. Sri Guru Granth Sahib Ji -: Ang : 562 -: ਸ਼੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ :- SearchGurbani.com
SearchGurbani.com

Sri Guru Granth Sahib

 
Displaying Ang 562 of 1430

ਗੁਰੁ ਸਜਣੁ ਮੇਰਾ ਮੇਲਿ ਹਰੇ ਜਿਤੁ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਾ ॥

Gur Sajan Maeraa Mael Harae Jith Mil Har Naam Dhhiaavaa ||

O Lord, let me meet the Guru, my best friend; meeting Him, I meditate on the Lord's Name.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੪) (੩) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੨
Raag Vadhans Guru Ram Das


ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਸਹੁ ਹਰਿ ਗੋਸਟਿ ਪੂਛਾਂ ਕਰਿ ਸਾਂਝੀ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਾਂ ॥

Gur Sathigur Paasahu Har Gosatt Pooshhaan Kar Saanjhee Har Gun Gaavaan ||

I seek the Lord's sermon from the Guru, the True Guru; joining with Him, I sing the Glorious Praises of the Lord.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੪) (੩) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੨
Raag Vadhans Guru Ram Das


ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਨਿਤ ਨਿਤ ਸਦ ਹਰਿ ਕੇ ਮਨੁ ਜੀਵੈ ਨਾਮੁ ਸੁਣਿ ਤੇਰਾ ॥

Gun Gaavaa Nith Nith Sadh Har Kae Man Jeevai Naam Sun Thaeraa ||

Each and every day, forever, I sing the Lord's Praises; my mind lives by hearing Your Name.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੪) (੩) ੫:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੩
Raag Vadhans Guru Ram Das


ਨਾਨਕ ਜਿਤੁ ਵੇਲਾ ਵਿਸਰੈ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ਤਿਤੁ ਵੇਲੈ ਮਰਿ ਜਾਇ ਜੀਉ ਮੇਰਾ ॥੫॥

Naanak Jith Vaelaa Visarai Maeraa Suaamee Thith Vaelai Mar Jaae Jeeo Maeraa ||5||

O Nanak, that moment when I forget my Lord and Master - at that moment, my soul dies. ||5||

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੪) (੩) ੫:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੪
Raag Vadhans Guru Ram Das


ਹਰਿ ਵੇਖਣ ਕਉ ਸਭੁ ਕੋਈ ਲੋਚੈ ਸੋ ਵੇਖੈ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਵਿਖਾਲੇ ॥

Har Vaekhan Ko Sabh Koee Lochai So Vaekhai Jis Aap Vikhaalae ||

Everyone longs to see the Lord, but he alone sees Him, whom the Lord causes to see Him.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੪) (੩) ੬:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੪
Raag Vadhans Guru Ram Das


ਜਿਸ ਨੋ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਮੇਰਾ ਪਿਆਰਾ ਸੋ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਦਾ ਸਮਾਲੇ ॥

Jis No Nadhar Karae Maeraa Piaaraa So Har Har Sadhaa Samaalae ||

One upon whom my Beloved bestows His Glance of Grace, cherishes the Lord, Har, Har forever.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੪) (੩) ੬:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੫
Raag Vadhans Guru Ram Das


ਸੋ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਸਦਾ ਸਮਾਲੇ ਜਿਸੁ ਸਤਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਮੇਰਾ ਮਿਲਿਆ ॥

So Har Har Naam Sadhaa Sadhaa Samaalae Jis Sathagur Pooraa Maeraa Miliaa ||

He alone cherishes the Lord, Har, Har, forever and ever, who meets my Perfect True Guru.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੪) (੩) ੬:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੫
Raag Vadhans Guru Ram Das


ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਜਨ ਹਰਿ ਇਕੇ ਹੋਏ ਹਰਿ ਜਪਿ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਰਲਿਆ ॥੬॥੧॥੩॥

Naanak Har Jan Har Eikae Hoeae Har Jap Har Saethee Raliaa ||6||1||3||

O Nanak, the Lord's humble servant and the Lord become One; meditating on the Lord, he blends with the Lord. ||6||1||3||

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੪) (੩) ੬:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੬
Raag Vadhans Guru Ram Das


ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧

Vaddehans Mehalaa 5 Ghar 1

Wadahans, Fifth Mehl, First House:

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੬੨


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੬੨


ਅਤਿ ਊਚਾ ਤਾ ਕਾ ਦਰਬਾਰਾ ॥

Ath Oochaa Thaa Kaa Dharabaaraa ||

His Darbaar, His Court, is the most lofty and exalted.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੯
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਅੰਤੁ ਨਾਹੀ ਕਿਛੁ ਪਾਰਾਵਾਰਾ ॥

Anth Naahee Kishh Paaraavaaraa ||

It has no end or limitations.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੯
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਕੋਟਿ ਕੋਟਿ ਕੋਟਿ ਲਖ ਧਾਵੈ ॥

Kott Kott Kott Lakh Dhhaavai ||

Millions, millions, tens of millions seek,

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੯
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਇਕੁ ਤਿਲੁ ਤਾ ਕਾ ਮਹਲੁ ਨ ਪਾਵੈ ॥੧॥

Eik Thil Thaa Kaa Mehal N Paavai ||1||

But they cannot find even a tiny bit of His Mansion. ||1||

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੯
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਸੁਹਾਵੀ ਕਉਣੁ ਸੁ ਵੇਲਾ ਜਿਤੁ ਪ੍ਰਭ ਮੇਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Suhaavee Koun S Vaelaa Jith Prabh Maelaa ||1|| Rehaao ||

What is that auspicious moment, when God is met? ||1||Pause||

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੦
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਲਾਖ ਭਗਤ ਜਾ ਕਉ ਆਰਾਧਹਿ ॥

Laakh Bhagath Jaa Ko Aaraadhhehi ||

Tens of thousands of devotees worship Him in adoration.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੦
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਲਾਖ ਤਪੀਸਰ ਤਪੁ ਹੀ ਸਾਧਹਿ ॥

Laakh Thapeesar Thap Hee Saadhhehi ||

Tens of thousands of ascetics practice austere discipline.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੧
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਲਾਖ ਜੋਗੀਸਰ ਕਰਤੇ ਜੋਗਾ ॥

Laakh Jogeesar Karathae Jogaa ||

Tens of thousands of Yogis practice Yoga.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੧
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਲਾਖ ਭੋਗੀਸਰ ਭੋਗਹਿ ਭੋਗਾ ॥੨॥

Laakh Bhogeesar Bhogehi Bhogaa ||2||

Tens of thousands of pleasure seekers seek pleasure. ||2||

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੧
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਘਟਿ ਘਟਿ ਵਸਹਿ ਜਾਣਹਿ ਥੋਰਾ ॥

Ghatt Ghatt Vasehi Jaanehi Thhoraa ||

He dwells in each and every heart, but only a few know this.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੨
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਹੈ ਕੋਈ ਸਾਜਣੁ ਪਰਦਾ ਤੋਰਾ ॥

Hai Koee Saajan Paradhaa Thoraa ||

Is there any friend who can rip apart the screen of separation?

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੨
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਕਰਉ ਜਤਨ ਜੇ ਹੋਇ ਮਿਹਰਵਾਨਾ ॥

Karo Jathan Jae Hoe Miharavaanaa ||

I can only make the effort, if the Lord is merciful to me.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੨
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਤਾ ਕਉ ਦੇਈ ਜੀਉ ਕੁਰਬਾਨਾ ॥੩॥

Thaa Ko Dhaeee Jeeo Kurabaanaa ||3||

I sacrifice my body and soul to Him. ||3||

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੩
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਫਿਰਤ ਫਿਰਤ ਸੰਤਨ ਪਹਿ ਆਇਆ ॥

Firath Firath Santhan Pehi Aaeiaa ||

After wandering around for so long, I have finally come to the Saints;

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੩
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਦੂਖ ਭ੍ਰਮੁ ਹਮਾਰਾ ਸਗਲ ਮਿਟਾਇਆ ॥

Dhookh Bhram Hamaaraa Sagal Mittaaeiaa ||

All of my pains and doubts have been eradicated.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੩
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਮਹਲਿ ਬੁਲਾਇਆ ਪ੍ਰਭ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਭੂੰਚਾ ॥

Mehal Bulaaeiaa Prabh Anmrith Bhoonchaa ||

God summoned me to the Mansion of His Presence, and blessed me with the Ambrosial Nectar of His Name.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੪
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਊਚਾ ॥੪॥੧॥

Kahu Naanak Prabh Maeraa Oochaa ||4||1||

Says Nanak, my God is lofty and exalted. ||4||1||

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੪
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Vaddehans Mehalaa 5 ||

Wadahans, Fifth Mehl:

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੬੨


ਧਨੁ ਸੁ ਵੇਲਾ ਜਿਤੁ ਦਰਸਨੁ ਕਰਣਾ ॥

Dhhan S Vaelaa Jith Dharasan Karanaa ||

Blessed is that time, when the Blessed Vision of His Darshan is given;

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੫
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਣਾ ॥੧॥

Ho Balihaaree Sathigur Charanaa ||1||

I am a sacrifice to the feet of the True Guru. ||1||

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੫
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਜੀਅ ਕੇ ਦਾਤੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ॥

Jeea Kae Dhaathae Preetham Prabh Maerae ||

You are the Giver of souls, O my Beloved God.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੫
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਮਨੁ ਜੀਵੈ ਪ੍ਰਭ ਨਾਮੁ ਚਿਤੇਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Man Jeevai Prabh Naam Chithaerae ||1|| Rehaao ||

My soul lives by reflecting upon the Name of God. ||1||Pause||

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੬
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਸਚੁ ਮੰਤ੍ਰੁ ਤੁਮਾਰਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ॥

Sach Manthra Thumaaraa Anmrith Baanee ||

True is Your Mantra, Ambrosial is the Bani of Your Word.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੨) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੬
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਸੀਤਲ ਪੁਰਖ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸੁਜਾਣੀ ॥੨॥

Seethal Purakh Dhrisatt Sujaanee ||2||

Cooling and soothing is Your Presence, all-knowing is Your gaze. ||2||

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੨) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੭
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਸਚੁ ਹੁਕਮੁ ਤੁਮਾਰਾ ਤਖਤਿ ਨਿਵਾਸੀ ॥

Sach Hukam Thumaaraa Thakhath Nivaasee ||

True is Your Command; You sit upon the eternal throne.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੨) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੭
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਆਇ ਨ ਜਾਵੈ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥੩॥

Aae N Jaavai Maeraa Prabh Abinaasee ||3||

My eternal God does not come or go. ||3||

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੨) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੭
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਤੁਮ ਮਿਹਰਵਾਨ ਦਾਸ ਹਮ ਦੀਨਾ ॥

Thum Miharavaan Dhaas Ham Dheenaa ||

You are the Merciful Master; I am Your humble servant.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੨) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੮
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਸਾਹਿਬੁ ਭਰਪੁਰਿ ਲੀਣਾ ॥੪॥੨॥

Naanak Saahib Bharapur Leenaa ||4||2||

O Nanak, the Lord and Master is totally permeating and pervading everywhere. ||4||2||

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੨) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੮
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Vaddehans Mehalaa 5 ||

Wadahans, Fifth Mehl:

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੬੨


ਤੂ ਬੇਅੰਤੁ ਕੋ ਵਿਰਲਾ ਜਾਣੈ ॥

Thoo Baeanth Ko Viralaa Jaanai ||

You are infinite - only a few know this.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੯
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਕੋ ਸਬਦਿ ਪਛਾਣੈ ॥੧॥

Gur Prasaadh Ko Sabadh Pashhaanai ||1||

By Guru's Grace, some come to understand You through the Word of the Shabad. ||1||

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੯
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਸੇਵਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ਪਿਆਰੇ ॥

Saevak Kee Aradhaas Piaarae ||

Your servant offers this prayer, O Beloved:

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੯
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਜਪਿ ਜੀਵਾ ਪ੍ਰਭ ਚਰਣ ਤੁਮਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Jap Jeevaa Prabh Charan Thumaarae ||1|| Rehaao ||

I live by meditating on Your Feet, God. ||1||Pause||

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੧
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


 
Displaying Ang 562 of 1430