Sri Guru Granth Sahib
Displaying Ang 1185 of 1430
- 1
- 2
- 3
- 4
ਬਾਹ ਪਕਰਿ ਭਵਜਲੁ ਨਿਸਤਾਰਿਓ ॥੨॥
Baah Pakar Bhavajal Nisathaariou ||2||
Taking me by the arm, He saves me and carries me across the terrifying world-ocean. ||2||
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੧੭) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੫ ਪੰ. ੧
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਭਿ ਕਾਟਿ ਮੈਲੁ ਨਿਰਮਲ ਕਰੇ ॥
Prabh Kaatt Mail Niramal Karae ||
God has rid me of my filth, and made me stainless and pure.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੧੭) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੫ ਪੰ. ੧
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਸਰਣੀ ਪਰੇ ॥੩॥
Gur Poorae Kee Saranee Parae ||3||
I have sought the Sanctuary of the Perfect Guru. ||3||
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੧੭) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੫ ਪੰ. ੧
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਆਪਿ ਕਰਹਿ ਆਪਿ ਕਰਣੈਹਾਰੇ ॥
Aap Karehi Aap Karanaihaarae ||
He Himself does, and causes everything to be done.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੧੭) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੫ ਪੰ. ੨
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਨਾਨਕ ਉਧਾਰੇ ॥੪॥੪॥੧੭॥
Kar Kirapaa Naanak Oudhhaarae ||4||4||17||
By His Grace, O Nanak, He saves us. ||4||4||17||
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੧੭) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੫ ਪੰ. ੨
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੫
Basanth Mehalaa 5
Basant, Fifth Mehl:
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੮੫
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੮੫
ਦੇਖੁ ਫੂਲ ਫੂਲ ਫੂਲੇ ॥
Dhaekh Fool Fool Foolae ||
Behold the flowers flowering, and the blossoms blossoming forth!
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੫ ਪੰ. ੪
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਅਹੰ ਤਿਆਗਿ ਤਿਆਗੇ ॥
Ahan Thiaag Thiaagae ||
Renounce and abandon your egotism.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੫ ਪੰ. ੪
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਚਰਨ ਕਮਲ ਪਾਗੇ ॥
Charan Kamal Paagae ||
Grasp hold of His Lotus Feet.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੫ ਪੰ. ੪
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਤੁਮ ਮਿਲਹੁ ਪ੍ਰਭ ਸਭਾਗੇ ॥
Thum Milahu Prabh Sabhaagae ||
Meet with God, O blessed one.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੫ ਪੰ. ੪
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਚੇਤਿ ਮਨ ਮੇਰੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Har Chaeth Man Maerae || Rehaao ||
O my mind, remain conscious of the Lord. ||Pause||
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੧:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੫ ਪੰ. ੪
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਸਘਨ ਬਾਸੁ ਕੂਲੇ ॥
Saghan Baas Koolae ||
The tender young plants smell so good,
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੫ ਪੰ. ੫
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਇਕਿ ਰਹੇ ਸੂਕਿ ਕਠੂਲੇ ॥
Eik Rehae Sook Kathoolae ||
While others remain like dry wood.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੫ ਪੰ. ੫
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਬਸੰਤ ਰੁਤਿ ਆਈ ॥
Basanth Ruth Aaee ||
The season of spring has come;
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੫ ਪੰ. ੫
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਪਰਫੂਲਤਾ ਰਹੇ ॥੧॥
Parafoolathaa Rehae ||1||
It blossoms forth luxuriantly. ||1||
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੫ ਪੰ. ੫
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਅਬ ਕਲੂ ਆਇਓ ਰੇ ॥
Ab Kaloo Aaeiou Rae ||
Now, the Dark Age of Kali Yuga has come.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੫ ਪੰ. ੬
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਇਕੁ ਨਾਮੁ ਬੋਵਹੁ ਬੋਵਹੁ ॥
Eik Naam Bovahu Bovahu ||
Plant the Naam, the Name of the One Lord.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੫ ਪੰ. ੬
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਅਨ ਰੂਤਿ ਨਾਹੀ ਨਾਹੀ ॥
An Rooth Naahee Naahee ||
It is not the season to plant other seeds.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੫ ਪੰ. ੬
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਮਤੁ ਭਰਮਿ ਭੂਲਹੁ ਭੂਲਹੁ ॥
Math Bharam Bhoolahu Bhoolahu ||
Do not wander lost in doubt and delusion.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੫ ਪੰ. ੬
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਮਿਲੇ ਹਰਿ ਪਾਏ ॥
Gur Milae Har Paaeae ||
One who has such destiny written on his forehead,
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੨:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੫ ਪੰ. ੭
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਮਸਤਕਿ ਹੈ ਲੇਖਾ ॥
Jis Masathak Hai Laekhaa ||
Shall meet with the Guru and find the Lord.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੨:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੫ ਪੰ. ੭
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਮਨ ਰੁਤਿ ਨਾਮ ਰੇ ॥
Man Ruth Naam Rae ||
O mortal, this is the season of the Naam.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੨:੭ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੫ ਪੰ. ੭
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਗੁਨ ਕਹੇ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਰੇ ਹਰਿ ਹਰੇ ॥੨॥੧੮॥
Gun Kehae Naanak Har Harae Har Harae ||2||18||
Nanak utters the Glorious Praises of the Lord, Har, Har, Har, Har. ||2||18||
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੨:੮ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੫ ਪੰ. ੭
Raag Basant Guru Arjan Dev
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨ ਹਿੰਡੋਲ
Basanth Mehalaa 5 Ghar 2 Hinddola
Basant, Fifth Mehl, Second House, Hindol:
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੮੫
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੮੫
ਹੋਇ ਇਕਤ੍ਰ ਮਿਲਹੁ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ਦੁਬਿਧਾ ਦੂਰਿ ਕਰਹੁ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
Hoe Eikathr Milahu Maerae Bhaaee Dhubidhhaa Dhoor Karahu Liv Laae ||
Come and join together, O my Siblings of Destiny; dispel your sense of duality and let yourselves be lovingly absorbed in the Lord.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੧੯) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੫ ਪੰ. ੧੦
Raag Basant Hindol Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਨਾਮੈ ਕੇ ਹੋਵਹੁ ਜੋੜੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੈਸਹੁ ਸਫਾ ਵਿਛਾਇ ॥੧॥
Har Naamai Kae Hovahu Jorree Guramukh Baisahu Safaa Vishhaae ||1||
Let yourselves be joined to the Name of the Lord; become Gurmukh, spread out your mat, and sit down. ||1||
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੧੯) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੫ ਪੰ. ੧੦
Raag Basant Hindol Guru Arjan Dev
ਇਨ੍ਹ੍ਹ ਬਿਧਿ ਪਾਸਾ ਢਾਲਹੁ ਬੀਰ ॥
Einh Bidhh Paasaa Dtaalahu Beer ||
In this way, throw the dice, O brothers.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੧੯) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੫ ਪੰ. ੧੧
Raag Basant Hindol Guru Arjan Dev
ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਅੰਤ ਕਾਲਿ ਨਹ ਲਾਗੈ ਪੀਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Guramukh Naam Japahu Dhin Raathee Anth Kaal Neh Laagai Peer ||1|| Rehaao ||
As Gurmukh, chant the Naam, the Name of the Lord, day and night. At the very last moment, you shall not have to suffer in pain. ||1||Pause||
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੧੯) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੫ ਪੰ. ੧੧
Raag Basant Hindol Guru Arjan Dev
ਕਰਮ ਧਰਮ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹ ਚਉਪੜਿ ਸਾਜਹੁ ਸਤੁ ਕਰਹੁ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹ ਸਾਰੀ ॥
Karam Dhharam Thumh Chouparr Saajahu Sath Karahu Thumh Saaree ||
Let righteous actions be your gameboard, and let the truth be your dice.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੧੯) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੫ ਪੰ. ੧੨
Raag Basant Hindol Guru Arjan Dev
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਜੀਤਹੁ ਐਸੀ ਖੇਲ ਹਰਿ ਪਿਆਰੀ ॥੨॥
Kaam Krodhh Lobh Mohu Jeethahu Aisee Khael Har Piaaree ||2||
Conquer sexual desire, anger, greed and worldly attachment; only such a game as this is dear to the Lord. ||2||
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੧੯) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੫ ਪੰ. ੧੨
Raag Basant Hindol Guru Arjan Dev
ਉਠਿ ਇਸਨਾਨੁ ਕਰਹੁ ਪਰਭਾਤੇ ਸੋਏ ਹਰਿ ਆਰਾਧੇ ॥
Outh Eisanaan Karahu Parabhaathae Soeae Har Aaraadhhae ||
Rise in the early hours of the morning, and take your cleansing bath. Before you go to bed at night, remember to worship the Lord.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੧੯) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੫ ਪੰ. ੧੩
Raag Basant Hindol Guru Arjan Dev
ਬਿਖੜੇ ਦਾਉ ਲੰਘਾਵੈ ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੁਖ ਸਹਜ ਸੇਤੀ ਘਰਿ ਜਾਤੇ ॥੩॥
Bikharrae Dhaao Langhaavai Maeraa Sathigur Sukh Sehaj Saethee Ghar Jaathae ||3||
My True Guru will assist you, even on your most difficult moves; you shall reach your true home in celestial peace and poise. ||3||
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੧੯) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੫ ਪੰ. ੧੩
Raag Basant Hindol Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਆਪੇ ਖੇਲੈ ਆਪੇ ਦੇਖੈ ਹਰਿ ਆਪੇ ਰਚਨੁ ਰਚਾਇਆ ॥
Har Aapae Khaelai Aapae Dhaekhai Har Aapae Rachan Rachaaeiaa ||
The Lord Himself plays, and He Himself watches; the Lord Himself created the creation.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੧੯) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੫ ਪੰ. ੧੪
Raag Basant Hindol Guru Arjan Dev
ਜਨ ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜੋ ਨਰੁ ਖੇਲੈ ਸੋ ਜਿਣਿ ਬਾਜੀ ਘਰਿ ਆਇਆ ॥੪॥੧॥੧੯॥
Jan Naanak Guramukh Jo Nar Khaelai So Jin Baajee Ghar Aaeiaa ||4||1||19||
O servant Nanak, that person who plays this game as Gurmukh, wins the game of life, and returns to his true home. ||4||1||19||
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੧੯) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੫ ਪੰ. ੧੫
Raag Basant Hindol Guru Arjan Dev
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੫ ਹਿੰਡੋਲ ॥
Basanth Mehalaa 5 Hinddol ||
Basant, Fifth Mehl, Hindol:
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੮੫
ਤੇਰੀ ਕੁਦਰਤਿ ਤੂਹੈ ਜਾਣਹਿ ਅਉਰੁ ਨ ਦੂਜਾ ਜਾਣੈ ॥
Thaeree Kudharath Thoohai Jaanehi Aour N Dhoojaa Jaanai ||
You alone know Your Creative Power, O Lord; no one else knows it.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੨੦) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੫ ਪੰ. ੧੬
Raag Basant Hindol Guru Arjan Dev
ਜਿਸ ਨੋ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹਿ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਸੋਈ ਤੁਝੈ ਪਛਾਣੈ ॥੧॥
Jis No Kirapaa Karehi Maerae Piaarae Soee Thujhai Pashhaanai ||1||
He alone realizes You, O my Beloved, unto whom You show Your Mercy. ||1||
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੨੦) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੫ ਪੰ. ੧੬
Raag Basant Hindol Guru Arjan Dev
ਤੇਰਿਆ ਭਗਤਾ ਕਉ ਬਲਿਹਾਰਾ ॥
Thaeriaa Bhagathaa Ko Balihaaraa ||
I am a sacrifice to Your devotees.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੨੦) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੫ ਪੰ. ੧੭
Raag Basant Hindol Guru Arjan Dev
ਥਾਨੁ ਸੁਹਾਵਾ ਸਦਾ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰਾ ਰੰਗ ਤੇਰੇ ਆਪਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Thhaan Suhaavaa Sadhaa Prabh Thaeraa Rang Thaerae Aapaaraa ||1|| Rehaao ||
Your place is eternally beautiful, God; Your wonders are infinite. ||1||Pause||
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੨੦) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੫ ਪੰ. ੧੭
Raag Basant Hindol Guru Arjan Dev
ਤੇਰੀ ਸੇਵਾ ਤੁਝ ਤੇ ਹੋਵੈ ਅਉਰੁ ਨ ਦੂਜਾ ਕਰਤਾ ॥
Thaeree Saevaa Thujh Thae Hovai Aour N Dhoojaa Karathaa ||
Only You Yourself can perform Your service. No one else can do it.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੨੦) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੫ ਪੰ. ੧੮
Raag Basant Hindol Guru Arjan Dev
ਭਗਤੁ ਤੇਰਾ ਸੋਈ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਜਿਸ ਨੋ ਤੂ ਰੰਗੁ ਧਰਤਾ ॥੨॥
Bhagath Thaeraa Soee Thudhh Bhaavai Jis No Thoo Rang Dhharathaa ||2||
He alone is Your devotee, who is pleasing to You. You bless them with Your Love. ||2||
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੫) (੨੦) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੮੫ ਪੰ. ੧੮
Raag Basant Hindol Guru Arjan Dev