. Sri Guru Granth Sahib Ji -: Ang : 517 -: ਸ਼੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ :- SearchGurbani.com
SearchGurbani.com

Sri Guru Granth Sahib

 
Displaying Ang 517 of 1430

ਸਤਿਗੁਰੁ ਅਪਣਾ ਸੇਵਿ ਸਭ ਫਲ ਪਾਇਆ ॥

Sathigur Apanaa Saev Sabh Fal Paaeiaa ||

Serving my True Guru, I have obtained all the fruits.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ¹ (੩) (੨੦):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੧
Raag Gujri Ki Vaar Guru Amar Das


ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਉ ਸਦਾ ਧਿਆਇਆ ॥

Anmrith Har Kaa Naao Sadhaa Dhhiaaeiaa ||

I meditate continually on the Ambrosial Name of the Lord.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ¹ (੩) (੨੦):੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੧
Raag Gujri Ki Vaar Guru Amar Das


ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਦੁਖੁ ਮਿਟਾਇਆ ॥

Santh Janaa Kai Sang Dhukh Mittaaeiaa ||

In the Society of the Saints, I am rid of my pain and suffering.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ¹ (੩) (੨੦):੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੨
Raag Gujri Ki Vaar Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਭਏ ਅਚਿੰਤੁ ਹਰਿ ਧਨੁ ਨਿਹਚਲਾਇਆ ॥੨੦॥

Naanak Bheae Achinth Har Dhhan Nihachalaaeiaa ||20||

O Nanak, I have become care-free; I have obtained the imperishable wealth of the Lord. ||20||

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ¹ (੩) (੨੦):੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੨
Raag Gujri Ki Vaar Guru Amar Das


ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥

Salok Ma 3 ||

Shalok, Third Mehl:

ਗੂਜਰੀ ਕੀ ਵਾਰ:੧ (ਮਃ ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੧੭


ਖੇਤਿ ਮਿਆਲਾ ਉਚੀਆ ਘਰੁ ਉਚਾ ਨਿਰਣਉ ॥

Khaeth Miaalaa Oucheeaa Ghar Ouchaa Nirano ||

Raising the embankments of the mind's field, I gaze at the heavenly mansion.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ¹ (੩) (੨੧) ਸ. (੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੩
Raag Gujri Ki Vaar Guru Amar Das


ਮਹਲ ਭਗਤੀ ਘਰਿ ਸਰੈ ਸਜਣ ਪਾਹੁਣਿਅਉ ॥

Mehal Bhagathee Ghar Sarai Sajan Paahuniao ||

When devotion comes to the mind of the soul-bride, she is visited by the friendly guest.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ¹ (੩) (੨੧) ਸ. (੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੩
Raag Gujri Ki Vaar Guru Amar Das


ਬਰਸਨਾ ਤ ਬਰਸੁ ਘਨਾ ਬਹੁੜਿ ਬਰਸਹਿ ਕਾਹਿ ॥

Barasanaa Th Baras Ghanaa Bahurr Barasehi Kaahi ||

O clouds, if you are going to rain, then go ahead and rain; why rain after the season has passed?

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ¹ (੩) (੨੧) ਸ. (੩) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੪
Raag Gujri Ki Vaar Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਬਲਿਹਾਰਣੈ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥੧॥

Naanak Thinh Balihaaranai Jinh Guramukh Paaeiaa Man Maahi ||1||

Nanak is a sacrifice to those Gurmukhs who obtain the Lord in their minds. ||1||

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ¹ (੩) (੨੧) ਸ. (੩) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੪
Raag Gujri Ki Vaar Guru Amar Das


ਮਃ ੩ ॥

Ma 3 ||

Third Mehl:

ਗੂਜਰੀ ਕੀ ਵਾਰ:੧ (ਮਃ ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੧੭


ਮਿਠਾ ਸੋ ਜੋ ਭਾਵਦਾ ਸਜਣੁ ਸੋ ਜਿ ਰਾਸਿ ॥

Mithaa So Jo Bhaavadhaa Sajan So J Raas ||

That which is pleasing is sweet, and one who is sincere is a friend.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ¹ (੩) (੨੧) ਸ. (੩) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੫
Raag Gujri Ki Vaar Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਣੀਐ ਜਾ ਕਉ ਆਪਿ ਕਰੇ ਪਰਗਾਸੁ ॥੨॥

Naanak Guramukh Jaaneeai Jaa Ko Aap Karae Paragaas ||2||

O Nanak, he is known as a Gurmukh, whom the Lord Himself enlightens. ||2||

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ¹ (੩) (੨੧) ਸ. (੩) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੫
Raag Gujri Ki Vaar Guru Amar Das


ਪਉੜੀ ॥

Pourree ||

Pauree:

ਗੂਜਰੀ ਕੀ ਵਾਰ:੧ (ਮਃ ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੧੭


ਪ੍ਰਭ ਪਾਸਿ ਜਨ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ਤੂ ਸਚਾ ਸਾਂਈ ॥

Prabh Paas Jan Kee Aradhaas Thoo Sachaa Saanee ||

O God, Your humble servant offers his prayer to You; You are my True Master.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ¹ (੩) (੨੧):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੬
Raag Gujri Ki Vaar Guru Amar Das


ਤੂ ਰਖਵਾਲਾ ਸਦਾ ਸਦਾ ਹਉ ਤੁਧੁ ਧਿਆਈ ॥

Thoo Rakhavaalaa Sadhaa Sadhaa Ho Thudhh Dhhiaaee ||

You are my Protector, forever and ever; I meditate on You.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ¹ (੩) (੨੧):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੬
Raag Gujri Ki Vaar Guru Amar Das


ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਤੇਰਿਆ ਤੂ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥

Jeea Janth Sabh Thaeriaa Thoo Rehiaa Samaaee ||

All the beings and creatures are Yours; You are pervading and permeating in them.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ¹ (੩) (੨੧):੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੭
Raag Gujri Ki Vaar Guru Amar Das


ਜੋ ਦਾਸ ਤੇਰੇ ਕੀ ਨਿੰਦਾ ਕਰੇ ਤਿਸੁ ਮਾਰਿ ਪਚਾਈ ॥

Jo Dhaas Thaerae Kee Nindhaa Karae This Maar Pachaaee ||

One who slanders Your slave is crushed and destroyed.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ¹ (੩) (੨੧):੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੭
Raag Gujri Ki Vaar Guru Amar Das


ਚਿੰਤਾ ਛਡਿ ਅਚਿੰਤੁ ਰਹੁ ਨਾਨਕ ਲਗਿ ਪਾਈ ॥੨੧॥

Chinthaa Shhadd Achinth Rahu Naanak Lag Paaee ||21||

Falling at Your Feet, Nanak has renounced his cares, and has become care-free. ||21||

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ¹ (੩) (੨੧):੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੮
Raag Gujri Ki Vaar Guru Amar Das


ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥

Salok Ma 3 ||

Shalok, Third Mehl:

ਗੂਜਰੀ ਕੀ ਵਾਰ:੧ (ਮਃ ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੧੭


ਆਸਾ ਕਰਤਾ ਜਗੁ ਮੁਆ ਆਸਾ ਮਰੈ ਨ ਜਾਇ ॥

Aasaa Karathaa Jag Muaa Aasaa Marai N Jaae ||

Building up its hopes, the world dies, but its hopes do not die or depart.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ¹ (੩) (੨੨) ਸ. (੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੮
Raag Gujri Ki Vaar Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਆਸਾ ਪੂਰੀਆ ਸਚੇ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥੧॥

Naanak Aasaa Pooreeaa Sachae Sio Chith Laae ||1||

O Nanak, hopes are fulfilled only by attaching one's consciousness to the True Lord. ||1||

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ¹ (੩) (੨੨) ਸ. (੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੯
Raag Gujri Ki Vaar Guru Amar Das


ਮਃ ੩ ॥

Ma 3 ||

Third Mehl:

ਗੂਜਰੀ ਕੀ ਵਾਰ:੧ (ਮਃ ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੧੭


ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਮਰਿ ਜਾਇਸੀ ਜਿਨਿ ਕੀਤੀ ਸੋ ਲੈ ਜਾਇ ॥

Aasaa Manasaa Mar Jaaeisee Jin Keethee So Lai Jaae ||

Hopes and desires shall die only when He, who created them, takes them away.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ¹ (੩) (੨੨) ਸ. (੩) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੯
Raag Gujri Ki Vaar Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਨਿਹਚਲੁ ਕੋ ਨਹੀ ਬਾਝਹੁ ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਇ ॥੨॥

Naanak Nihachal Ko Nehee Baajhahu Har Kai Naae ||2||

O Nanak, nothing is permanent, except the Name of the Lord. ||2||

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ¹ (੩) (੨੨) ਸ. (੩) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੧੦
Raag Gujri Ki Vaar Guru Amar Das


ਪਉੜੀ ॥

Pourree ||

Pauree:

ਗੂਜਰੀ ਕੀ ਵਾਰ:੧ (ਮਃ ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੧੭


ਆਪੇ ਜਗਤੁ ਉਪਾਇਓਨੁ ਕਰਿ ਪੂਰਾ ਥਾਟੁ ॥

Aapae Jagath Oupaaeioun Kar Pooraa Thhaatt ||

He Himself created the world, with His perfect workmanship.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ¹ (੩) (੨੨):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੧੦
Raag Gujri Ki Vaar Guru Amar Das


ਆਪੇ ਸਾਹੁ ਆਪੇ ਵਣਜਾਰਾ ਆਪੇ ਹੀ ਹਰਿ ਹਾਟੁ ॥

Aapae Saahu Aapae Vanajaaraa Aapae Hee Har Haatt ||

He Himself is the true banker, He Himself is the merchant, and He Himself is the store.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ¹ (੩) (੨੨):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੧੧
Raag Gujri Ki Vaar Guru Amar Das


ਆਪੇ ਸਾਗਰੁ ਆਪੇ ਬੋਹਿਥਾ ਆਪੇ ਹੀ ਖੇਵਾਟੁ ॥

Aapae Saagar Aapae Bohithhaa Aapae Hee Khaevaatt ||

He Himself is the ocean, He Himself is the boat, and He Himself is the boatman.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ¹ (੩) (੨੨):੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੧੧
Raag Gujri Ki Vaar Guru Amar Das


ਆਪੇ ਗੁਰੁ ਚੇਲਾ ਹੈ ਆਪੇ ਆਪੇ ਦਸੇ ਘਾਟੁ ॥

Aapae Gur Chaelaa Hai Aapae Aapae Dhasae Ghaatt ||

He Himself is the Guru, He Himself is the disciple, and He Himself shows the destination.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ¹ (੩) (੨੨):੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੧੨
Raag Gujri Ki Vaar Guru Amar Das


ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਤੂ ਸਭਿ ਕਿਲਵਿਖ ਕਾਟੁ ॥੨੨॥੧॥ ਸੁਧੁ

Jan Naanak Naam Dhhiaae Thoo Sabh Kilavikh Kaatt ||22||1|| Sudhhu

O servant Nanak, meditate on the Naam, the Name of the Lord, and all your sins shall be eradicated. ||22||1||Sudh||

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ¹ (੩) (੨੨):੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੧੨
Raag Gujri Ki Vaar Guru Amar Das


ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ ਮਹਲਾ ੫

Raag Goojaree Vaar Mehalaa 5

Raag Goojaree, Vaar, Fifth Mehl:

ਗੂਜਰੀ ਕੀ ਵਾਰ:੨ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੧੭


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਗੂਜਰੀ ਕੀ ਵਾਰ:੨ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੧੭


ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੫ ॥

Salok Ma 5 ||

Shalok, Fifth Mehl:

ਗੂਜਰੀ ਕੀ ਵਾਰ:੨ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੧੭


ਅੰਤਰਿ ਗੁਰੁ ਆਰਾਧਣਾ ਜਿਹਵਾ ਜਪਿ ਗੁਰ ਨਾਉ ॥

Anthar Gur Aaraadhhanaa Jihavaa Jap Gur Naao ||

Deep within yourself, worship the Guru in adoration, and with your tongue, chant the Guru's Name.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੧੫
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਨੇਤ੍ਰੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੇਖਣਾ ਸ੍ਰਵਣੀ ਸੁਨਣਾ ਗੁਰ ਨਾਉ ॥

Naethree Sathigur Paekhanaa Sravanee Sunanaa Gur Naao ||

Let your eyes behold the True Guru, and let your ears hear the Guru's Name.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੧੫
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਤੀ ਰਤਿਆ ਦਰਗਹ ਪਾਈਐ ਠਾਉ ॥

Sathigur Saethee Rathiaa Dharageh Paaeeai Thaao ||

Attuned to the True Guru, you shall receive a place of honor in the Court of the Lord.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੧੬
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਕਿਰਪਾ ਕਰੇ ਜਿਸ ਨੋ ਏਹ ਵਥੁ ਦੇਇ ॥

Kahu Naanak Kirapaa Karae Jis No Eaeh Vathh Dhaee ||

Says Nanak, this treasure is bestowed on those who are blessed with His Mercy.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੧੬
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਜਗ ਮਹਿ ਉਤਮ ਕਾਢੀਅਹਿ ਵਿਰਲੇ ਕੇਈ ਕੇਇ ॥੧॥

Jag Mehi Outham Kaadteeahi Viralae Kaeee Kaee ||1||

In the midst of the world, they are known as the most pious - they are rare indeed. ||1||

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੧੭
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਮਃ ੫ ॥

Ma 5 ||

Fifth Mehl:

ਗੂਜਰੀ ਕੀ ਵਾਰ:੨ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੧੭


ਰਖੇ ਰਖਣਹਾਰਿ ਆਪਿ ਉਬਾਰਿਅਨੁ ॥

Rakhae Rakhanehaar Aap Oubaarian ||

O Savior Lord, save us and take us across.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੧੭
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਗੁਰ ਕੀ ਪੈਰੀ ਪਾਇ ਕਾਜ ਸਵਾਰਿਅਨੁ ॥

Gur Kee Pairee Paae Kaaj Savaarian ||

Falling at the feet of the Guru, our works are embellished with perfection.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੧੭
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਹੋਆ ਆਪਿ ਦਇਆਲੁ ਮਨਹੁ ਨ ਵਿਸਾਰਿਅਨੁ ॥

Hoaa Aap Dhaeiaal Manahu N Visaarian ||

You have become kind, merciful and compassionate; we do not forget You from our minds.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੧੮
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਸਾਧ ਜਨਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਭਵਜਲੁ ਤਾਰਿਅਨੁ ॥

Saadhh Janaa Kai Sang Bhavajal Thaarian ||

In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, we are carried across the terrifying world-ocean.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੧੮
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਸਾਕਤ ਨਿੰਦਕ ਦੁਸਟ ਖਿਨ ਮਾਹਿ ਬਿਦਾਰਿਅਨੁ ॥

Saakath Nindhak Dhusatt Khin Maahi Bidhaarian ||

In an instant, You have destroyed the faithless cynics and slanderous enemies.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੧੯
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਤਿਸੁ ਸਾਹਿਬ ਕੀ ਟੇਕ ਨਾਨਕ ਮਨੈ ਮਾਹਿ ॥

This Saahib Kee Ttaek Naanak Manai Maahi ||

That Lord and Master is my Anchor and Support; O Nanak, hold firm in your mind.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੧੯
Raag Goojree Guru Arjan Dev


 
Displaying Ang 517 of 1430