Sri Guru Granth Sahib
Displaying Ang 1135 of 1430
- 1
- 2
- 3
- 4
ਮਧੁਸੂਦਨੁ ਜਪੀਐ ਉਰ ਧਾਰਿ ॥
Madhhusoodhan Japeeai Our Dhhaar ||
Enshrine Him in your heart, and meditate on the Lord.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੫ ਪੰ. ੧
Raag Bhaira-o Guru Ram Das
ਦੇਹੀ ਨਗਰਿ ਤਸਕਰ ਪੰਚ ਧਾਤੂ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਹਰਿ ਕਾਢੇ ਮਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Dhaehee Nagar Thasakar Panch Dhhaathoo Gur Sabadhee Har Kaadtae Maar ||1|| Rehaao ||
The five plundering thieves are in the body-village; through the Word of the Guru's Shabad, the Lord has beaten them and driven them out. ||1||Pause||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੫ ਪੰ. ੧
Raag Bhaira-o Guru Ram Das
ਜਿਨ ਕਾ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਤਿਨ ਕਾਰਜ ਹਰਿ ਆਪਿ ਸਵਾਰਿ ॥
Jin Kaa Har Saethee Man Maaniaa Thin Kaaraj Har Aap Savaar ||
Those whose minds are satisfied with the Lord - the Lord Himself resolves their affairs.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੫) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੫ ਪੰ. ੨
Raag Bhaira-o Guru Ram Das
ਤਿਨ ਚੂਕੀ ਮੁਹਤਾਜੀ ਲੋਕਨ ਕੀ ਹਰਿ ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਕੀਆ ਕਰਤਾਰਿ ॥੨॥
Thin Chookee Muhathaajee Lokan Kee Har Angeekaar Keeaa Karathaar ||2||
Their subservience and their dependence on other people is ended; the Creator Lord is on their side. ||2||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੫) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੫ ਪੰ. ੩
Raag Bhaira-o Guru Ram Das
ਮਤਾ ਮਸੂਰਤਿ ਤਾਂ ਕਿਛੁ ਕੀਜੈ ਜੇ ਕਿਛੁ ਹੋਵੈ ਹਰਿ ਬਾਹਰਿ ॥
Mathaa Masoorath Thaan Kishh Keejai Jae Kishh Hovai Har Baahar ||
If something were beyond the realm of the Lord's Power, only then would we have recourse to consult someone else.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੫) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੫ ਪੰ. ੩
Raag Bhaira-o Guru Ram Das
ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੇ ਸੋਈ ਭਲ ਹੋਸੀ ਹਰਿ ਧਿਆਵਹੁ ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਮੁਰਾਰਿ ॥੩॥
Jo Kishh Karai Soee Bhal Hosee Har Dhhiaavahu Anadhin Naam Muraar ||3||
Whatever the Lord does is good. Meditate on the Name of the Lord, night and day. ||3||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੫) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੫ ਪੰ. ੪
Raag Bhaira-o Guru Ram Das
ਹਰਿ ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੇ ਸੁ ਆਪੇ ਆਪੇ ਓਹੁ ਪੂਛਿ ਨ ਕਿਸੈ ਕਰੇ ਬੀਚਾਰਿ ॥
Har Jo Kishh Karae S Aapae Aapae Ouhu Pooshh N Kisai Karae Beechaar ||
Whatever the Lord does, He does by Himself. He does not ask or consult anyone else.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੫) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੫ ਪੰ. ੫
Raag Bhaira-o Guru Ram Das
ਨਾਨਕ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਸਦਾ ਧਿਆਈਐ ਜਿਨਿ ਮੇਲਿਆ ਸਤਿਗੁਰੁ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ॥੪॥੧॥੫॥
Naanak So Prabh Sadhaa Dhhiaaeeai Jin Maeliaa Sathigur Kirapaa Dhhaar ||4||1||5||
O Nanak, meditate forever on God; granting His Grace, He unites us with the True Guru. ||4||1||5||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੫) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੫ ਪੰ. ੫
Raag Bhaira-o Guru Ram Das
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੪ ॥
Bhairo Mehalaa 4 ||
Bhairao, Fourth Mehl:
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੩੫
ਤੇ ਸਾਧੂ ਹਰਿ ਮੇਲਹੁ ਸੁਆਮੀ ਜਿਨ ਜਪਿਆ ਗਤਿ ਹੋਇ ਹਮਾਰੀ ॥
Thae Saadhhoo Har Maelahu Suaamee Jin Japiaa Gath Hoe Hamaaree ||
O my Lord and Master, please unite me with the Holy people; meditating on You, I am saved.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੬) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੫ ਪੰ. ੬
Raag Bhaira-o Guru Ram Das
ਤਿਨ ਕਾ ਦਰਸੁ ਦੇਖਿ ਮਨੁ ਬਿਗਸੈ ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਤਿਨ ਕਉ ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥੧॥
Thin Kaa Dharas Dhaekh Man Bigasai Khin Khin Thin Ko Ho Balihaaree ||1||
Gazing upon the Blessed Vision of their Darshan, my mind blossoms forth. Each and every moment, I am a sacrifice to them. ||1||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੬) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੫ ਪੰ. ੭
Raag Bhaira-o Guru Ram Das
ਹਰਿ ਹਿਰਦੈ ਜਪਿ ਨਾਮੁ ਮੁਰਾਰੀ ॥
Har Hiradhai Jap Naam Muraaree ||
Meditate within your heart on the Name of the Lord.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੬) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੫ ਪੰ. ੮
Raag Bhaira-o Guru Ram Das
ਕ੍ਰਿਪਾ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਜਗਤ ਪਿਤ ਸੁਆਮੀ ਹਮ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸ ਕੀਜੈ ਪਨਿਹਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Kirapaa Kirapaa Kar Jagath Pith Suaamee Ham Dhaasan Dhaas Keejai Panihaaree ||1|| Rehaao ||
Show Mercy, Mercy to me, O Father of the World, O my Lord and Master; make me the water-carrier of the slave of Your slaves. ||1||Pause||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੬) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੫ ਪੰ. ੮
Raag Bhaira-o Guru Ram Das
ਤਿਨ ਮਤਿ ਊਤਮ ਤਿਨ ਪਤਿ ਊਤਮ ਜਿਨ ਹਿਰਦੈ ਵਸਿਆ ਬਨਵਾਰੀ ॥
Thin Math Ootham Thin Path Ootham Jin Hiradhai Vasiaa Banavaaree ||
Their intellect is sublime and exalted, and so is their honor; the Lord, the Lord of the forest, abides within their hearts.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੬) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੫ ਪੰ. ੯
Raag Bhaira-o Guru Ram Das
ਤਿਨ ਕੀ ਸੇਵਾ ਲਾਇ ਹਰਿ ਸੁਆਮੀ ਤਿਨ ਸਿਮਰਤ ਗਤਿ ਹੋਇ ਹਮਾਰੀ ॥੨॥
Thin Kee Saevaa Laae Har Suaamee Thin Simarath Gath Hoe Hamaaree ||2||
O my Lord and Master, please link me to the service of those who meditate in remembrance on You, and are saved. ||2||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੬) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੫ ਪੰ. ੯
Raag Bhaira-o Guru Ram Das
ਜਿਨ ਐਸਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਾਧੁ ਨ ਪਾਇਆ ਤੇ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਕਾਢੇ ਮਾਰੀ ॥
Jin Aisaa Sathigur Saadhh N Paaeiaa Thae Har Dharageh Kaadtae Maaree ||
Those who do not find such a Holy True Guru are beaten, and driven out of the Court of the Lord.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੬) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੫ ਪੰ. ੧੦
Raag Bhaira-o Guru Ram Das
ਤੇ ਨਰ ਨਿੰਦਕ ਸੋਭ ਨ ਪਾਵਹਿ ਤਿਨ ਨਕ ਕਾਟੇ ਸਿਰਜਨਹਾਰੀ ॥੩॥
Thae Nar Nindhak Sobh N Paavehi Thin Nak Kaattae Sirajanehaaree ||3||
These slanderous people have no honor or reputation; their noses are cut by the Creator Lord. ||3||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੬) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੫ ਪੰ. ੧੧
Raag Bhaira-o Guru Ram Das
ਹਰਿ ਆਪਿ ਬੁਲਾਵੈ ਆਪੇ ਬੋਲੈ ਹਰਿ ਆਪਿ ਨਿਰੰਜਨੁ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਨਿਰਾਹਾਰੀ ॥
Har Aap Bulaavai Aapae Bolai Har Aap Niranjan Nirankaar Niraahaaree ||
The Lord Himself speaks, and the Lord Himself inspires all to speak; He is Immaculate and Formless, and needs no sustenance.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੬) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੫ ਪੰ. ੧੧
Raag Bhaira-o Guru Ram Das
ਹਰਿ ਜਿਸੁ ਤੂ ਮੇਲਹਿ ਸੋ ਤੁਧੁ ਮਿਲਸੀ ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਿਆ ਏਹਿ ਜੰਤ ਵਿਚਾਰੀ ॥੪॥੨॥੬॥
Har Jis Thoo Maelehi So Thudhh Milasee Jan Naanak Kiaa Eaehi Janth Vichaaree ||4||2||6||
O Lord, he alone meets You, whom You cause to meet. Says servant Nanak, I am a wretched creature. What can I do? ||4||2||6||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੬) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੫ ਪੰ. ੧੨
Raag Bhaira-o Guru Ram Das
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੪ ॥
Bhairo Mehalaa 4 ||
Bhairao, Fourth Mehl:
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੩੫
ਸਤਸੰਗਤਿ ਸਾਈ ਹਰਿ ਤੇਰੀ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਹਰਿ ਸੁਨਣੇ ॥
Sathasangath Saaee Har Thaeree Jith Har Keerath Har Sunanae ||
That is Your True Congregation Lord where the Kirtan of the Lord's Praises are heard.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੭) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੫ ਪੰ. ੧੩
Raag Bhaira-o Guru Ram Das
ਜਿਨ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੁਣਿਆ ਮਨੁ ਭੀਨਾ ਤਿਨ ਹਮ ਸ੍ਰੇਵਹ ਨਿਤ ਚਰਣੇ ॥੧॥
Jin Har Naam Suniaa Man Bheenaa Thin Ham Sraeveh Nith Charanae ||1||
The minds of those who listen to the Lord's Name are drenched with bliss; I worship their feet continually. ||1||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੭) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੫ ਪੰ. ੧੪
Raag Bhaira-o Guru Ram Das
ਜਗਜੀਵਨੁ ਹਰਿ ਧਿਆਇ ਤਰਣੇ ॥
Jagajeevan Har Dhhiaae Tharanae ||
Meditating on the Lord, the Life of the World, the mortals cross over.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੭) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੫ ਪੰ. ੧੪
Raag Bhaira-o Guru Ram Das
ਅਨੇਕ ਅਸੰਖ ਨਾਮ ਹਰਿ ਤੇਰੇ ਨ ਜਾਹੀ ਜਿਹਵਾ ਇਤੁ ਗਨਣੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Anaek Asankh Naam Har Thaerae N Jaahee Jihavaa Eith Gananae ||1|| Rehaao ||
Your Names are so many, they are countless, O Lord. This tongue of mine cannot even count them. ||1||Pause||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੭) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੫ ਪੰ. ੧੫
Raag Bhaira-o Guru Ram Das
ਗੁਰਸਿਖ ਹਰਿ ਬੋਲਹੁ ਹਰਿ ਗਾਵਹੁ ਲੇ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਜਪਣੇ ॥
Gurasikh Har Bolahu Har Gaavahu Lae Guramath Har Japanae ||
O Gursikhs, chant the Lord's Name, and sing the Praises of the Lord. Take the Guru's Teachings, and meditate on the Lord.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੭) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੫ ਪੰ. ੧੫
Raag Bhaira-o Guru Ram Das
ਜੋ ਉਪਦੇਸੁ ਸੁਣੇ ਗੁਰ ਕੇਰਾ ਸੋ ਜਨੁ ਪਾਵੈ ਹਰਿ ਸੁਖ ਘਣੇ ॥੨॥
Jo Oupadhaes Sunae Gur Kaeraa So Jan Paavai Har Sukh Ghanae ||2||
Whoever listens to the Guru's Teachings - that humble being receives countless comforts and pleasures from the Lord. ||2||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੭) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੫ ਪੰ. ੧੬
Raag Bhaira-o Guru Ram Das
ਧੰਨੁ ਸੁ ਵੰਸੁ ਧੰਨੁ ਸੁ ਪਿਤਾ ਧੰਨੁ ਸੁ ਮਾਤਾ ਜਿਨਿ ਜਨ ਜਣੇ ॥
Dhhann S Vans Dhhann S Pithaa Dhhann S Maathaa Jin Jan Janae ||
Blessed is the ancestry, blessed is the father, and blessed is that mother who gave birth to this humble servant.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੭) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੫ ਪੰ. ੧੭
Raag Bhaira-o Guru Ram Das
ਜਿਨ ਸਾਸਿ ਗਿਰਾਸਿ ਧਿਆਇਆ ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸੇ ਸਾਚੀ ਦਰਗਹ ਹਰਿ ਜਨ ਬਣੇ ॥੩॥
Jin Saas Giraas Dhhiaaeiaa Maeraa Har Har Sae Saachee Dharageh Har Jan Banae ||3||
Those who meditate on my Lord, Har, Har, with every breath and morsel of food - those humble servants of the Lord look beautiful in the True Court of the Lord. ||3||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੭) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੫ ਪੰ. ੧੭
Raag Bhaira-o Guru Ram Das
ਹਰਿ ਹਰਿ ਅਗਮ ਨਾਮ ਹਰਿ ਤੇਰੇ ਵਿਚਿ ਭਗਤਾ ਹਰਿ ਧਰਣੇ ॥
Har Har Agam Naam Har Thaerae Vich Bhagathaa Har Dhharanae ||
O Lord, Har, Har, Your Names are profound and infinite; Your devotees cherish them deep within.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੭) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੫ ਪੰ. ੧੮
Raag Bhaira-o Guru Ram Das
ਨਾਨਕ ਜਨਿ ਪਾਇਆ ਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਪਾਰਿ ਪਵਣੇ ॥੪॥੩॥੭॥
Naanak Jan Paaeiaa Math Guramath Jap Har Har Paar Pavanae ||4||3||7||
Servant Nanak has obained the wisdom of the Guru's Teachings; meditating on the Lord, Har, Har, he crosses over to the other side. ||4||3||7||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੭) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੫ ਪੰ. ੧੯
Raag Bhaira-o Guru Ram Das