Sri Guru Granth Sahib
Displaying Ang 563 of 1430
- 1
- 2
- 3
- 4
ਦਇਆਲ ਪੁਰਖ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭ ਦਾਤੇ ॥
Dhaeiaal Purakh Maerae Prabh Dhaathae ||
O my Merciful and Almighty God, O Great Giver,
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੩) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੧
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਜਿਸਹਿ ਜਨਾਵਹੁ ਤਿਨਹਿ ਤੁਮ ਜਾਤੇ ॥੨॥
Jisehi Janaavahu Thinehi Thum Jaathae ||2||
He alone knows You, whom You so bless. ||2||
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੩) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੧
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਸਦਾ ਸਦਾ ਜਾਈ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥
Sadhaa Sadhaa Jaaee Balihaaree ||
Forever and ever, I am a sacrifice to You.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੩) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੨
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਇਤ ਉਤ ਦੇਖਉ ਓਟ ਤੁਮਾਰੀ ॥੩॥
Eith Outh Dhaekho Outt Thumaaree ||3||
Here and hereafter, I seek Your Protection. ||3||
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੩) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੨
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਣ ਗੁਣੁ ਕਿਛੂ ਨ ਜਾਤਾ ॥
Mohi Niragun Gun Kishhoo N Jaathaa ||
I am without virtue; I know none of Your Glorious Virtues.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੩) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੨
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਸਾਧੂ ਦੇਖਿ ਮਨੁ ਰਾਤਾ ॥੪॥੩॥
Naanak Saadhhoo Dhaekh Man Raathaa ||4||3||
O Nanak, seeing the Holy Saint, my mind is imbued with You. ||4||3||
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੩) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੩
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਵਡਹੰਸੁ ਮਃ ੫ ॥
Vaddehans Ma 5 ||
Wadahans, Fifth Mehl:
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੬੩
ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਪੂਰਾ ॥
Antharajaamee So Prabh Pooraa ||
God is perfect - He is the Inner-knower, the Searcher of hearts.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੪) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੩
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਦਾਨੁ ਦੇਇ ਸਾਧੂ ਕੀ ਧੂਰਾ ॥੧॥
Dhaan Dhaee Saadhhoo Kee Dhhooraa ||1||
He blesses us with the gift of the dust of the feet of the Saints. ||1||
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੪) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੪
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥
Kar Kirapaa Prabh Dheen Dhaeiaalaa ||
Bless me with Your Grace, God, O Merciful to the meek.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੪) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੪
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਤੇਰੀ ਓਟ ਪੂਰਨ ਗੋਪਾਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Thaeree Outt Pooran Gopaalaa ||1|| Rehaao ||
I seek Your Protection, O Perfect Lord, Sustainer of the World. ||1||Pause||
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੪) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੪
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰੇ ॥
Jal Thhal Meheeal Rehiaa Bharapoorae ||
He is totally pervading and permeating the water, the land and the sky.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੪) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੫
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਨਿਕਟਿ ਵਸੈ ਨਾਹੀ ਪ੍ਰਭੁ ਦੂਰੇ ॥੨॥
Nikatt Vasai Naahee Prabh Dhoorae ||2||
God is near at hand, not far away. ||2||
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੪) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੫
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਜਿਸ ਨੋ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਸੋ ਧਿਆਏ ॥
Jis No Nadhar Karae So Dhhiaaeae ||
One whom He blesses with His Grace, meditates on Him.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੪) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੫
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਆਠ ਪਹਰ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥੩॥
Aath Pehar Har Kae Gun Gaaeae ||3||
Twenty-four hours a day, he sings the Glorious Praises of the Lord. ||3||
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੪) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੬
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਗਲੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰੇ ॥
Jeea Janth Sagalae Prathipaarae ||
He cherishes and sustains all beings and creatures.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੪) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੬
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਸਰਨਿ ਪਰਿਓ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਦੁਆਰੇ ॥੪॥੪॥
Saran Pariou Naanak Har Dhuaarae ||4||4||
Nanak seeks the Sanctuary of the Lord's Door. ||4||4||
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੪) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੬
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Vaddehans Mehalaa 5 ||
Wadahans, Fifth Mehl:
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੬੩
ਤੂ ਵਡ ਦਾਤਾ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥
Thoo Vadd Dhaathaa Antharajaamee ||
You are the Great Giver, the Inner-knower, the Searcher of hearts.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੭
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਸਭ ਮਹਿ ਰਵਿਆ ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਭ ਸੁਆਮੀ ॥੧॥
Sabh Mehi Raviaa Pooran Prabh Suaamee ||1||
God, the Perfect Lord and Master, is permeating and pervading in all. ||1||
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੭
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰੀਤਮ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰਾ ॥
Maerae Prabh Preetham Naam Adhhaaraa ||
The Name of my Beloved God is my only support.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੮
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਹਉ ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਜੀਵਾ ਨਾਮੁ ਤੁਮਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Ho Sun Sun Jeevaa Naam Thumaaraa ||1|| Rehaao ||
I live by hearing, continually hearing Your Name. ||1||Pause||
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੮
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਤੇਰੀ ਸਰਣਿ ਸਤਿਗੁਰ ਮੇਰੇ ਪੂਰੇ ॥
Thaeree Saran Sathigur Maerae Poorae ||
I seek Your Sanctuary, O my Perfect True Guru.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੫) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੮
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਇ ਸੰਤਾ ਧੂਰੇ ॥੨॥
Man Niramal Hoe Santhaa Dhhoorae ||2||
My mind is purified by the dust of the Saints. ||2||
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੫) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੯
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਚਰਨ ਕਮਲ ਹਿਰਦੈ ਉਰਿ ਧਾਰੇ ॥
Charan Kamal Hiradhai Our Dhhaarae ||
I have enshrined His Lotus Feet within my heart.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੫) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੯
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਤੇਰੇ ਦਰਸਨ ਕਉ ਜਾਈ ਬਲਿਹਾਰੇ ॥੩॥
Thaerae Dharasan Ko Jaaee Balihaarae ||3||
I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan. ||3||
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੫) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੯
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ॥
Kar Kirapaa Thaerae Gun Gaavaa ||
Show mercy unto me, that I may sing Your Glorious Praises.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੫) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੧੦
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਸੁਖੁ ਪਾਵਾ ॥੪॥੫॥
Naanak Naam Japath Sukh Paavaa ||4||5||
O Nanak, chanting the Naam, the Name of the Lord, I obtain peace. ||4||5||
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੫) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੧੦
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Vaddehans Mehalaa 5 ||
Wadahans, Fifth Mehl:
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੬੩
ਸਾਧਸੰਗਿ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਜੈ ॥
Saadhhasang Har Anmrith Peejai ||
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, drink in the Ambrosial Nectar of the Lord.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੬) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੧੧
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਨਾ ਜੀਉ ਮਰੈ ਨ ਕਬਹੂ ਛੀਜੈ ॥੧॥
Naa Jeeo Marai N Kabehoo Shheejai ||1||
The soul does not die, nor does it ever waste away. ||1||
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੬) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੧੧
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਈਐ ॥
Vaddabhaagee Gur Pooraa Paaeeai ||
By great good fortune, one meets the Perfect Guru.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੬) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੧੧
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਪ੍ਰਭੂ ਧਿਆਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Gur Kirapaa Thae Prabhoo Dhhiaaeeai ||1|| Rehaao ||
By Guru's Grace, one meditates on God. ||1||Pause||
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੬) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੧੨
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਰਤਨ ਜਵਾਹਰ ਹਰਿ ਮਾਣਕ ਲਾਲਾ ॥
Rathan Javaahar Har Maanak Laalaa ||
The Lord is the jewel, the pearl, the gem, the diamond.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੬) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੧੨
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਨਿਹਾਲਾ ॥੨॥
Simar Simar Prabh Bheae Nihaalaa ||2||
Meditating, meditating in remembrance on God, I am in ecstasy. ||2||
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੬) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੧੩
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਜਤ ਕਤ ਪੇਖਉ ਸਾਧੂ ਸਰਣਾ ॥
Jath Kath Paekho Saadhhoo Saranaa ||
Wherever I look, I see the Sanctuary of the Holy.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੬) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੧੩
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ਨਿਰਮਲ ਮਨੁ ਕਰਣਾ ॥੩॥
Har Gun Gaae Niramal Man Karanaa ||3||
Singing the Glorious Praises of the Lord, my soul becomes immaculately pure. ||3||
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੬) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੧੩
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਘਟ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ਵੂਠਾ ॥
Ghatt Ghatt Anthar Maeraa Suaamee Voothaa ||
Within each and every heart, dwells my Lord and Master.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੬) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੧੪
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਪਾਇਆ ਪ੍ਰਭੁ ਤੂਠਾ ॥੪॥੬॥
Naanak Naam Paaeiaa Prabh Thoothaa ||4||6||
O Nanak, one obtains the Naam, the Name of the Lord, when God bestows His Mercy. ||4||6||
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੬) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੧੪
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Vaddehans Mehalaa 5 ||
Wadahans, Fifth Mehl:
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੬੩
ਵਿਸਰੁ ਨਾਹੀ ਪ੍ਰਭ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥
Visar Naahee Prabh Dheen Dhaeiaalaa ||
Do not forget me, O God, Merciful to the meek.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੭) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੧੫
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਤੇਰੀ ਸਰਣਿ ਪੂਰਨ ਕਿਰਪਾਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Thaeree Saran Pooran Kirapaalaa ||1|| Rehaao ||
I seek Your Sanctuary, O Perfect, Compassionate Lord. ||1||Pause||
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੭) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੧੫
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਜਹ ਚਿਤਿ ਆਵਹਿ ਸੋ ਥਾਨੁ ਸੁਹਾਵਾ ॥
Jeh Chith Aavehi So Thhaan Suhaavaa ||
Wherever You come to mind, that place is blessed.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੭) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੧੫
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਜਿਤੁ ਵੇਲਾ ਵਿਸਰਹਿ ਤਾ ਲਾਗੈ ਹਾਵਾ ॥੧॥
Jith Vaelaa Visarehi Thaa Laagai Haavaa ||1||
The moment I forget You, I am stricken with regret. ||1||
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੭) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੧੬
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਤੇਰੇ ਜੀਅ ਤੂ ਸਦ ਹੀ ਸਾਥੀ ॥
Thaerae Jeea Thoo Sadh Hee Saathhee ||
All beings are Yours; You are their constant companion.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੭) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੧੬
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਸੰਸਾਰ ਸਾਗਰ ਤੇ ਕਢੁ ਦੇ ਹਾਥੀ ॥੨॥
Sansaar Saagar Thae Kadt Dhae Haathhee ||2||
Please, give me Your hand, and pull me up out of this world-ocean. ||2||
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੭) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੧੭
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਆਵਣੁ ਜਾਣਾ ਤੁਮ ਹੀ ਕੀਆ ॥
Aavan Jaanaa Thum Hee Keeaa ||
Coming and going are by Your Will.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੭) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੧੭
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਤੂ ਰਾਖਹਿ ਤਿਸੁ ਦੂਖੁ ਨ ਥੀਆ ॥੩॥
Jis Thoo Raakhehi This Dhookh N Thheeaa ||3||
One whom You save is not afflicted by suffering. ||3||
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੭) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੧੭
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਤੂ ਏਕੋ ਸਾਹਿਬੁ ਅਵਰੁ ਨ ਹੋਰਿ ॥
Thoo Eaeko Saahib Avar N Hor ||
You are the One and only Lord and Master; there is no other.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੭) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਬਿਨਉ ਕਰੈ ਨਾਨਕੁ ਕਰ ਜੋਰਿ ॥੪॥੭॥
Bino Karai Naanak Kar Jor ||4||7||
Nanak offers this prayer with his palms pressed together. ||4||7||
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੭) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਵਡਹੰਸੁ ਮਃ ੫ ॥
Vaddehans Ma 5 ||
Wadahans, Fifth Mehl:
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੬੩
ਤੂ ਜਾਣਾਇਹਿ ਤਾ ਕੋਈ ਜਾਣੈ ॥
Thoo Jaanaaeihi Thaa Koee Jaanai ||
When You allow Yourself to be known, then we know You.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੮) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਤੇਰਾ ਦੀਆ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੈ ॥੧॥
Thaeraa Dheeaa Naam Vakhaanai ||1||
We chant Your Name, which You have given to us. ||1||
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੮) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਤੂ ਅਚਰਜੁ ਕੁਦਰਤਿ ਤੇਰੀ ਬਿਸਮਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Thoo Acharaj Kudharath Thaeree Bisamaa ||1|| Rehaao ||
You are wonderful! Your creative potency is amazing! ||1||Pause||
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੮) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਕਾਰਣੁ ਆਪੇ ਕਰਣਾ ॥
Thudhh Aapae Kaaran Aapae Karanaa ||
You Yourself are the Cause of causes, You Yourself are the Creator.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੮) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੪ ਪੰ. ੧
Raag Vadhans Guru Arjan Dev