Sri Guru Granth Sahib
Displaying Ang 1304 of 1430
- 1
- 2
- 3
- 4
ਕਾਮਿ ਕ੍ਰੋਧਿ ਲੋਭਿ ਬਿਆਪਿਓ ਜਨਮ ਹੀ ਕੀ ਖਾਨਿ ॥
Kaam Krodhh Lobh Biaapiou Janam Hee Kee Khaan ||
Engrossed in unfulfilled sexual desire, unresolved anger and greed, you shall be consigned to reincarnation.
ਕਾਨੜਾ (ਮਃ ੫) (੩੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦੪ ਪੰ. ੧
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਸਰਨਿ ਆਇਓ ਉਧਰੁ ਨਾਨਕ ਜਾਨਿ ॥੨॥੧੨॥੩੧॥
Pathith Paavan Saran Aaeiou Oudhhar Naanak Jaan ||2||12||31||
But I have entered the Sanctuary of the Purifier of sinners. O Nanak, I know that I shall be saved. ||2||12||31||
ਕਾਨੜਾ (ਮਃ ੫) (੩੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦੪ ਪੰ. ੧
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Kaanarraa Mehalaa 5 ||
Kaanraa, Fifth Mehl:
ਕਾਨੜਾ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੩੦੪
ਅਵਿਲੋਕਉ ਰਾਮ ਕੋ ਮੁਖਾਰਬਿੰਦ ॥
Aviloko Raam Ko Mukhaarabindh ||
I gaze on the Lotus-like Face of the Lord.
ਕਾਨੜਾ (ਮਃ ੫) (੩੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦੪ ਪੰ. ੨
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਰਤਨੁ ਪਾਇਓ ਬਿਸਰੀ ਸਭ ਚਿੰਦ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Khojath Khojath Rathan Paaeiou Bisaree Sabh Chindh ||1|| Rehaao ||
Searching and seeking, I have found the Jewel. I am totally rid of all anxiety. ||1||Pause||
ਕਾਨੜਾ (ਮਃ ੫) (੩੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦੪ ਪੰ. ੨
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਚਰਨ ਕਮਲ ਰਿਦੈ ਧਾਰਿ ॥
Charan Kamal Ridhai Dhhaar ||
Enshrining His Lotus Feet within my heart,
ਕਾਨੜਾ (ਮਃ ੫) (੩੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦੪ ਪੰ. ੩
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਉਤਰਿਆ ਦੁਖੁ ਮੰਦ ॥੧॥
Outhariaa Dhukh Mandh ||1||
Pain and wickedness have been dispelled. ||1||
ਕਾਨੜਾ (ਮਃ ੫) (੩੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦੪ ਪੰ. ੩
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਰਾਜ ਧਨੁ ਪਰਵਾਰੁ ਮੇਰੈ ਸਰਬਸੋ ਗੋਬਿੰਦ ॥
Raaj Dhhan Paravaar Maerai Sarabaso Gobindh ||
The Lord of all the Universe is my kingdom, wealth and family.
ਕਾਨੜਾ (ਮਃ ੫) (੩੨) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦੪ ਪੰ. ੩
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਸਾਧਸੰਗਮਿ ਲਾਭੁ ਪਾਇਓ ਨਾਨਕ ਫਿਰਿ ਨ ਮਰੰਦ ॥੨॥੧੩॥੩੨॥
Saadhhasangam Laabh Paaeiou Naanak Fir N Marandh ||2||13||32||
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, Nanak has earned the Profit; he shall never die again. ||2||13||32||
ਕਾਨੜਾ (ਮਃ ੫) (੩੨) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦੪ ਪੰ. ੪
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੫
Kaanarraa Mehalaa 5 Ghar 5
Kaanraa, Fifth Mehl, Fifth House:
ਕਾਨੜਾ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੩੦੪
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਕਾਨੜਾ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੩੦੪
ਪ੍ਰਭ ਪੂਜਹੋ ਨਾਮੁ ਅਰਾਧਿ ॥
Prabh Poojeho Naam Araadhh ||
Worship God, and adore His Name.
ਕਾਨੜਾ (ਮਃ ੫) (੩੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦੪ ਪੰ. ੬
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਨੀ ਲਾਗਿ ॥
Gur Sathigur Charanee Laag ||
Grasp the Feet of the Guru, the True Guru.
ਕਾਨੜਾ (ਮਃ ੫) (੩੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦੪ ਪੰ. ੬
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਪਾਵਹੁ ਮਨੁ ਅਗਾਧਿ ॥
Har Paavahu Man Agaadhh ||
The Unfathomable Lord shall come into your mind,
ਕਾਨੜਾ (ਮਃ ੫) (੩੩) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦੪ ਪੰ. ੬
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਜਗੁ ਜੀਤੋ ਹੋ ਹੋ ਗੁਰ ਕਿਰਪਾਧਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Jag Jeetho Ho Ho Gur Kirapaadhh ||1|| Rehaao ||
And by Guru's Grace, you shall be victorious in this world. ||1||Pause||
ਕਾਨੜਾ (ਮਃ ੫) (੩੩) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦੪ ਪੰ. ੬
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਅਨਿਕ ਪੂਜਾ ਮੈ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਖੋਜੀ ਸਾ ਪੂਜਾ ਜਿ ਹਰਿ ਭਾਵਾਸਿ ॥
Anik Poojaa Mai Bahu Bidhh Khojee Saa Poojaa J Har Bhaavaas ||
I have studied countless ways of worship in all sorts of ways, but that alone is worship, which is pleasing to the Lord's Will.
ਕਾਨੜਾ (ਮਃ ੫) (੩੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦੪ ਪੰ. ੭
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਮਾਟੀ ਕੀ ਇਹ ਪੁਤਰੀ ਜੋਰੀ ਕਿਆ ਏਹ ਕਰਮ ਕਮਾਸਿ ॥
Maattee Kee Eih Putharee Joree Kiaa Eaeh Karam Kamaas ||
This body-puppet is made of clay - what can it do by itself?
ਕਾਨੜਾ (ਮਃ ੫) (੩੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦੪ ਪੰ. ੭
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਭ ਬਾਹ ਪਕਰਿ ਜਿਸੁ ਮਾਰਗਿ ਪਾਵਹੁ ਸੋ ਤੁਧੁ ਜੰਤ ਮਿਲਾਸਿ ॥੧॥
Prabh Baah Pakar Jis Maarag Paavahu So Thudhh Janth Milaas ||1||
O God, those humble beings meet You, whom You grasp by the arm, and place on the Path. ||1||
ਕਾਨੜਾ (ਮਃ ੫) (੩੩) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦੪ ਪੰ. ੮
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਅਵਰ ਓਟ ਮੈ ਕੋਇ ਨ ਸੂਝੈ ਇਕ ਹਰਿ ਕੀ ਓਟ ਮੈ ਆਸ ॥
Avar Outt Mai Koe N Soojhai Eik Har Kee Outt Mai Aas ||
I do not know of any other support; O Lord, You are my only Hope and Support.
ਕਾਨੜਾ (ਮਃ ੫) (੩੩) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦੪ ਪੰ. ੯
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਕਿਆ ਦੀਨੁ ਕਰੇ ਅਰਦਾਸਿ ॥
Kiaa Dheen Karae Aradhaas ||
I am meek and poor - what prayer can I offer?
ਕਾਨੜਾ (ਮਃ ੫) (੩੩) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦੪ ਪੰ. ੯
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਜਉ ਸਭ ਘਟਿ ਪ੍ਰਭੂ ਨਿਵਾਸ ॥
Jo Sabh Ghatt Prabhoo Nivaas ||
God abides in every heart.
ਕਾਨੜਾ (ਮਃ ੫) (੩੩) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦੪ ਪੰ. ੯
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਭ ਚਰਨਨ ਕੀ ਮਨਿ ਪਿਆਸ ॥
Prabh Charanan Kee Man Piaas ||
My mind is thirsty for the Feet of God.
ਕਾਨੜਾ (ਮਃ ੫) (੩੩) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦੪ ਪੰ. ੧੦
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਜਨ ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਕਹੀਅਤੁ ਹੈ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰਾ ਹਉ ਬਲਿ ਬਲਿ ਸਦ ਬਲਿ ਜਾਸ ॥੨॥੧॥੩੩॥
Jan Naanak Dhaas Keheeath Hai Thumharaa Ho Bal Bal Sadh Bal Jaas ||2||1||33||
Servant Nanak, Your slave, speaks: I am a sacrifice, a sacrifice, forever a sacrifice to You. ||2||1||33||
ਕਾਨੜਾ (ਮਃ ੫) (੩੩) ੨:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦੪ ਪੰ. ੧੦
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੬
Kaanarraa Mehalaa 5 Ghar 6
Kaanraa, Fifth Mehl, Sixth House:
ਕਾਨੜਾ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੩੦੪
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਕਾਨੜਾ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੩੦੪
ਜਗਤ ਉਧਾਰਨ ਨਾਮ ਪ੍ਰਿਅ ਤੇਰੈ ॥
Jagath Oudhhaaran Naam Pria Thaerai ||
Your Name, O my Beloved, is the Saving Grace of the world.
ਕਾਨੜਾ (ਮਃ ੫) (੩੪) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦੪ ਪੰ. ੧੩
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਨਵ ਨਿਧਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹਰਿ ਕੇਰੈ ॥
Nav Nidhh Naam Nidhhaan Har Kaerai ||
The Lord's Name is the wealth of the nine treasures.
ਕਾਨੜਾ (ਮਃ ੫) (੩੪) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦੪ ਪੰ. ੧੩
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਰੰਗ ਰੰਗ ਰੰਗ ਅਨੂਪੇਰੈ ॥
Har Rang Rang Rang Anoopaerai ||
One who is imbued with the Love of the Incomparably Beautiful Lord is joyful.
ਕਾਨੜਾ (ਮਃ ੫) (੩੪) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦੪ ਪੰ. ੧੩
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਕਾਹੇ ਰੇ ਮਨ ਮੋਹਿ ਮਗਨੇਰੈ ॥
Kaahae Rae Man Mohi Maganaerai ||
O mind, why do you cling to emotional attachments?
ਕਾਨੜਾ (ਮਃ ੫) (੩੪) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦੪ ਪੰ. ੧੩
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਨੈਨਹੁ ਦੇਖੁ ਸਾਧ ਦਰਸੇਰੈ ॥
Nainahu Dhaekh Saadhh Dharasaerai ||
With your eyes, gaze upon the Blessed Vision, the Darshan of the Holy.
ਕਾਨੜਾ (ਮਃ ੫) (੩੪) ੧:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦੪ ਪੰ. ੧੪
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਸੋ ਪਾਵੈ ਜਿਸੁ ਲਿਖਤੁ ਲਿਲੇਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
So Paavai Jis Likhath Lilaerai ||1|| Rehaao ||
They alone find it, who have such destiny inscribed upon their foreheads. ||1||Pause||
ਕਾਨੜਾ (ਮਃ ੫) (੩੪) ੧:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦੪ ਪੰ. ੧੪
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਸੇਵਉ ਸਾਧ ਸੰਤ ਚਰਨੇਰੈ ॥
Saevo Saadhh Santh Charanaerai ||
I serve at the feet of the Holy Saints.
ਕਾਨੜਾ (ਮਃ ੫) (੩੪) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦੪ ਪੰ. ੧੪
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਬਾਂਛਉ ਧੂਰਿ ਪਵਿਤ੍ਰ ਕਰੇਰੈ ॥
Baanshho Dhhoor Pavithr Karaerai ||
I long for the dust of their feet, which purifies and sanctifies.
ਕਾਨੜਾ (ਮਃ ੫) (੩੪) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦੪ ਪੰ. ੧੫
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਅਠਸਠਿ ਮਜਨੁ ਮੈਲੁ ਕਟੇਰੈ ॥
Athasath Majan Mail Kattaerai ||
Just like the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage, it washes away filth and pollution.
ਕਾਨੜਾ (ਮਃ ੫) (੩੪) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦੪ ਪੰ. ੧੫
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਧਿਆਵਹੁ ਮੁਖੁ ਨਹੀ ਮੋਰੈ ॥
Saas Saas Dhhiaavahu Mukh Nehee Morai ||
With each and every breath I meditate on Him, and never turn my face away.
ਕਾਨੜਾ (ਮਃ ੫) (੩੪) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦੪ ਪੰ. ੧੫
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਕਿਛੁ ਸੰਗਿ ਨ ਚਾਲੈ ਲਾਖ ਕਰੋਰੈ ॥
Kishh Sang N Chaalai Laakh Karorai ||
Of your thousands and millions, nothing shall go along with you.
ਕਾਨੜਾ (ਮਃ ੫) (੩੪) ੧:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦੪ ਪੰ. ੧੬
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਕੋ ਨਾਮੁ ਅੰਤਿ ਪੁਕਰੋਰੈ ॥੧॥
Prabh Jee Ko Naam Anth Pukarorai ||1||
Only the Name of God will call to you in the end. ||1||
ਕਾਨੜਾ (ਮਃ ੫) (੩੪) ੧:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦੪ ਪੰ. ੧੬
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਮਨਸਾ ਮਾਨਿ ਏਕ ਨਿਰੰਕੇਰੈ ॥
Manasaa Maan Eaek Nirankaerai ||
Let it be your wish to honor and obey the One Formless Lord.
ਕਾਨੜਾ (ਮਃ ੫) (੩੪) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦੪ ਪੰ. ੧੬
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਸਗਲ ਤਿਆਗਹੁ ਭਾਉ ਦੂਜੇਰੈ ॥
Sagal Thiaagahu Bhaao Dhoojaerai ||
Abandon the love of everything else.
ਕਾਨੜਾ (ਮਃ ੫) (੩੪) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦੪ ਪੰ. ੧੭
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਕਵਨ ਕਹਾਂ ਹਉ ਗੁਨ ਪ੍ਰਿਅ ਤੇਰੈ ॥
Kavan Kehaan Ho Gun Pria Thaerai ||
What Glorious Praises of Yours can I utter, O my Beloved?
ਕਾਨੜਾ (ਮਃ ੫) (੩੪) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦੪ ਪੰ. ੧੭
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਬਰਨਿ ਨ ਸਾਕਉ ਏਕ ਟੁਲੇਰੈ ॥
Baran N Saako Eaek Ttulaerai ||
I cannot describe even one of Your Virtues.
ਕਾਨੜਾ (ਮਃ ੫) (੩੪) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦੪ ਪੰ. ੧੭
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਦਰਸਨ ਪਿਆਸ ਬਹੁਤੁ ਮਨਿ ਮੇਰੈ ॥
Dharasan Piaas Bahuth Man Maerai ||
My mind is so thirsty for the Blessed Vision of His Darshan.
ਕਾਨੜਾ (ਮਃ ੫) (੩੪) ੨:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦੪ ਪੰ. ੧੮
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਮਿਲੁ ਨਾਨਕ ਦੇਵ ਜਗਤ ਗੁਰ ਕੇਰੈ ॥੨॥੧॥੩੪॥
Mil Naanak Dhaev Jagath Gur Kaerai ||2||1||34||
Please come and meet Nanak, O Divine Guru of the World. ||2||1||34||
ਕਾਨੜਾ (ਮਃ ੫) (੩੪) ੨:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦੪ ਪੰ. ੧੮
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev