. Sri Guru Granth Sahib Ji -: Ang : 1134 -: ਸ਼੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ :- SearchGurbani.com
SearchGurbani.com

Sri Guru Granth Sahib

 
Displaying Ang 1134 of 1430

ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਹਰਿ ਭਜੁ ਸੁਰਤਿ ਸਮਾਇਣੁ ॥੧॥

Gur Sabadhee Har Bhaj Surath Samaaein ||1||

Through the Word of the Guru's Shabad, vibrate and meditate on the Lord; let your awareness be absorbed in Him. ||1||

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੧
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਭਜੁ ਨਾਮੁ ਨਰਾਇਣੁ ॥

Maerae Man Har Bhaj Naam Naraaein ||

O my mind, vibrate and meditate on the Lord and the Name of the Lord.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੧
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਹਰਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਸੁਖਦਾਤਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਭਵਜਲੁ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਤਰਾਇਣੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Har Har Kirapaa Karae Sukhadhaathaa Guramukh Bhavajal Har Naam Tharaaein ||1|| Rehaao ||

The Lord, Har, Har, the Giver of Peace, grants His Grace; the Gurmukh crosses over the terrifying world-ocean through the Name of the Lord. ||1||Pause||

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੧
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਸੰਗਤਿ ਸਾਧ ਮੇਲਿ ਹਰਿ ਗਾਇਣੁ ॥

Sangath Saadhh Mael Har Gaaein ||

Joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, sing of the Lord.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੨
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਗੁਰਮਤੀ ਲੇ ਰਾਮ ਰਸਾਇਣੁ ॥੨॥

Guramathee Lae Raam Rasaaein ||2||

Follow the Guru's Teachings, and you shall obtain the Lord, the Source of Nectar. ||2||

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੩
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਗੁਰ ਸਾਧੂ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਗਿਆਨ ਸਰਿ ਨਾਇਣੁ ॥

Gur Saadhhoo Anmrith Giaan Sar Naaein ||

Bathe in the pool of ambrosial nectar, the spiritual wisdom of the Holy Guru.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੧) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੩
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਸਭਿ ਕਿਲਵਿਖ ਪਾਪ ਗਏ ਗਾਵਾਇਣੁ ॥੩॥

Sabh Kilavikh Paap Geae Gaavaaein ||3||

All sins will be eliminated and eradicated. ||3||

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੧) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੩
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਤੂ ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਧਰਾਇਣੁ ॥

Thoo Aapae Karathaa Srisatt Dhharaaein ||

You Yourself are the Creator, the Support of the Universe.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੧) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੪
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਮੇਲਿ ਤੇਰਾ ਦਾਸ ਦਸਾਇਣੁ ॥੪॥੧॥

Jan Naanak Mael Thaeraa Dhaas Dhasaaein ||4||1||

Please unite servant Nanak with Yourself; he is the slave of Your slaves. ||4||1||

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੧) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੪
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੪ ॥

Bhairo Mehalaa 4 ||

Bhairao, Fourth Mehl:

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੩੪


ਬੋਲਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਫਲ ਸਾ ਘਰੀ ॥

Bol Har Naam Safal Saa Gharee ||

Fruitful is that moment when the Lord's Name is spoken.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੫
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਗੁਰ ਉਪਦੇਸਿ ਸਭਿ ਦੁਖ ਪਰਹਰੀ ॥੧॥

Gur Oupadhaes Sabh Dhukh Pareharee ||1||

Following the Guru's Teachings, all pains are taken away. ||1||

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੫
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਭਜੁ ਨਾਮੁ ਨਰਹਰੀ ॥

Maerae Man Har Bhaj Naam Nareharee ||

O my mind, vibrate the Name of the Lord.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੬
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੇਲਹੁ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਸਤਸੰਗਤਿ ਸੰਗਿ ਸਿੰਧੁ ਭਉ ਤਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Kar Kirapaa Maelahu Gur Pooraa Sathasangath Sang Sindhh Bho Tharee ||1|| Rehaao ||

O Lord, be merciful, and unite me with the Perfect Guru. Joining with the Sat Sangat, the True Congregation, I shall cross over the terrifying world-ocean. ||1||Pause||

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੬
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਜਗਜੀਵਨੁ ਧਿਆਇ ਮਨਿ ਹਰਿ ਸਿਮਰੀ ॥

Jagajeevan Dhhiaae Man Har Simaree ||

Meditate on the Life of the World; remember the Lord in your mind.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੨) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੭
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਕੋਟ ਕੋਟੰਤਰ ਤੇਰੇ ਪਾਪ ਪਰਹਰੀ ॥੨॥

Kott Kottanthar Thaerae Paap Pareharee ||2||

Millions upon millions of your sins shall be taken away. ||2||

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੨) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੭
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਸਤਸੰਗਤਿ ਸਾਧ ਧੂਰਿ ਮੁਖਿ ਪਰੀ ॥

Sathasangath Saadhh Dhhoor Mukh Paree ||

In the Sat Sangat, apply the dust of the feet of the holy to your face;

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੨) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੭
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਇਸਨਾਨੁ ਕੀਓ ਅਠਸਠਿ ਸੁਰਸਰੀ ॥੩॥

Eisanaan Keeou Athasath Surasaree ||3||

This is how to bathe in the sixty-eight sacred shrines, and the Ganges. ||3||

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੨) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੮
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਹਮ ਮੂਰਖ ਕਉ ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਕਰੀ ॥

Ham Moorakh Ko Har Kirapaa Karee ||

I am a fool; the Lord has shown mercy to me.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੨) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੮
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਤਾਰਿਓ ਤਾਰਣ ਹਰੀ ॥੪॥੨॥

Jan Naanak Thaariou Thaaran Haree ||4||2||

The Savior Lord has saved servant Nanak. ||4||2||

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੨) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੮
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੪ ॥

Bhairo Mehalaa 4 ||

Bhairao, Fourth Mehl:

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੩੪


ਸੁਕ੍ਰਿਤੁ ਕਰਣੀ ਸਾਰੁ ਜਪਮਾਲੀ ॥

Sukirath Karanee Saar Japamaalee ||

To do good deeds is the best rosary.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੯
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਹਿਰਦੈ ਫੇਰਿ ਚਲੈ ਤੁਧੁ ਨਾਲੀ ॥੧॥

Hiradhai Faer Chalai Thudhh Naalee ||1||

Chant on the beads within your heart, and it shall go along with you. ||1||

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੯
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਬਨਵਾਲੀ ॥

Har Har Naam Japahu Banavaalee ||

Chant the Name of the Lord, Har, Har, the Lord of the forest.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੧੦
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੇਲਹੁ ਸਤਸੰਗਤਿ ਤੂਟਿ ਗਈ ਮਾਇਆ ਜਮ ਜਾਲੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Kar Kirapaa Maelahu Sathasangath Thoott Gee Maaeiaa Jam Jaalee ||1|| Rehaao ||

Have mercy on me, Lord, and unite me with the Sat Sangat, the True Congregation, so that I may be released from Maya's noose of death. ||1||Pause||

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੧੦
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੇਵਾ ਘਾਲ ਜਿਨਿ ਘਾਲੀ ॥

Guramukh Saevaa Ghaal Jin Ghaalee ||

Whoever, as Gurmukh, serves and works hard,

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੩) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੧੧
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਤਿਸੁ ਘੜੀਐ ਸਬਦੁ ਸਚੀ ਟਕਸਾਲੀ ॥੨॥

This Gharreeai Sabadh Sachee Ttakasaalee ||2||

Is molded and shaped in the true mint of the Shabad, the Word of God. ||2||

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੩) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੧੧
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਹਰਿ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਗੁਰਿ ਅਗਮ ਦਿਖਾਲੀ ॥

Har Agam Agochar Gur Agam Dhikhaalee ||

The Guru has revealed to me the Inaccessible and Unfathomable Lord.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੩) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੧੨
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਵਿਚਿ ਕਾਇਆ ਨਗਰ ਲਧਾ ਹਰਿ ਭਾਲੀ ॥੩॥

Vich Kaaeiaa Nagar Ladhhaa Har Bhaalee ||3||

Searching within the body-village, I have found the Lord. ||3||

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੩) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੧੨
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਹਰਿ ਪਿਤਾ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੀ ॥

Ham Baarik Har Pithaa Prathipaalee ||

I am just a child; the Lord is my Father, who nurtures and cherishes me.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੩) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੧੨
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਜਨ ਨਾਨਕ ਤਾਰਹੁ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲੀ ॥੪॥੩॥

Jan Naanak Thaarahu Nadhar Nihaalee ||4||3||

Please save servant Nanak, Lord; bless him with Your Glance of Grace. ||4||3||

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੩) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੧੩
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੪ ॥

Bhairo Mehalaa 4 ||

Bhairao, Fourth Mehl:

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੩੪


ਸਭਿ ਘਟ ਤੇਰੇ ਤੂ ਸਭਨਾ ਮਾਹਿ ॥

Sabh Ghatt Thaerae Thoo Sabhanaa Maahi ||

All hearts are Yours, Lord; You are in all.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੪) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੧੩
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਤੁਝ ਤੇ ਬਾਹਰਿ ਕੋਈ ਨਾਹਿ ॥੧॥

Thujh Thae Baahar Koee Naahi ||1||

There is nothing at all except You. ||1||

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੪) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੧੪
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਹਰਿ ਸੁਖਦਾਤਾ ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਾਪੁ ॥

Har Sukhadhaathaa Maerae Man Jaap ||

O my mind, meditate on the Lord, the Giver of peace.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੪) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੧੪
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਹਉ ਤੁਧੁ ਸਾਲਾਹੀ ਤੂ ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਬਾਪੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Ho Thudhh Saalaahee Thoo Maeraa Har Prabh Baap ||1|| Rehaao ||

I praise You, O Lord God, You are my Father. ||1||Pause||

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੪) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੧੪
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਜਹ ਜਹ ਦੇਖਾ ਤਹ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥

Jeh Jeh Dhaekhaa Theh Har Prabh Soe ||

Wherever I look, I see only the Lord God.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੪) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੧੫
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਸਭ ਤੇਰੈ ਵਸਿ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥੨॥

Sabh Thaerai Vas Dhoojaa Avar N Koe ||2||

All are under Your control; there is no other at all. ||2||

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੪) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੧੫
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਜਿਸ ਕਉ ਤੁਮ ਹਰਿ ਰਾਖਿਆ ਭਾਵੈ ॥

Jis Ko Thum Har Raakhiaa Bhaavai ||

O Lord, when it is Your Will to save someone,

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੪) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੧੬
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਤਿਸ ਕੈ ਨੇੜੈ ਕੋਇ ਨ ਜਾਵੈ ॥੩॥

This Kai Naerrai Koe N Jaavai ||3||

Then nothing can threaten him. ||3||

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੪) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੧੬
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਤੂ ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਸਭ ਤੈ ਭਰਪੂਰਿ ॥

Thoo Jal Thhal Meheeal Sabh Thai Bharapoor ||

You are totally pervading and permeating the waters, the lands, the skies and all places.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੪) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੧੬
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਜਪਿ ਹਾਜਰਾ ਹਜੂਰਿ ॥੪॥੪॥

Jan Naanak Har Jap Haajaraa Hajoor ||4||4||

Servant Nanak meditates on the Ever-present Lord. ||4||4||

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੪) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੧੭
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੨

Bhairo Mehalaa 4 Ghar 2

Bhairao, Fourth Mehl, Second House:

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੩੪


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੩੪


ਹਰਿ ਕਾ ਸੰਤੁ ਹਰਿ ਕੀ ਹਰਿ ਮੂਰਤਿ ਜਿਸੁ ਹਿਰਦੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੁਰਾਰਿ ॥

Har Kaa Santh Har Kee Har Moorath Jis Hiradhai Har Naam Muraar ||

The Lord's Saint is the embodiment of the Lord; within his heart is the Name of the Lord.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੧੯
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਮਸਤਕਿ ਭਾਗੁ ਹੋਵੈ ਜਿਸੁ ਲਿਖਿਆ ਸੋ ਗੁਰਮਤਿ ਹਿਰਦੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਰਿ ॥੧॥

Masathak Bhaag Hovai Jis Likhiaa So Guramath Hiradhai Har Naam Samhaar ||1||

One who has such destiny inscribed on his forehead, follows the Guru's Teachings, and contemplates the Name of the Lord within his heart. ||1||

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੧੯
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


 
Displaying Ang 1134 of 1430