Sri Dasam Granth Sahib Verse
Displaying Page 1445 of 17178
ਜੰਗ ਮੁਸਾਫਾ ਬਜਿਆ ਰਣਿ ਘੁਰੇ ਨਗਾਰੇ ਚਾਵਲੇ ॥
Jaanga Musaaphaa Bajiaa Rani Ghure Nagaare Chaavale ॥
The war-trumpet sounded and the enthusiastic drums thundered in the battlefield.
ਝੂਲਨਿ ਨੇਜੇ ਬੈਰਕਾ ਨੀਸਾਣ ਲਸਨਿ ਲਸਾਵਲੇ ॥
Jhoolani Neje Barikaa Neesaan Lasani Lasaavale ॥
The lances swung and the lustrous tassels of the banners glistened.
ਢੋਲ ਨਗਾਰੇ ਪਉਣਦੇ ਊਘਨ ਜਾਣੁ ਜਟਾਵਲੇ ॥
Dhola Nagaare Paunade Aooghan Jaanu Jattaavale ॥
The drums and trumpets echoed and the worriors were dozing like the drunkard with matted hair.
ਦੁਰਗਾ ਦਾਨੋ ਰਣਿ ਡਹੇ ਖੇਤ ਵਜਨਿ ਨਾਦ ਭੀਹਾਵਲੇ ॥
Durgaa Daano Rani Dahe Kheta Vajani Naada Bheehaavale ॥
Durga and demons waged war in the battlefield where dreadful music is being played.
ਬੀਰ ਪ੍ਰੋਤੇ ਬ੍ਰਛੀਏ ਜਣੁ ਡਾਲ ਚਮੁਟੇ ਆਵਲੇ ॥
Beera Parote Barchheeee Janu Daala Chamutte Aavale ॥
The brave fighters were pierced by daggers like the phylianthus emblica sticking with the bough.
ਇਕ ਵਢੇ ਤੇਗੀ ਤੜਫੀਅਨ ਮਦ ਪੀਤੇ ਲੋਟਨਿ ਬਾਵਲੇ ॥
Eika Vadhe Tegee Tarhapheean Mada Peete Lottani Baavale ॥
Some writhe being chopped by the sword like the rolling mad drunkards.
ਇਕ ਚੁਣਿ ਚੁਣਿ ਝਾੜਹੁ ਕਢੀਅਨ ਰੇਤ ਵਿਚੋ ਸੋਇਨਾ ਡਾਵਲੇ ॥
Eika Chuni Chuni Jhaarhahu Kadheean Reta Vicho Soeinaa Daavale ॥
Some are picked up from the bushes like the process of panning out gold from the sand.
ਗਦਾ ਤ੍ਰਿਸੂਲਾ ਬਰਛੀਆ ਤੀਰ ਵਗਨਿ ਖਰੇ ਉਤਾਵਲੇ ॥
Gadaa Trisoolaa Barchheeaa Teera Vagani Khre Autaavale ॥
The maces, tridents, daggers and arrows are being struck with real hurry.
ਜਣੁ ਡਸੇ ਭੁਯੰਗਮ ਸਾਵਲੇ ਮਰਿ ਜਾਵਨਿ ਬੀਰ ਰੋਹਾਵਲੇ ॥੮॥
Janu Dase Bhuyaangama Saavale Mari Jaavani Beera Rohaavale ॥8॥
It appears that black snakes are stinging and the furious heroes are dying.8.