Sri Guru Granth Sahib
Displaying Ang 1218 of 1430
- 1
- 2
- 3
- 4
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Saarag Mehalaa 5 ||
Saarang, Fifth Mehl:
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੨੧੮
ਮੇਰੈ ਗੁਰਿ ਮੋਰੋ ਸਹਸਾ ਉਤਾਰਿਆ ॥
Maerai Gur Moro Sehasaa Outhaariaa ||
My Guru has rid me of my cynicism.
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੦) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੮ ਪੰ. ੧
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕੈ ਜਾਈਐ ਬਲਿਹਾਰੀ ਸਦਾ ਸਦਾ ਹਉ ਵਾਰਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
This Gur Kai Jaaeeai Balihaaree Sadhaa Sadhaa Ho Vaariaa ||1|| Rehaao ||
I am a sacrifice to that Guru; I am devoted to Him, forever and ever. ||1||Pause||
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੦) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੮ ਪੰ. ੨
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਿਓ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਮਨਿ ਧਾਰਿਆ ॥
Gur Kaa Naam Japiou Dhin Raathee Gur Kae Charan Man Dhhaariaa ||
I chant the Guru's Name day and night; I enshrine the Guru's Feet within my mind.
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੦) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੮ ਪੰ. ੨
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਕੀ ਧੂਰਿ ਕਰਉ ਨਿਤ ਮਜਨੁ ਕਿਲਵਿਖ ਮੈਲੁ ਉਤਾਰਿਆ ॥੧॥
Gur Kee Dhhoor Karo Nith Majan Kilavikh Mail Outhaariaa ||1||
I bathe continually in the dust of the Guru's Feet, washing off my dirty sins. ||1||
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੦) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੮ ਪੰ. ੩
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਕਰਉ ਨਿਤ ਸੇਵਾ ਗੁਰੁ ਅਪਨਾ ਨਮਸਕਾਰਿਆ ॥
Gur Poorae Kee Karo Nith Saevaa Gur Apanaa Namasakaariaa ||
I continually serve the Perfect Guru; I humbly bow to my Guru.
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੦) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੮ ਪੰ. ੪
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਸਰਬ ਫਲਾ ਦੀਨ੍ਹ੍ਹੇ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਨਿਸਤਾਰਿਆ ॥੨॥੪੭॥੭੦॥
Sarab Falaa Dheenhae Gur Poorai Naanak Gur Nisathaariaa ||2||47||70||
The Perfect Guru has blessed me with all fruitful rewards; O Nanak, the Guru has emancipated me. ||2||47||70||
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੦) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੮ ਪੰ. ੪
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Saarag Mehalaa 5 ||
Saarang, Fifth Mehl:
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੨੧੮
ਸਿਮਰਤ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਾਨ ਗਤਿ ਪਾਵੈ ॥
Simarath Naam Praan Gath Paavai ||
Meditating in remembrance on the Naam, the Name of the Lord, the mortal attains salvation.
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੮ ਪੰ. ੫
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਮਿਟਹਿ ਕਲੇਸ ਤ੍ਰਾਸ ਸਭ ਨਾਸੈ ਸਾਧਸੰਗਿ ਹਿਤੁ ਲਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Mittehi Kalaes Thraas Sabh Naasai Saadhhasang Hith Laavai ||1|| Rehaao ||
His sorrows are dispelled, and his fears are all erased; he is in love with the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||1||Pause||
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੮ ਪੰ. ੫
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਨਿ ਆਰਾਧੇ ਰਸਨਾ ਹਰਿ ਜਸੁ ਗਾਵੈ ॥
Har Har Har Har Man Aaraadhhae Rasanaa Har Jas Gaavai ||
His mind worships and adores the Lord, Har, Har, Har, Har; his tongue sings the Praises of the Lord.
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੮ ਪੰ. ੬
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਤਜਿ ਅਭਿਮਾਨੁ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧੁ ਨਿੰਦਾ ਬਾਸੁਦੇਵ ਰੰਗੁ ਲਾਵੈ ॥੧॥
Thaj Abhimaan Kaam Krodhh Nindhaa Baasudhaev Rang Laavai ||1||
Abandoning egotistical pride, sexual desire, anger and slander, he embraces love for the Lord. ||1||
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੮ ਪੰ. ੭
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਦਾਮੋਦਰ ਦਇਆਲ ਆਰਾਧਹੁ ਗੋਬਿੰਦ ਕਰਤ ਸੋੁਹਾਵੈ ॥
Dhaamodhar Dhaeiaal Aaraadhhahu Gobindh Karath Suohaavai ||
Worship and adore the Merciful Lord God; chanting the Name of the Lord of the Universe, you shall be embellished and exalted.
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੮ ਪੰ. ੭
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਭ ਕੀ ਹੋਇ ਰੇਨਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਦਰਸਿ ਸਮਾਵੈ ॥੨॥੪੮॥੭੧॥
Kahu Naanak Sabh Kee Hoe Raenaa Har Har Dharas Samaavai ||2||48||71||
Says Nanak, whoever becomes the dust of all, merges in the Blesed Vision of the Lord, Har, Har. ||2||48||71||
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੮ ਪੰ. ੮
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Saarag Mehalaa 5 ||
Saarang, Fifth Mehl:
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੨੧੮
ਅਪੁਨੇ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਬਲਿਹਾਰੈ ॥
Apunae Gur Poorae Balihaarai ||
I am a sacrifice to my Perfect Guru.
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੮ ਪੰ. ੯
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਗਟ ਪ੍ਰਤਾਪੁ ਕੀਓ ਨਾਮ ਕੋ ਰਾਖੇ ਰਾਖਨਹਾਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Pragatt Prathaap Keeou Naam Ko Raakhae Raakhanehaarai ||1|| Rehaao ||
My Savior Lord has saved me; He has revealed the Glory of His Name. ||1||Pause||
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੮ ਪੰ. ੯
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਨਿਰਭਉ ਕੀਏ ਸੇਵਕ ਦਾਸ ਅਪਨੇ ਸਗਲੇ ਦੂਖ ਬਿਦਾਰੈ ॥
Nirabho Keeeae Saevak Dhaas Apanae Sagalae Dhookh Bidhaarai ||
He makes His servants and slaves fearless, and takes away all their pain.
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੮ ਪੰ. ੧੦
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਆਨ ਉਪਾਵ ਤਿਆਗਿ ਜਨ ਸਗਲੇ ਚਰਨ ਕਮਲ ਰਿਦ ਧਾਰੈ ॥੧॥
Aan Oupaav Thiaag Jan Sagalae Charan Kamal Ridh Dhhaarai ||1||
So renounce all other efforts, and enshrine the Lord's Lotus Feet within your mind. ||1||
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੮ ਪੰ. ੧੦
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰ ਮੀਤ ਸਾਜਨ ਪ੍ਰਭ ਏਕੈ ਏਕੰਕਾਰੈ ॥
Praan Adhhaar Meeth Saajan Prabh Eaekai Eaekankaarai ||
God is the Support of the breath of life, my Best Friend and Companion, the One and Only Creator of the Universe.
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੨) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੮ ਪੰ. ੧੧
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਸਭ ਤੇ ਊਚ ਠਾਕੁਰੁ ਨਾਨਕ ਕਾ ਬਾਰ ਬਾਰ ਨਮਸਕਾਰੈ ॥੨॥੪੯॥੭੨॥
Sabh Thae Ooch Thaakur Naanak Kaa Baar Baar Namasakaarai ||2||49||72||
Nanak's Lord and Master is the Highest of all; again and again, I humbly bow to Him. ||2||49||72||
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੨) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੮ ਪੰ. ੧੧
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Saarag Mehalaa 5 ||
Saarang, Fifth Mehl:
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੨੧੮
ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਹੈ ਕੋ ਕਹਾ ਬਤਾਵਹੁ ॥
Bin Har Hai Ko Kehaa Bathaavahu ||
Tell me: other than the Lord, who exists?
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੮ ਪੰ. ੧੨
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਸੁਖ ਸਮੂਹ ਕਰੁਣਾ ਮੈ ਕਰਤਾ ਤਿਸੁ ਪ੍ਰਭ ਸਦਾ ਧਿਆਵਹੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sukh Samooh Karunaa Mai Karathaa This Prabh Sadhaa Dhhiaavahu ||1|| Rehaao ||
The Creator, the Embodiment of Mercy, bestows all comforts; meditate forever on that God. ||1||Pause||
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੮ ਪੰ. ੧੩
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਜਾ ਕੈ ਸੂਤਿ ਪਰੋਏ ਜੰਤਾ ਤਿਸੁ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਜਸੁ ਗਾਵਹੁ ॥
Jaa Kai Sooth Paroeae Janthaa This Prabh Kaa Jas Gaavahu ||
All creatures are strung on His Thread; sing the Praises of that God.
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੮ ਪੰ. ੧੩
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਸਿਮਰਿ ਠਾਕੁਰੁ ਜਿਨਿ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਦੀਨਾ ਆਨ ਕਹਾ ਪਹਿ ਜਾਵਹੁ ॥੧॥
Simar Thaakur Jin Sabh Kishh Dheenaa Aan Kehaa Pehi Jaavahu ||1||
Meditate in remembrance on that Lord and Master who gives you everything. Why would you go to anyone else? ||1||
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੮ ਪੰ. ੧੪
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਸਫਲ ਸੇਵਾ ਸੁਆਮੀ ਮੇਰੇ ਕੀ ਮਨ ਬਾਂਛਤ ਫਲ ਪਾਵਹੁ ॥
Safal Saevaa Suaamee Maerae Kee Man Baanshhath Fal Paavahu ||
Service to my Lord and Master is fruitful and rewarding; from Him, you shall obtain the fruits of your mind's desires.
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੩) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੮ ਪੰ. ੧੪
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਲਾਭੁ ਲਾਹਾ ਲੈ ਚਾਲਹੁ ਸੁਖ ਸੇਤੀ ਘਰਿ ਜਾਵਹੁ ॥੨॥੫੦॥੭੩॥
Kahu Naanak Laabh Laahaa Lai Chaalahu Sukh Saethee Ghar Jaavahu ||2||50||73||
Says Nanak, take your profits and leave; you shall go to your true home in peace. ||2||50||73||
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੩) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੮ ਪੰ. ੧੫
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Saarag Mehalaa 5 ||
Saarang, Fifth Mehl:
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੨੧੮
ਠਾਕੁਰ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹ ਸਰਣਾਈ ਆਇਆ ॥
Thaakur Thumh Saranaaee Aaeiaa ||
O my Lord and Master, I have come to Your Sanctuary.
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੪) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੮ ਪੰ. ੧੬
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਉਤਰਿ ਗਇਓ ਮੇਰੇ ਮਨ ਕਾ ਸੰਸਾ ਜਬ ਤੇ ਦਰਸਨੁ ਪਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Outhar Gaeiou Maerae Man Kaa Sansaa Jab Thae Dharasan Paaeiaa ||1|| Rehaao ||
The anxiety of my mind departed, when I gazed upon the Blessed Vision of Your Darshan. ||1||Pause||
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੪) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੮ ਪੰ. ੧੬
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਅਨਬੋਲਤ ਮੇਰੀ ਬਿਰਥਾ ਜਾਨੀ ਅਪਨਾ ਨਾਮੁ ਜਪਾਇਆ ॥
Anabolath Maeree Birathhaa Jaanee Apanaa Naam Japaaeiaa ||
You know my condition, without my speaking. You inspire me to chant Your Name.
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੪) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੮ ਪੰ. ੧੭
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਦੁਖ ਨਾਠੇ ਸੁਖ ਸਹਜਿ ਸਮਾਏ ਅਨਦ ਅਨਦ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ॥੧॥
Dhukh Naathae Sukh Sehaj Samaaeae Anadh Anadh Gun Gaaeiaa ||1||
My pains are gone, and I am absorbed in peace, poise and bliss, singing Your Glorious Praises. ||1||
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੪) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੮ ਪੰ. ੧੮
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਬਾਹ ਪਕਰਿ ਕਢਿ ਲੀਨੇ ਅਪੁਨੇ ਗ੍ਰਿਹ ਅੰਧ ਕੂਪ ਤੇ ਮਾਇਆ ॥
Baah Pakar Kadt Leenae Apunae Grih Andhh Koop Thae Maaeiaa ||
Taking me by the arm, You lifted me up, out of the deep dark pit of household and Maya.
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੪) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੮ ਪੰ. ੧੮
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਬੰਧਨ ਕਾਟੇ ਬਿਛੁਰਤ ਆਨਿ ਮਿਲਾਇਆ ॥੨॥੫੧॥੭੪॥
Kahu Naanak Gur Bandhhan Kaattae Bishhurath Aan Milaaeiaa ||2||51||74||
Says Nanak, the Guru has broken my bonds, and ended my separaation; He has united me with God. ||2||51||74||
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੪) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੮ ਪੰ. ੧੯
Raag Sarang Guru Arjan Dev