Sri Guru Granth Sahib
Displaying Ang 606 of 1430
- 1
- 2
- 3
- 4
ਆਪੇ ਕਾਸਟ ਆਪਿ ਹਰਿ ਪਿਆਰਾ ਵਿਚਿ ਕਾਸਟ ਅਗਨਿ ਰਖਾਇਆ ॥
Aapae Kaasatt Aap Har Piaaraa Vich Kaasatt Agan Rakhaaeiaa ||
The Beloved Lord Himself is the firewood, and He Himself keeps the fire within the wood.
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੪) (੪) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੦੬ ਪੰ. ੧
Raag Sorath Guru Ram Das
ਆਪੇ ਹੀ ਆਪਿ ਵਰਤਦਾ ਪਿਆਰਾ ਭੈ ਅਗਨਿ ਨ ਸਕੈ ਜਲਾਇਆ ॥
Aapae Hee Aap Varathadhaa Piaaraa Bhai Agan N Sakai Jalaaeiaa ||
The Beloved Lord Himself, all by Himself, permeates them, and because of the Fear of God, the fire cannot burn the wood.
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੪) (੪) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੦੬ ਪੰ. ੨
Raag Sorath Guru Ram Das
ਆਪੇ ਮਾਰਿ ਜੀਵਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਸਾਹ ਲੈਦੇ ਸਭਿ ਲਵਾਇਆ ॥੩॥
Aapae Maar Jeevaaeidhaa Piaaraa Saah Laidhae Sabh Lavaaeiaa ||3||
The Beloved Himself kills and revives; all draw the breath of life, given by Him. ||3||
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੪) (੪) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੦੬ ਪੰ. ੨
Raag Sorath Guru Ram Das
ਆਪੇ ਤਾਣੁ ਦੀਬਾਣੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਕਾਰੈ ਲਾਇਆ ॥
Aapae Thaan Dheebaan Hai Piaaraa Aapae Kaarai Laaeiaa ||
The Beloved Himself is power and presence; He Himself engages us in our work.
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੪) (੪) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੦੬ ਪੰ. ੩
Raag Sorath Guru Ram Das
ਜਿਉ ਆਪਿ ਚਲਾਏ ਤਿਉ ਚਲੀਐ ਪਿਆਰੇ ਜਿਉ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਭਾਇਆ ॥
Jio Aap Chalaaeae Thio Chaleeai Piaarae Jio Har Prabh Maerae Bhaaeiaa ||
As the Beloved makes me walk, I walk, as it pleases my Lord God.
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੪) (੪) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੦੬ ਪੰ. ੪
Raag Sorath Guru Ram Das
ਆਪੇ ਜੰਤੀ ਜੰਤੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਜਨ ਨਾਨਕ ਵਜਹਿ ਵਜਾਇਆ ॥੪॥੪॥
Aapae Janthee Janth Hai Piaaraa Jan Naanak Vajehi Vajaaeiaa ||4||4||
The Beloved Himself is the musician, and the musical instrument; servant Nanak vibrates His vibration. ||4||4||
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੪) (੪) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੦੬ ਪੰ. ੪
Raag Sorath Guru Ram Das
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੪ ॥
Sorath Mehalaa 4 ||
Sorat'h, Fourth Mehl:
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੬੦੬
ਆਪੇ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਉਪਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਕਰਿ ਸੂਰਜੁ ਚੰਦੁ ਚਾਨਾਣੁ ॥
Aapae Srisatt Oupaaeidhaa Piaaraa Kar Sooraj Chandh Chaanaan ||
The Beloved Himself created the Universe; He made the light of the sun and the moon.
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੪) (੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੦੬ ਪੰ. ੫
Raag Sorath Guru Ram Das
ਆਪਿ ਨਿਤਾਣਿਆ ਤਾਣੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਆਪਿ ਨਿਮਾਣਿਆ ਮਾਣੁ ॥
Aap Nithaaniaa Thaan Hai Piaaraa Aap Nimaaniaa Maan ||
The Beloved Himself is the power of the powerless; He Himself is the honor of the dishonored.
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੪) (੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੦੬ ਪੰ. ੬
Raag Sorath Guru Ram Das
ਆਪਿ ਦਇਆ ਕਰਿ ਰਖਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਸੁਘੜੁ ਸੁਜਾਣੁ ॥੧॥
Aap Dhaeiaa Kar Rakhadhaa Piaaraa Aapae Sugharr Sujaan ||1||
The Beloved Himself grants His Grace and protects us; He Himself is wise and all-knowing. ||1||
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੪) (੫) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੦੬ ਪੰ. ੬
Raag Sorath Guru Ram Das
ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਪਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਨੀਸਾਣੁ ॥
Maerae Man Jap Raam Naam Neesaan ||
O my mind, chant the Name of the Lord, and receive His Insignia.
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੪) (੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੦੬ ਪੰ. ੭
Raag Sorath Guru Ram Das
ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਧਿਆਇ ਤੂ ਹਰਿ ਹਰਿ ਬਹੁੜਿ ਨ ਆਵਣ ਜਾਣੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Sathasangath Mil Dhhiaae Thoo Har Har Bahurr N Aavan Jaan || Rehaao ||
Join the Sat Sangat, the True Congregation, and meditate on the Lord, Har, Har; you shall not have to come and go in reincarnation again. ||Pause||
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੪) (੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੦੬ ਪੰ. ੭
Raag Sorath Guru Ram Das
ਆਪੇ ਹੀ ਗੁਣ ਵਰਤਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਹੀ ਪਰਵਾਣੁ ॥
Aapae Hee Gun Varathadhaa Piaaraa Aapae Hee Paravaan ||
The Beloved Himself pervades His Glorious Praises, and He Himself approves them.
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੪) (੫) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੦੬ ਪੰ. ੮
Raag Sorath Guru Ram Das
ਆਪੇ ਬਖਸ ਕਰਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਸਚੁ ਨੀਸਾਣੁ ॥
Aapae Bakhas Karaaeidhaa Piaaraa Aapae Sach Neesaan ||
The Beloved Himself grants His forgiveness, and He Himself bestows the Insignia of Truth.
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੪) (੫) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੦੬ ਪੰ. ੯
Raag Sorath Guru Ram Das
ਆਪੇ ਹੁਕਮਿ ਵਰਤਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਹੀ ਫੁਰਮਾਣੁ ॥੨॥
Aapae Hukam Varathadhaa Piaaraa Aapae Hee Furamaan ||2||
The Beloved Himself obeys His Will, and He Himself issues His Command. ||2||
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੪) (੫) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੦੬ ਪੰ. ੯
Raag Sorath Guru Ram Das
ਆਪੇ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਦੇਵੈ ਦਾਣੁ ॥
Aapae Bhagath Bhanddaar Hai Piaaraa Aapae Dhaevai Dhaan ||
The Beloved Himself is the treasure of devotion; He Himself gives His gifts.
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੪) (੫) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੦੬ ਪੰ. ੧੦
Raag Sorath Guru Ram Das
ਆਪੇ ਸੇਵ ਕਰਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪਿ ਦਿਵਾਵੈ ਮਾਣੁ ॥
Aapae Saev Karaaeidhaa Piaaraa Aap Dhivaavai Maan ||
The Beloved Himself commits some to His service, and He Himself blesses them with honor.
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੪) (੫) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੦੬ ਪੰ. ੧੦
Raag Sorath Guru Ram Das
ਆਪੇ ਤਾੜੀ ਲਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਗੁਣੀ ਨਿਧਾਨੁ ॥੩॥
Aapae Thaarree Laaeidhaa Piaaraa Aapae Gunee Nidhhaan ||3||
The Beloved Himself is absorbed in Samaadhi; He Himself is the treasure of excellence. ||3||
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੪) (੫) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੦੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Sorath Guru Ram Das
ਆਪੇ ਵਡਾ ਆਪਿ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਹੀ ਪਰਧਾਣੁ ॥
Aapae Vaddaa Aap Hai Piaaraa Aapae Hee Paradhhaan ||
The Beloved Himself is the greatest; He Himself is supreme.
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੪) (੫) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੦੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Sorath Guru Ram Das
ਆਪੇ ਕੀਮਤਿ ਪਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਤੁਲੁ ਪਰਵਾਣੁ ॥
Aapae Keemath Paaeidhaa Piaaraa Aapae Thul Paravaan ||
The Beloved Himself appraises the value; He Himself is the scale, and the weights.
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੪) (੫) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੦੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Sorath Guru Ram Das
ਆਪੇ ਅਤੁਲੁ ਤੁਲਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਦ ਕੁਰਬਾਣੁ ॥੪॥੫॥
Aapae Athul Thulaaeidhaa Piaaraa Jan Naanak Sadh Kurabaan ||4||5||
The Beloved Himself is unweighable - He weighs Himself; servant Nanak is forever a sacrifice to Him. ||4||5||
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੪) (੫) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੦੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Sorath Guru Ram Das
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੪ ॥
Sorath Mehalaa 4 ||
Sorat'h, Fourth Mehl:
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੬੦੬
ਆਪੇ ਸੇਵਾ ਲਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਭਗਤਿ ਉਮਾਹਾ ॥
Aapae Saevaa Laaeidhaa Piaaraa Aapae Bhagath Oumaahaa ||
The Beloved Himself commits some to His service; He Himself blesses them with the joy of devotional worship.
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੪) (੬) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੦੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Sorath Guru Ram Das
ਆਪੇ ਗੁਣ ਗਾਵਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਸਬਦਿ ਸਮਾਹਾ ॥
Aapae Gun Gaavaaeidhaa Piaaraa Aapae Sabadh Samaahaa ||
The Beloved Himself causes us to sing His Glorious Praises; He Himself is absorbed in the Word of His Shabad.
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੪) (੬) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੦੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Sorath Guru Ram Das
ਆਪੇ ਲੇਖਣਿ ਆਪਿ ਲਿਖਾਰੀ ਆਪੇ ਲੇਖੁ ਲਿਖਾਹਾ ॥੧॥
Aapae Laekhan Aap Likhaaree Aapae Laekh Likhaahaa ||1||
He Himself is the pen, and He Himself is the scribe; He Himself inscribes His inscription. ||1||
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੪) (੬) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੦੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Sorath Guru Ram Das
ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਪਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਓਮਾਹਾ ॥
Maerae Man Jap Raam Naam Oumaahaa ||
O my mind, joyfully chant the Name of the Lord.
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੪) (੬) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੦੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Sorath Guru Ram Das
ਅਨਦਿਨੁ ਅਨਦੁ ਹੋਵੈ ਵਡਭਾਗੀ ਲੈ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਲਾਹਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Anadhin Anadh Hovai Vaddabhaagee Lai Gur Poorai Har Laahaa || Rehaao ||
Those very fortunate ones are in ecstasy night and day; through the Perfect Guru, they obtain the profit of the Lord's Name. ||Pause||
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੪) (੬) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੦੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Sorath Guru Ram Das
ਆਪੇ ਗੋਪੀ ਕਾਨੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਬਨਿ ਆਪੇ ਗਊ ਚਰਾਹਾ ॥
Aapae Gopee Kaan Hai Piaaraa Ban Aapae Goo Charaahaa ||
The Beloved Himself is the milk-maid and Krishna; He Himself herds the cows in the woods.
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੪) (੬) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੦੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Sorath Guru Ram Das
ਆਪੇ ਸਾਵਲ ਸੁੰਦਰਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਵੰਸੁ ਵਜਾਹਾ ॥
Aapae Saaval Sundharaa Piaaraa Aapae Vans Vajaahaa ||
The Beloved Himself is the blue-skinned, handsome one; He Himself plays on His flute.
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੪) (੬) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੦੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Sorath Guru Ram Das
ਕੁਵਲੀਆ ਪੀੜੁ ਆਪਿ ਮਰਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਕਰਿ ਬਾਲਕ ਰੂਪਿ ਪਚਾਹਾ ॥੨॥
Kuvaleeaa Peerr Aap Maraaeidhaa Piaaraa Kar Baalak Roop Pachaahaa ||2||
The Beloved Himself took the form of a child, and destroyed Kuwalia-peer, the mad elephant. ||2||
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੪) (੬) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੦੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Sorath Guru Ram Das
ਆਪਿ ਅਖਾੜਾ ਪਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਆਪਿ ਚੋਜਾਹਾ ॥
Aap Akhaarraa Paaeidhaa Piaaraa Kar Vaekhai Aap Chojaahaa ||
The Beloved Himself sets the stage; He performs the plays, and He Himself watches them.
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੪) (੬) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੦੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Sorath Guru Ram Das
ਕਰਿ ਬਾਲਕ ਰੂਪ ਉਪਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਚੰਡੂਰੁ ਕੰਸੁ ਕੇਸੁ ਮਾਰਾਹਾ ॥
Kar Baalak Roop Oupaaeidhaa Piaaraa Chanddoor Kans Kaes Maaraahaa ||
The Beloved Himself assumed the form of the child, and killed the demons Chandoor, Kansa and Kaysee.
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੪) (੬) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੦੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Sorath Guru Ram Das
ਆਪੇ ਹੀ ਬਲੁ ਆਪਿ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਬਲੁ ਭੰਨੈ ਮੂਰਖ ਮੁਗਧਾਹਾ ॥੩॥
Aapae Hee Bal Aap Hai Piaaraa Bal Bhannai Moorakh Mugadhhaahaa ||3||
The Beloved Himself, by Himself, is the embodiment of power; He shatters the power of the fools and idiots. ||3||
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੪) (੬) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੦੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Sorath Guru Ram Das
ਸਭੁ ਆਪੇ ਜਗਤੁ ਉਪਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਵਸਿ ਆਪੇ ਜੁਗਤਿ ਹਥਾਹਾ ॥
Sabh Aapae Jagath Oupaaeidhaa Piaaraa Vas Aapae Jugath Hathhaahaa ||
The Beloved Himself created the whole world. In His hands He holds the power of the ages.
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੪) (੬) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੦੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Sorath Guru Ram Das