ਕਿ ਧਰਮੰ ਸੁ ਸਰਤਾ ॥੨੪੨॥

This shabad is on page 1196 of Sri Dasam Granth Sahib.

ਮਧੁਭਾਰ ਛੰਦ

Madhubhaara Chhaand ॥

MADHUBHAAR STANZA


ਬਿਮੋਹਿਯੋਤ ਦੇਖੀ

Bimohiyota Dekhee ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੩੩/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਰਾਵਲ ਭੇਖੀ

Ki Raavala Bhekhee ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੩੩/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਰਾਜਾ

Ki Saanniaasa Raajaa ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੩੩/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਸਾਜਾ ॥੨੩੩॥

Ki Sarabtar Saajaa ॥233॥

Seeing him, Dutt, the king of Yogis, who was in the garb of a Rawal, and who was theking of Sannyasis, and respectable for all, he was allured towards him.233.

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੩੩/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਸੰਭਾਲ ਦੇਖਾ

Ki Saanbhaala Dekhaa ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੩੪/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਸੁਧ ਚੰਦ੍ਰ ਪੇਖਾ

Ki Sudha Chaandar Pekhaa ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੩੪/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਪਾਵਿਤ੍ਰ ਕਰਮੰ

Ki Paavitar Karmaan ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੩੪/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਸੰਨਿਆਸ ਧਰਮੰ ॥੨੩੪॥

Ki Saanniaasa Dharmaan ॥234॥

He saw him like pure moon and found him that his actions were immaculate and in accordance with Yoga.234.

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੩੪/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਸੰਨਿਆਸ ਭੇਖੀ

Ki Saanniaasa Bhekhee ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੩੫/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਆਧਰਮ ਦ੍ਵੈਖੀ

Ki Aadharma Davaikhee ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੩੫/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਗਾਮੀ

Ki Sarabtar Gaamee ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੩੫/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਧਰਮੇਸ ਧਾਮੀ ॥੨੩੫॥

Ki Dharmesa Dhaamee ॥235॥

That Sannyasi king was the destroyer of impiety, he went everywhere in his kingdom and was the abode of Dharma.235.

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੩੫/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਆਛਿਜ ਜੋਗੰ

Ki Aachhija Jogaan ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੩੬/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਆਗੰਮ ਲੋਗੰ

Ki Aagaanma Logaan ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੩੬/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਲੰਗੋਟ ਬੰਧੰ

Ki Laangotta Baandhaan ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੩੬/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮੰਧੰ ॥੨੩੬॥

Ki Sarabtar Maandhaan ॥236॥

His Yoga was indestructible and wearing his loin-cloth, he moved everywhere in his kingdom.236.

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੩੬/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਆਛਿਜ ਕਰਮਾ

Ki Aachhija Karmaa ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੩੭/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਆਲੋਕ ਧਰਮਾ

Ki Aaloka Dharmaa ॥

His action and duties were illustrious and not liable to decay

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੩੭/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਆਦੇਸ ਕਰਤਾ

Ki Aadesa Kartaa ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੩੭/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਸਰਤਾ ॥੨੩੭॥

Ki Saanniaasa Sartaa ॥237॥

He was the commander of all and was like a stream of Sannyas.237.

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੩੭/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਅਗਿਆਨ ਹੰਤਾ

Ki Agiaan Haantaa ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੩੮/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਪਾਰੰਗ ਗੰਤਾ

Ki Paaraanga Gaantaa ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੩੮/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਆਧਰਮ ਹੰਤਾ

Ki Aadharma Haantaa ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੩੮/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਭਕਤਾ ॥੨੩੮॥

Ki Saanniaasa Bhakataa ॥238॥

He was the destroyer of ignorance, skilful in sciences, the destroyer of impiety and a devotee of Sannyasis.238.

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੩੮/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਖੰਕਾਲ ਦਾਸੰ

Ki Khaankaal Daasaan ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੩੯/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਭਾਸੰ

Ki Sarabtar Bhaasaan ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੩੯/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਰਾਜੰ

Ki Saanniaasa Raajaan ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੩੯/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਸਾਜੰ ॥੨੩੯॥

Ki Sarabtar Saajaan ॥239॥

He was the servitor of the Lord, he was felt everywhere by his subjects, a king in Sannyas and he was embellished with all learnings.239.

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੩੯/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਪਾਰੰਗ ਗੰਤਾ

Ki Paaraanga Gaantaa ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੪੦/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਆਧਰਮ ਹੰਤਾ

Ki Aadharma Haantaa ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੪੦/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਸੰਨਿਆਸ ਭਕਤਾ

Ki Saanniaasa Bhakataa ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੪੦/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਸਾਜੋਜ ਮੁਕਤਾ ॥੨੪੦॥

Ki Saajoja Mukataa ॥240॥

He was the destroyer of impiety, a devotee of the path of Sannyas, of Jivan-mukta (redeemed while living) and was skilful in all learnings.240.

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੪੦/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਆਸਕਤ ਕਰਮੰ

Ki Aasakata Karmaan ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੪੧/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਅਬਿਯਕਤ ਧਰਮੰ

Ki Abiyakata Dharmaan ॥

He was absorbed in good deeds, an unattached Yogi

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੪੧/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਅਤੇਵ ਜੋਗੀ

Ki Ateva Jogee ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੪੧/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਅੰਗੰ ਅਰੋਗੀ ॥੨੪੧॥

Ki Aangaan Arogee ॥241॥

He was like unmanifested Dharma devoid of Yoga his limbs were healthy.241.

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੪੧/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਸੁਧੰ ਸੁਰੋਸੰ

Ki Sudhaan Surosaan ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੪੨/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਨੈਕੁ ਅੰਗ ਰੋਸੰ

Na Naiku Aanga Rosaan ॥

He was never in ire, even slightly

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੪੨/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕੁਕਰਮ ਕਰਤਾ

Na Kukarma Kartaa ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੪੨/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਧਰਮੰ ਸੁ ਸਰਤਾ ॥੨੪੨॥

Ki Dharmaan Su Sartaa ॥242॥

No vice touched him and he ever flowed like the river of Dharma.242.

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੪੨/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਜੋਗਾਧਿਕਾਰੀ

Ki Jogaadhikaaree ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੪੩/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਧਾਰੀ

Ki Saanniaasa Dhaaree ॥

He adopted Sannyas and was the supreme authority of Yoga

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੪੩/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਬ੍ਰਹਮੰ ਸੁ ਭਗਤਾ

Ki Barhamaan Su Bhagataa ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੪੩/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਆਰੰਭ ਜਗਤਾ ॥੨੪੩॥

Ki Aaraanbha Jagataa ॥243॥

He was the devotee of Brahman, the originator of the world.243.

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੪੩/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਜਾਟਾਨ ਜੂਟੰ

Ki Jaattaan Joottaan ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੪੪/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਨਿਧਿਆਨ ਛੂਟੰ

Ki Nidhiaan Chhoottaan ॥

That king wearing matted locks, had abandoned all the stores of materials

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੪੪/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਅਬਿਯਕਤ ਅੰਗੰ

Ki Abiyakata Aangaan ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੪੪/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਕੈ ਪਾਨ ਭੰਗੰ ॥੨੪੪॥

Ki Kai Paan Bhaangaan ॥244॥

And he wore waist-cloth.24.

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੪੪/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਕਰਮੀ

Ki Saanniaasa Karmee ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੪੫/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਰਾਵਲ ਧਰਮੀ

Ki Raavala Dharmee ॥

He performed actions of Sannyas and adopted Rawal religion

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੪੫/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਤ੍ਰਿਕਾਲ ਕੁਸਲੀ

Ki Trikaal Kuslee ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੪੫/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਕਾਮਾਦਿ ਦੁਸਲੀ ॥੨੪੫॥

Ki Kaamaadi Duslee ॥245॥

He always remained in bliss and was the destroyer of lust etc.245.

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੪੫/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਡਾਮਾਰ ਬਾਜੈ

Ki Daamaara Baajai ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੪੬/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਸਬ ਪਾਪ ਭਾਜੈ

Ki Saba Paapa Bhaajai ॥

The tabors were being played, hearing which all the sins had fled away

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੪੬/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਬਿਭੂਤ ਸੋਹੈ

Ki Bibhoota Sohai ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੪੬/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮੋਹੈ ॥੨੪੬॥

Ki Sarabtar Mohai ॥246॥

His body had been smeared with ashes and all were getting allured towards him.246.

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੪੬/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਲੰਗੋਟ ਬੰਦੀ

Ki Laangotta Baandee ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੪੭/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਏਕਾਦਿ ਛੰਦੀ

Ki Eekaadi Chhaandee ॥

He wore loin-cloth and spoke occasionally

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੪੭/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਧਰਮਾਨ ਧਰਤਾ

Ki Dharmaan Dhartaa ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੪੭/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਪਾਪਾਨ ਹਰਤਾ ॥੨੪੭॥

Ki Paapaan Hartaa ॥247॥

He was the adopter of piety and destroyer of sin.247.

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੪੭/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਨਿਨਾਦਿ ਬਾਜੈ

Ki Ninaadi Baajai ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੪੮/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਪੰਪਾਪ ਭਾਜੈ

Ki Paanpaapa Bhaajai ॥

The horn was being blown and the sins were running away

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੪੮/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਆਦੇਸ ਬੁਲੈ

Ki Aadesa Bulai ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੪੮/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਲੈ ਗ੍ਰੰਥ ਖੁਲੈ ॥੨੪੮॥

Ki Lai Graanth Khulai ॥248॥

The orders were given there that the religious texts be read.248.

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੪੮/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਪਾਵਿਤ੍ਰ ਦੇਸੀ

Ki Paavitar Desee ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੪੯/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਧਰਮੇਂਦ੍ਰ ਭੇਸੀ

Ki Dharmenadar Bhesee ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੪੯/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਲੰਗੋਟ ਬੰਦੰ

Ki Laangotta Baandaan ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੪੯/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਆਜੋਤਿ ਵੰਦੰ ॥੨੪੯॥

Ki Aajoti Vaandaan ॥249॥

In that holy country, assuming the religious garb, the prayer was being held, thinking of that one wearing the lion-cloth as effulgence.249.

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੪੯/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਆਨਰਥ ਰਹਿਤਾ

Ki Aanrtha Rahitaa ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੫੦/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਸਹਿਤਾ

Ki Saanniaasa Sahitaa ॥

He was devoid of misfortune and attached to Sannyas

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੫੦/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਪਰਮੰ ਪੁਨੀਤੰ

Ki Parmaan Puneetaan ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੫੦/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮੀਤੰ ॥੨੫੦॥

Ki Sarabtar Meetaan ॥250॥

He was supremely immaculate and friend of all.250.

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੫੦/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਅਚਾਚਲ ਅੰਗੰ

Ki Achaachala Aangaan ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੫੧/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਜੋਗੰ ਅਭੰਗੰ

Ki Jogaan Abhaangaan ॥

He was absorbed in yoga, having indescribable form

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੫੧/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਅਬਿਯਕਤ ਰੂਪੰ

Ki Abiyakata Roopaan ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੫੧/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਸੰਨਿਆਸ ਭੂਪੰ ॥੨੫੧॥

Ki Saanniaasa Bhoopaan ॥251॥

He was a Sannyasi king.251.

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੫੧/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਬੀਰਾਨ ਰਾਧੀ

Ki Beeraan Raadhee ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੫੨/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਸਾਧੀ

Ki Sarabtar Saadhee ॥

He was the hero of heroes and practiser of all the disciplines

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੫੨/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਪਾਵਿਤ੍ਰ ਕਰਮਾ

Ki Paavitar Karmaa ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੫੨/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਧਰਮਾ ॥੨੫੨॥

Ki Saanniaasa Dharmaa ॥252॥

He was a Sannyasi, performing underrfiled actions.252.

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੫੨/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਅਪਾਖੰਡ ਰੰਗੰ

Apaakhaanda Raangaan ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੫੩/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਆਛਿਜ ਅੰਗੰ

Ki Aachhija Aangaan ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੫੩/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਅੰਨਿਆਇ ਹਰਤਾ

Ki Aanniaaei Hartaa ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੫੩/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਸੁ ਨ੍ਯਾਇ ਕਰਤਾ ॥੨੫੩॥

Ki Su Naiaaei Kartaa ॥253॥

He was like that Lord, who is imperishable, and just, the remover of injustice.253.

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੫੩/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਕਰਮੰ ਪ੍ਰਨਾਸੀ

Ki Karmaan Parnaasee ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੫੪/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਦਾਸੀ

Ki Sarabtar Daasee ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੫੪/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਅਲਿਪਤ ਅੰਗੀ

Ki Alipata Aangee ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੫੪/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਆਭਾ ਅਭੰਗੀ ॥੨੫੪॥

Ki Aabhaa Abhaangee ॥254॥

He was the destroyer of Karmas, the servitor of all, everywhere, unattached and glorious.254.

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੫੪/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਗੰਤਾ

Ki Sarabtar Gaantaa ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੫੫/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਪਾਪਾਨ ਹੰਤਾ

Ki Paapaan Haantaa ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੫੫/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਸਾਸਧ ਜੋਗੰ

Ki Saasadha Jogaan ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੫੫/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿਤੰ ਤਿਆਗ ਰੋਗੰ ॥੨੫੫॥

Kitaan Tiaaga Rogaan ॥255॥

He was the goer to all the places, the remover of sins, beyond all ailments and the one who remained a pure Yogi.255.

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੨੫੫/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਇਤਿ ਸੁਰਥ ਰਾਜਾ ਯਾਰ੍ਹਮੋ ਗੁਰੂ ਬਰਨਨੰ ਸਮਾਪਤੰ ॥੧੧॥

Eiti Surtha Raajaa Yaarahamo Guroo Barnnaan Samaapataan ॥11॥

End of the description of the Elventh Guru, the king Surath.