. Sri Guru Granth Sahib Ji -: Ang : 151 -: ਸ਼੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ :- SearchGurbani.com
SearchGurbani.com

Sri Guru Granth Sahib

 
Displaying Ang 151 of 1430

ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ਚਉਪਦੇ ਦੁਪਦੇ

Raag Gourree Guaaraeree Mehalaa 1 Choupadhae Dhupadhae

Raag Gauree Gwaarayree, First Mehl, Chau-Padas & Du-Padas:

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੫੧


ੴ ਸਤਿਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sath Naam Karathaa Purakh Nirabho Niravair Akaal Moorath Ajoonee Saibhan Gur Prasaadh ||

One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. No Fear. No Hatred. Image Of The Undying. Beyond Birth. Self-Existent. By Guru's Grace:

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੫੧


ਭਉ ਮੁਚੁ ਭਾਰਾ ਵਡਾ ਤੋਲੁ ॥

Bho Much Bhaaraa Vaddaa Thol ||

The Fear of God is overpowering, and so very heavy,

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੧ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਮਨ ਮਤਿ ਹਉਲੀ ਬੋਲੇ ਬੋਲੁ ॥

Man Math Houlee Bolae Bol ||

While the intellect is lightweight, as is the speech one speaks.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੧ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਸਿਰਿ ਧਰਿ ਚਲੀਐ ਸਹੀਐ ਭਾਰੁ ॥

Sir Dhhar Chaleeai Seheeai Bhaar ||

So place the Fear of God upon your head, and bear that weight;

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੧) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੧ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਨਦਰੀ ਕਰਮੀ ਗੁਰ ਬੀਚਾਰੁ ॥੧॥

Nadharee Karamee Gur Beechaar ||1||

By the Grace of the Merciful Lord, contemplate the Guru. ||1||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੧) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੧ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਭੈ ਬਿਨੁ ਕੋਇ ਨ ਲੰਘਸਿ ਪਾਰਿ ॥

Bhai Bin Koe N Langhas Paar ||

Without the Fear of God, no one crosses over the world-ocean.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੧ ਪੰ. ੪
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਭੈ ਭਉ ਰਾਖਿਆ ਭਾਇ ਸਵਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Bhai Bho Raakhiaa Bhaae Savaar ||1|| Rehaao ||

This Fear of God adorns the Love of the Lord. ||1||Pause||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੧ ਪੰ. ੪
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਭੈ ਤਨਿ ਅਗਨਿ ਭਖੈ ਭੈ ਨਾਲਿ ॥

Bhai Than Agan Bhakhai Bhai Naal ||

The fire of fear within the body is burnt away by the Fear of God.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੧ ਪੰ. ੪
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਭੈ ਭਉ ਘੜੀਐ ਸਬਦਿ ਸਵਾਰਿ ॥

Bhai Bho Gharreeai Sabadh Savaar ||

Through this Fear of God, we are adorned with the Word of the Shabad.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੧ ਪੰ. ੫
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਭੈ ਬਿਨੁ ਘਾੜਤ ਕਚੁ ਨਿਕਚ ॥

Bhai Bin Ghaarrath Kach Nikach ||

Without the Fear of God, all that is fashioned is false.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੧) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੧ ਪੰ. ੫
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਅੰਧਾ ਸਚਾ ਅੰਧੀ ਸਟ ॥੨॥

Andhhaa Sachaa Andhhee Satt ||2||

Useless is the mold, and useless are the hammer-strokes on the mold. ||2||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੧) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੧ ਪੰ. ੫
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਬੁਧੀ ਬਾਜੀ ਉਪਜੈ ਚਾਉ ॥

Budhhee Baajee Oupajai Chaao ||

The desire for the worldly drama arises in the intellect,

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੧) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੧ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਸਹਸ ਸਿਆਣਪ ਪਵੈ ਨ ਤਾਉ ॥

Sehas Siaanap Pavai N Thaao ||

But even with thousands of clever mental tricks, the heat of the Fear of God does not come into play.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੧) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੧ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਮਨਮੁਖਿ ਬੋਲਣੁ ਵਾਉ ॥

Naanak Manamukh Bolan Vaao ||

O Nanak, the speech of the self-willed manmukh is just wind.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੧) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੧ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਅੰਧਾ ਅਖਰੁ ਵਾਉ ਦੁਆਉ ॥੩॥੧॥

Andhhaa Akhar Vaao Dhuaao ||3||1||

His words are worthless and empty, like the wind. ||3||1||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੧) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੧ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥

Gourree Mehalaa 1 ||

Gauree, First Mehl:

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੫੧


ਡਰਿ ਘਰੁ ਘਰਿ ਡਰੁ ਡਰਿ ਡਰੁ ਜਾਇ ॥

Ddar Ghar Ghar Ddar Ddar Ddar Jaae ||

Place the Fear of God within the home of your heart; with this Fear of God in your heart, all other fears shall be frightened away.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੧ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਸੋ ਡਰੁ ਕੇਹਾ ਜਿਤੁ ਡਰਿ ਡਰੁ ਪਾਇ ॥

So Ddar Kaehaa Jith Ddar Ddar Paae ||

What sort of fear is that, which frightens other fears?

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੧ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਦੂਜੀ ਨਾਹੀ ਜਾਇ ॥

Thudhh Bin Dhoojee Naahee Jaae ||

Without You, I have other place of rest at all.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੨) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੧ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਜੋ ਕਿਛੁ ਵਰਤੈ ਸਭ ਤੇਰੀ ਰਜਾਇ ॥੧॥

Jo Kishh Varathai Sabh Thaeree Rajaae ||1||

Whatever happens is all according to Your Will. ||1||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੨) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੧ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਡਰੀਐ ਜੇ ਡਰੁ ਹੋਵੈ ਹੋਰੁ ॥

Ddareeai Jae Ddar Hovai Hor ||

Be afraid, if you have any fear, other than the Fear of God.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੧ ਪੰ. ੯
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਡਰਿ ਡਰਿ ਡਰਣਾ ਮਨ ਕਾ ਸੋਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Ddar Ddar Ddaranaa Man Kaa Sor ||1|| Rehaao ||

Afraid of fear, and living in fear, the mind is held in tumult. ||1||Pause||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੧ ਪੰ. ੯
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਨਾ ਜੀਉ ਮਰੈ ਨ ਡੂਬੈ ਤਰੈ ॥

Naa Jeeo Marai N Ddoobai Tharai ||

The soul does not die; it does not drown, and it does not swim across.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੨) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੧ ਪੰ. ੯
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਜਿਨਿ ਕਿਛੁ ਕੀਆ ਸੋ ਕਿਛੁ ਕਰੈ ॥

Jin Kishh Keeaa So Kishh Karai ||

The One who created everything does everything.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੨) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੧ ਪੰ. ੧੦
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਹੁਕਮੇ ਆਵੈ ਹੁਕਮੇ ਜਾਇ ॥

Hukamae Aavai Hukamae Jaae ||

By the Hukam of His Command we come, and by the Hukam of His Command we go.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੨) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੧ ਪੰ. ੧੦
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਆਗੈ ਪਾਛੈ ਹੁਕਮਿ ਸਮਾਇ ॥੨॥

Aagai Paashhai Hukam Samaae ||2||

Before and after, His Command is pervading. ||2||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੨) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੧ ਪੰ. ੧੦
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਹੰਸੁ ਹੇਤੁ ਆਸਾ ਅਸਮਾਨੁ ॥

Hans Haeth Aasaa Asamaan ||

Cruelty, attachment, desire and egotism

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੨) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੧ ਪੰ. ੧੦
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਤਿਸੁ ਵਿਚਿ ਭੂਖ ਬਹੁਤੁ ਨੈ ਸਾਨੁ ॥

This Vich Bhookh Bahuth Nai Saan ||

There is great hunger in these, like the raging torrent of a wild stream.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੨) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੧ ਪੰ. ੧੧
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਭਉ ਖਾਣਾ ਪੀਣਾ ਆਧਾਰੁ ॥

Bho Khaanaa Peenaa Aadhhaar ||

Let the Fear of God be your food, drink and support.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੨) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੧ ਪੰ. ੧੧
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਵਿਣੁ ਖਾਧੇ ਮਰਿ ਹੋਹਿ ਗਵਾਰ ॥੩॥

Vin Khaadhhae Mar Hohi Gavaar ||3||

Without doing this, the fools simply die. ||3||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੨) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੧ ਪੰ. ੧੧
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਜਿਸ ਕਾ ਕੋਇ ਕੋਈ ਕੋਇ ਕੋਇ ॥

Jis Kaa Koe Koee Koe Koe ||

If anyone really has anyone else - how rare is that person!

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੨) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੧ ਪੰ. ੧੨
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਸਭੁ ਕੋ ਤੇਰਾ ਤੂੰ ਸਭਨਾ ਕਾ ਸੋਇ ॥

Sabh Ko Thaeraa Thoon Sabhanaa Kaa Soe ||

All are Yours - You are the Lord of all.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੨) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੧ ਪੰ. ੧੨
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਜਾ ਕੇ ਜੀਅ ਜੰਤ ਧਨੁ ਮਾਲੁ ॥

Jaa Kae Jeea Janth Dhhan Maal ||

All beings and creatures, wealth and property belong to Him.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੨) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੧ ਪੰ. ੧੨
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਆਖਣੁ ਬਿਖਮੁ ਬੀਚਾਰੁ ॥੪॥੨॥

Naanak Aakhan Bikham Beechaar ||4||2||

O Nanak, it is so difficult to describe and contemplate Him. ||4||2||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੨) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੧ ਪੰ. ੧੩
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥

Gourree Mehalaa 1 ||

Gauree, First Mehl:

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੫੧


ਮਾਤਾ ਮਤਿ ਪਿਤਾ ਸੰਤੋਖੁ ॥

Maathaa Math Pithaa Santhokh ||

Let wisdom be your mother, and contentment your father.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੧ ਪੰ. ੧੩
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਸਤੁ ਭਾਈ ਕਰਿ ਏਹੁ ਵਿਸੇਖੁ ॥੧॥

Sath Bhaaee Kar Eaehu Visaekh ||1||

Let Truth be your brother - these are your best relatives. ||1||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੧ ਪੰ. ੧੪
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਕਹਣਾ ਹੈ ਕਿਛੁ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਇ ॥

Kehanaa Hai Kishh Kehan N Jaae ||

He has been described, but He cannot be described at all.

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੧ ਪੰ. ੧੪
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਤਉ ਕੁਦਰਤਿ ਕੀਮਤਿ ਨਹੀ ਪਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Tho Kudharath Keemath Nehee Paae ||1|| Rehaao ||

Your All-pervading creative nature cannot be estimated. ||1||Pause||

ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੧ ਪੰ. ੧੪
Raag Gauri Guru Nanak Dev


 
Displaying Ang 151 of 1430