ਇਤਿ ਰਾਜਾ ਸਾਗਰ ਕੋ ਰਾਜ ਸਮਾਪਤੰ ॥੪॥੫॥

This shabad is on page 1117 of Sri Dasam Granth Sahib.

ਮਧੁਭਾਰ ਛੰਦ

Madhubhaara Chhaand ॥

MADHUBHAAR SATAZA


ਭਏ ਭਸਮਿ ਭੂਤ

Bhaee Bhasami Bhoota ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੭੪/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਨ੍ਰਿਪ ਸਰਬ ਪੂਤ

Nripa Sarab Poota ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੭੪/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਜੁਤ ਸੁਭਟ ਸੈਨ

Juta Subhatta Sain ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੭੪/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸੁੰਦਰ ਸੁਬੈਨ ॥੭੪॥

Suaandar Subain ॥74॥

All the sons of the king were reduced to ashes and all his forces were destroyed while lamenting.74

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੭੪/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸੋਭਾ ਅਪਾਰ

Sobhaa Apaara ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੭੫/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸੁੰਦਰ ਕੁਮਾਰ

Suaandar Kumaara ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੭੫/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਜਬ ਜਰੇ ਸਰਬ

Jaba Jare Sarab ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੭੫/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਤਬ ਤਜਾ ਗਰਬ ॥੭੫॥

Taba Tajaa Garba ॥75॥

When those prices of great glory were burnt down then the pride of all was smashed.75.

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੭੫/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਬਾਹੂ ਅਜਾਨ

Baahoo Ajaan ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੭੬/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸੋਭਾ ਮਹਾਨ

Sobhaa Mahaan ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੭੬/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਦਸ ਚਾਰਿ ਵੰਤ

Dasa Chaari Vaanta ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੭੬/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸੂਰਾ ਦੁਰੰਤ ॥੭੬॥

Sooraa Duraanta ॥76॥

That most powerful Lord is extremely Glorious and the warriors of all the four directions fear Him.76.

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੭੬/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਜਾਰਿ ਭਾਜੇ ਬੀਰ

Jaari Bhaaje Beera ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੭੭/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਹੁਐ ਚਿਤਿ ਅਧੀਰ

Huaai Chiti Adheera ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੭੭/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਦਿਨੋ ਸੰਦੇਸ

Dino Saandesa ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੭੭/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਜਹ ਸਾਗਰ ਦੇਸ ॥੭੭॥

Jaha Saagar Desa ॥77॥

Some warriors who had been burnt, ran impatiently towards the king and they conveyed the whole thing to the king sagar.77.

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੭੭/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਲਹਿ ਸਾਗਰ ਬੀਰ

Lahi Saagar Beera ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੭੮/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਹ੍ਵੈ ਚਿਤਿ ਅਧੀਰ

Havai Chiti Adheera ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੭੮/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਪੁਛੇ ਸੰਦੇਸ

Puchhe Saandesa ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੭੮/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਪੂਤਨ ਸੁਬੇਸ ॥੭੮॥

Pootan Subesa ॥78॥

When the king sagar saw this, he impatiently asked the news about his sons.78.

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੭੮/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਰਿ ਜੋਰਿ ਸਰਬ

Kari Jori Sarab ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੭੯/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਭਟ ਛੋਰਿ ਗਰਬ

Bhatta Chhori Garba ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੭੯/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਉਚਰੇ ਬੈਨ

Auchare Bain ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੭੯/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਜਲ ਚੁਅਤ ਨੈਨ ॥੭੯॥

Jala Chuata Nain ॥79॥

Then all of them talked about their strength and also said how the pried of those warriors was destroyed, the tears were flowing from their eyes while saying this.79.

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੭੯/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਭੂਅ ਫੇਰਿ ਬਾਜ

Bhooa Pheri Baaja ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੮੦/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਜਿਣਿ ਸਰਬ ਰਾਜ

Jini Sarab Raaja ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੮੦/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸਬ ਸੰਗ ਲੀਨ

Saba Saanga Leena ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੮੦/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਨ੍ਰਿਪ ਬਰ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥੮੦॥

Nripa Bar Parbeena ॥80॥

The messengers told this that his sons, causing their horse to move on all the earth, had conquered all the kings and had taken them along with themselves.80.

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੮੦/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਹਯ ਗਯੋ ਪਯਾਰ

Haya Gayo Payaara ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੮੧/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਤੁਅ ਸੁਤ ਉਦਾਰ

Tua Suta Audaara ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੮੧/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਭੂਅ ਖੋਦ ਸਰਬ

Bhooa Khoda Sarab ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੮੧/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਅਤਿ ਬਢਾ ਗਰਬ ॥੮੧॥

Ati Badhaa Garba ॥81॥

Your sons, thinking that the horse had gone to the nether-world, had dug the whole of the earth and in this way, their pride had enormously increased.81.

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੮੧/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਤਹੰ ਮੁਨਿ ਅਪਾਰ

Tahaan Muni Apaara ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੮੨/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਗੁਨਿ ਗਨ ਉਦਾਰ

Guni Gan Audaara ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੮੨/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਲਖਿ ਮਧ ਧ੍ਯਾਨ

Lakhi Madha Dhaiaan ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੮੨/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਮਹਾਨ ॥੮੨॥

Muni Mani Mahaan ॥82॥

There all of them saw themost glorious sage (Kapila) absorbed in meditation.82.

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੮੨/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਤਵ ਪੁਤ੍ਰ ਕ੍ਰੋਧ

Tv Putar Karodha ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੮੩/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਲੈ ਸੰਗਿ ਜੋਧ

Lai Saangi Jodha ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੮੩/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਲਤਾ ਪ੍ਰਹਾਰ

Lataa Parhaara ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੮੩/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕੀਅ ਰਿਖਿ ਅਪਾਰ ॥੮੩॥

Keea Rikhi Apaara ॥83॥

Your sons, taking the warriors with them, hit that sage with their legs.83.

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੮੩/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਤਬ ਛੁਟਾ ਧ੍ਯਾਨ

Taba Chhuttaa Dhaiaan ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੮੪/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਮਹਾਨ

Muni Mani Mahaan ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੮੪/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਨਿਕਸੀ ਸੁ ਜ੍ਵਾਲ

Nikasee Su Javaala ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੮੪/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਦਾਵਾ ਬਿਸਾਲ ॥੮੪॥

Daavaa Bisaala ॥84॥

Then the meditation of that great sage was shattered and a huge fire came out of his eyes.84.

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੮੪/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਤਰੰ ਜਰੇ ਪੂਤ

Taraan Jare Poota ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੮੫/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਹਿ ਐਸੇ ਦੂਤ

Kahi Aaise Doota ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੮੫/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸੈਨਾ ਸਮੇਤ

Sainaa Sameta ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੮੫/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਬਾਚਾ ਏਕ ॥੮੫॥

Baachaa Na Eeka ॥85॥

The messenger told, “O king Sagar ! in this way all your sons were burnt and reduced to ashes alongwith their army and not even one of them survived.”85.

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੮੫/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸੁਨਿ ਪੁਤ੍ਰ ਨਾਸ

Suni Putar Naasa ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੮੬/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਭਯੋ ਪੁਰਿ ਉਦਾਸ

Bhayo Puri Audaasa ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੮੬/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਜਹ ਤਹ ਸੁ ਲੋਗ

Jaha Taha Su Loga ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੮੬/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਬੈਠੇ ਸੁ ਸੋਗ ॥੮੬॥

Baitthe Su Soga ॥86॥

Hearing about the destruction of his sons, the whole city was steeped in sorrow and all the people here and there were filled with anguish.86.

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੮੬/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸਿਵ ਸਿਮਰ ਬੈਣ

Siva Simar Bain ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੮੭/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਜਲ ਥਾਪਿ ਨੈਣ

Jala Thaapi Nain ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੮੭/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਰਿ ਧੀਰਜ ਚਿਤਿ

Kari Dheeraja Chiti ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੮੭/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਪਵਿਤ ॥੮੭॥

Muni Mani Pavita ॥87॥

All of them, remembering Shiva, withholding their tears assumed patience in their minds with the holy saying of the sages.87.

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੮੭/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਤਿਨ ਮ੍ਰਿਤਕ ਕਰਮ

Tin Mritaka Karma ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੮੮/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਨ੍ਰਿਪ ਕਰਮ ਧਰਮ

Nripa Karma Dharma ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੮੮/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਬਹੁ ਬੇਦ ਰੀਤਿ

Bahu Beda Reeti ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੮੮/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿਨੀ ਸੁ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥੮੮॥

Kinee Su Pareeti ॥88॥

Then the king performed the last funeral rites of all affectionately according to Vedic injunctions.88.

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੮੮/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਨ੍ਰਿਪ ਪੁਤ੍ਰ ਸੋਗ

Nripa Putar Soga ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੮੯/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਗਯੇ ਸੁਰਗ ਲੋਗਿ

Gaye Surga Logi ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੮੯/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਨ੍ਰਿਪ ਭੇ ਸੁ ਜੌਨ

Nripa Bhe Su Jouna ॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੮੯/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਥਿ ਸਕੈ ਕੌਨ ॥੮੯॥

Kathi Sakai Kouna ॥89॥

In his extreme sorrow on the demise of his sons, the king left for heaven and after him, there were several other kings, who can describe them?89.

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਸਗਰ - ੮੯/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਇਤਿ ਰਾਜਾ ਸਾਗਰ ਕੋ ਰਾਜ ਸਮਾਪਤੰ ॥੪॥੫॥

Eiti Raajaa Saagar Ko Raaja Samaapataan ॥4॥5॥

End of the description of Vyas, the incrnation of Brahma and the rule of king Prithu in Bachittar Natak.