Sri Guru Granth Sahib
Displaying Ang 1181 of 1430
- 1
- 2
- 3
- 4
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Basanth Mehalaa 5 ||
Basant, Fifth Mehl:
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੮੧
ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਣ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹ ਪਿੰਡ ਦੀਨ੍ਹ੍ਹ ॥
Jeea Praan Thumh Pindd Dheenh ||
You gave us our soul, breath of life and body.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੪) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੧
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਮੁਗਧ ਸੁੰਦਰ ਧਾਰਿ ਜੋਤਿ ਕੀਨ੍ਹ੍ਹ ॥
Mugadhh Sundhar Dhhaar Joth Keenh ||
I am a fool, but You have made me beautiful, enshrining Your Light within me.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੪) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੧
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਸਭਿ ਜਾਚਿਕ ਪ੍ਰਭ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹ ਦਇਆਲ ॥
Sabh Jaachik Prabh Thumh Dhaeiaal ||
We are all beggars, O God; You are merciful to us.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੪) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੧
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਹੋਵਤ ਨਿਹਾਲ ॥੧॥
Naam Japath Hovath Nihaal ||1||
Chanting the Naam, the Name of the Lord, we are uplifted and exalted. ||1||
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੪) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੨
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਕਾਰਣ ਕਰਣ ਜੋਗ ॥
Maerae Preetham Kaaran Karan Jog ||
O my Beloved, only You have the potency to act,
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੪) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੨
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਹਉ ਪਾਵਉ ਤੁਮ ਤੇ ਸਗਲ ਥੋਕ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Ho Paavo Thum Thae Sagal Thhok ||1|| Rehaao ||
And cause all to be done. ||1||Pause||
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੪) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੨
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਹੋਵਤ ਉਧਾਰ ॥
Naam Japath Hovath Oudhhaar ||
Chanting the Naam, the mortal is saved.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੪) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੩
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਸੁਖ ਸਹਜ ਸਾਰ ॥
Naam Japath Sukh Sehaj Saar ||
Chanting the Naam, sublime peace and poise are found.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੪) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੩
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਪਤਿ ਸੋਭਾ ਹੋਇ ॥
Naam Japath Path Sobhaa Hoe ||
Chanting the Naam, honor and glory are received.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੪) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੩
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਬਿਘਨੁ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥੨॥
Naam Japath Bighan Naahee Koe ||2||
Chanting the Naam, no obstacles shall block your way. ||2||
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੪) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੪
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਜਾ ਕਾਰਣਿ ਇਹ ਦੁਲਭ ਦੇਹ ॥
Jaa Kaaran Eih Dhulabh Dhaeh ||
For this reason, you have been blessed with this body, so difficult to obtain.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੪) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੪
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਸੋ ਬੋਲੁ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇਹਿ ॥
So Bol Maerae Prabhoo Dhaehi ||
O my Dear God, please bless me to speak the Naam.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੪) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੪
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਹਿ ਇਹੁ ਬਿਸ੍ਰਾਮੁ ॥
Saadhhasangath Mehi Eihu Bisraam ||
This tranquil peace is found in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੪) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੫
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਸਦਾ ਰਿਦੈ ਜਪੀ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੋ ਨਾਮੁ ॥੩॥
Sadhaa Ridhai Japee Prabh Thaero Naam ||3||
May I always chant and meditate within my heart on Your Name, O God. ||3||
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੪) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੫
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਕੋਇ ਨਾਹਿ ॥
Thujh Bin Dhoojaa Koe Naahi ||
Other than You, there is no one at all.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੪) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੫
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਸਭੁ ਤੇਰੋ ਖੇਲੁ ਤੁਝ ਮਹਿ ਸਮਾਹਿ ॥
Sabh Thaero Khael Thujh Mehi Samaahi ||
Everything is Your play; it all merges again into You.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੪) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੬
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਾਖਿ ਲੇ ॥
Jio Bhaavai Thio Raakh Lae ||
As it pleases Your Will, save me, Lord.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੪) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੬
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਸੁਖੁ ਨਾਨਕ ਪੂਰਾ ਗੁਰੁ ਮਿਲੇ ॥੪॥੪॥
Sukh Naanak Pooraa Gur Milae ||4||4||
O Nanak, peace is obtained by meeting with the Perfect Guru. ||4||4||
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੪) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੬
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Basanth Mehalaa 5 ||
Basant, Fifth Mehl:
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੮੧
ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰੀਤਮ ਮੇਰੈ ਸੰਗਿ ਰਾਇ ॥
Prabh Preetham Maerai Sang Raae ||
My Beloved God, my King is with me.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੭
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਜਿਸਹਿ ਦੇਖਿ ਹਉ ਜੀਵਾ ਮਾਇ ॥
Jisehi Dhaekh Ho Jeevaa Maae ||
Gazing upon Him, I live, O my mother.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੭
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਜਾ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਦੁਖੁ ਨ ਹੋਇ ॥
Jaa Kai Simaran Dhukh N Hoe ||
Remembering Him in meditation, there is no pain or suffering.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੫) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੭
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਦਇਆ ਮਿਲਾਵਹੁ ਤਿਸਹਿ ਮੋਹਿ ॥੧॥
Kar Dhaeiaa Milaavahu Thisehi Mohi ||1||
Please, take pity on me, and lead me on to meet Him. ||1||
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੫) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੮
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰ ਮਨ ॥
Maerae Preetham Praan Adhhaar Man ||
My Beloved is the Support of my breath of life and mind.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੮
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਜੀਉ ਪ੍ਰਾਨ ਸਭੁ ਤੇਰੋ ਧਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Jeeo Praan Sabh Thaero Dhhan ||1|| Rehaao ||
This soul, breath of life, and wealth are all Yours, O Lord. ||1||Pause||
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੮
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਜਾ ਕਉ ਖੋਜਹਿ ਸੁਰਿ ਨਰ ਦੇਵ ॥
Jaa Ko Khojehi Sur Nar Dhaev ||
He is sought by the angels, mortals and divine beings.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੫) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੯
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਮੁਨਿ ਜਨ ਸੇਖ ਨ ਲਹਹਿ ਭੇਵ ॥
Mun Jan Saekh N Lehehi Bhaev ||
The silent sages, the humble, and the religious teachers do not understand His mystery.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੫) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੯
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਜਾ ਕੀ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਕਹੀ ਨ ਜਾਇ ॥
Jaa Kee Gath Mith Kehee N Jaae ||
His state and extent cannot be described.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੫) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੯
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਘਟਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥੨॥
Ghatt Ghatt Ghatt Ghatt Rehiaa Samaae ||2||
In each and every home of each and every heart, He is permeating and pervading. ||2||
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੫) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੧੦
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਜਾ ਕੇ ਭਗਤ ਆਨੰਦ ਮੈ ॥
Jaa Kae Bhagath Aanandh Mai ||
His devotees are totally in bliss.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੫) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੧੦
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਜਾ ਕੇ ਭਗਤ ਕਉ ਨਾਹੀ ਖੈ ॥
Jaa Kae Bhagath Ko Naahee Khai ||
His devotees cannot be destroyed.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੫) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੧੦
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਜਾ ਕੇ ਭਗਤ ਕਉ ਨਾਹੀ ਭੈ ॥
Jaa Kae Bhagath Ko Naahee Bhai ||
His devotees are not afraid.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੫) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੧੧
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਜਾ ਕੇ ਭਗਤ ਕਉ ਸਦਾ ਜੈ ॥੩॥
Jaa Kae Bhagath Ko Sadhaa Jai ||3||
His devotees are victorious forever. ||3||
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੫) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੧੧
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਕਉਨ ਉਪਮਾ ਤੇਰੀ ਕਹੀ ਜਾਇ ॥
Koun Oupamaa Thaeree Kehee Jaae ||
What Praises of Yours can I utter?
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੫) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੧੧
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਸੁਖਦਾਤਾ ਪ੍ਰਭੁ ਰਹਿਓ ਸਮਾਇ ॥
Sukhadhaathaa Prabh Rehiou Samaae ||
God, the Giver of peace, is all-pervading, permeating everywhere.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੫) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੧੧
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕੁ ਜਾਚੈ ਏਕੁ ਦਾਨੁ ॥
Naanak Jaachai Eaek Dhaan ||
Nanak begs for this one gift.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੫) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੧੨
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੋਹਿ ਦੇਹੁ ਨਾਮੁ ॥੪॥੫॥
Kar Kirapaa Mohi Dhaehu Naam ||4||5||
Be merciful, and bless me with Your Name. ||4||5||
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੫) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੧੨
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Basanth Mehalaa 5 ||
Basant, Fifth Mehl:
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੮੧
ਮਿਲਿ ਪਾਣੀ ਜਿਉ ਹਰੇ ਬੂਟ ॥
Mil Paanee Jio Harae Boott ||
As the plant turns green upon receiving water,
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੬) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੧੩
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਤਿਉ ਹਉਮੈ ਛੂਟ ॥
Saadhhasangath Thio Houmai Shhoott ||
Just so, in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, egotism is eradicated.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੬) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੧੩
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਜੈਸੀ ਦਾਸੇ ਧੀਰ ਮੀਰ ॥
Jaisee Dhaasae Dhheer Meer ||
Just as the servant is encouraged by his ruler,
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੬) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੧੩
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਤੈਸੇ ਉਧਾਰਨ ਗੁਰਹ ਪੀਰ ॥੧॥
Thaisae Oudhhaaran Gureh Peer ||1||
We are saved by the Guru. ||1||
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੬) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੧੩
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਤੁਮ ਦਾਤੇ ਪ੍ਰਭ ਦੇਨਹਾਰ ॥
Thum Dhaathae Prabh Dhaenehaar ||
You are the Great Giver, O Generous Lord God.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੬) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੧੪
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਨਿਮਖ ਨਿਮਖ ਤਿਸੁ ਨਮਸਕਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Nimakh Nimakh This Namasakaar ||1|| Rehaao ||
Each and every instant, I humbly bow to You. ||1||Pause||
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੬) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੧੪
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਜਿਸਹਿ ਪਰਾਪਤਿ ਸਾਧਸੰਗੁ ॥
Jisehi Paraapath Saadhhasang ||
Whoever enters the Saadh Sangat
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੬) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੧੪
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਤਿਸੁ ਜਨ ਲਾਗਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਰੰਗੁ ॥
This Jan Laagaa Paarabreham Rang ||
That humble being is imbued with the Love of the Supreme Lord God.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੬) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੧੫
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਤੇ ਬੰਧਨ ਤੇ ਭਏ ਮੁਕਤਿ ॥
Thae Bandhhan Thae Bheae Mukath ||
He is liberated from bondage.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੬) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੧੫
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਭਗਤ ਅਰਾਧਹਿ ਜੋਗ ਜੁਗਤਿ ॥੨॥
Bhagath Araadhhehi Jog Jugath ||2||
His devotees worship Him in adoration; they are united in His Union. ||2||
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੬) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੧੫
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਨੇਤ੍ਰ ਸੰਤੋਖੇ ਦਰਸੁ ਪੇਖਿ ॥
Naethr Santhokhae Dharas Paekh ||
My eyes are content, gazing upon the Blessed Vision of His Darshan.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੬) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੧੬
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਰਸਨਾ ਗਾਏ ਗੁਣ ਅਨੇਕ ॥
Rasanaa Gaaeae Gun Anaek ||
My tongue sings the Infinite Praises of God.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੬) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੧੬
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਬੂਝੀ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Thrisanaa Boojhee Gur Prasaadh ||
My thirst is quenched, by Guru's Grace.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੬) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੧੬
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਮਨੁ ਆਘਾਨਾ ਹਰਿ ਰਸਹਿ ਸੁਆਦਿ ॥੩॥
Man Aaghaanaa Har Rasehi Suaadh ||3||
My mind is satisfied, with the sublime taste of the Lord's subtle essence. ||3||
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੬) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੧੬
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਸੇਵਕੁ ਲਾਗੋ ਚਰਣ ਸੇਵ ॥
Saevak Laago Charan Saev ||
Your servant is committed to the service of Your Feet,
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੬) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੧੭
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਅਪਰੰਪਰ ਦੇਵ ॥
Aadh Purakh Aparanpar Dhaev ||
O Primal Infinite Divine Being.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੬) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੧੭
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਸਗਲ ਉਧਾਰਣ ਤੇਰੋ ਨਾਮੁ ॥
Sagal Oudhhaaran Thaero Naam ||
Your Name is the Saving Grace of all.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੬) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੧੭
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਪਾਇਓ ਇਹੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥੪॥੬॥
Naanak Paaeiou Eihu Nidhhaan ||4||6||
Nanak has received this teasure. ||4||6||
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੬) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੧੮
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Basanth Mehalaa 5 ||
Basant, Fifth Mehl:
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੮੧
ਤੁਮ ਬਡ ਦਾਤੇ ਦੇ ਰਹੇ ॥
Thum Badd Dhaathae Dhae Rehae ||
You are the Great Giver; You continue to give.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੭) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੧੮
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਣ ਮਹਿ ਰਵਿ ਰਹੇ ॥
Jeea Praan Mehi Rav Rehae ||
You permeate and pervade my soul, and my breath of life.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੭) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੧੯
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਦੀਨੇ ਸਗਲੇ ਭੋਜਨ ਖਾਨ ॥
Dheenae Sagalae Bhojan Khaan ||
You have given me all sorts of foods and dishes.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੭) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੧੯
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਨ ਇਕੁ ਗੁਨੁ ਨ ਜਾਨ ॥੧॥
Mohi Niragun Eik Gun N Jaan ||1||
I am unworthy; I know none of Your Virtues at all. ||1||
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੭) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੧੯
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਹਉ ਕਛੂ ਨ ਜਾਨਉ ਤੇਰੀ ਸਾਰ ॥
Ho Kashhoo N Jaano Thaeree Saar ||
I do not understand anything of Your Worth.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੭) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੧ ਪੰ. ੧੯
Raag Basant Guru Arjan Dev