. Sri Guru Granth Sahib Ji -: Ang : 723 -: ਸ਼੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ :- SearchGurbani.com
SearchGurbani.com

Sri Guru Granth Sahib

 
Displaying Ang 723 of 1430

ਖੂਨ ਕੇ ਸੋਹਿਲੇ ਗਾਵੀਅਹਿ ਨਾਨਕ ਰਤੁ ਕਾ ਕੁੰਗੂ ਪਾਇ ਵੇ ਲਾਲੋ ॥੧॥

Khoon Kae Sohilae Gaaveeahi Naanak Rath Kaa Kungoo Paae Vae Laalo ||1||

The wedding songs of murder are sung, O Nanak, and blood is sprinkled instead of saffron, O Lalo. ||1||

ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੧) (੫) ੧:੭ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੩ ਪੰ. ੧
Raag Tilang Guru Nanak Dev


ਸਾਹਿਬ ਕੇ ਗੁਣ ਨਾਨਕੁ ਗਾਵੈ ਮਾਸ ਪੁਰੀ ਵਿਚਿ ਆਖੁ ਮਸੋਲਾ ॥

Saahib Kae Gun Naanak Gaavai Maas Puree Vich Aakh Masolaa ||

Nanak sings the Glorious Praises of the Lord and Master in the city of corpses, and voices this account.

ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੧) (੫) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੩ ਪੰ. ੧
Raag Tilang Guru Nanak Dev


ਜਿਨਿ ਉਪਾਈ ਰੰਗਿ ਰਵਾਈ ਬੈਠਾ ਵੇਖੈ ਵਖਿ ਇਕੇਲਾ ॥

Jin Oupaaee Rang Ravaaee Baithaa Vaekhai Vakh Eikaelaa ||

The One who created, and attached the mortals to pleasures, sits alone, and watches this.

ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੧) (੫) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੩ ਪੰ. ੨
Raag Tilang Guru Nanak Dev


ਸਚਾ ਸੋ ਸਾਹਿਬੁ ਸਚੁ ਤਪਾਵਸੁ ਸਚੜਾ ਨਿਆਉ ਕਰੇਗੁ ਮਸੋਲਾ ॥

Sachaa So Saahib Sach Thapaavas Sacharraa Niaao Karaeg Masolaa ||

The Lord and Master is True, and True is His justice. He issues His Commands according to His judgement.

ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੧) (੫) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੩ ਪੰ. ੨
Raag Tilang Guru Nanak Dev


ਕਾਇਆ ਕਪੜੁ ਟੁਕੁ ਟੁਕੁ ਹੋਸੀ ਹਿਦੁਸਤਾਨੁ ਸਮਾਲਸੀ ਬੋਲਾ ॥

Kaaeiaa Kaparr Ttuk Ttuk Hosee Hidhusathaan Samaalasee Bolaa ||

The body-fabric will be torn apart into shreds, and then India will remember these words.

ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੧) (੫) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੩ ਪੰ. ੩
Raag Tilang Guru Nanak Dev


ਆਵਨਿ ਅਠਤਰੈ ਜਾਨਿ ਸਤਾਨਵੈ ਹੋਰੁ ਭੀ ਉਠਸੀ ਮਰਦ ਕਾ ਚੇਲਾ ॥

Aavan Athatharai Jaan Sathaanavai Hor Bhee Outhasee Maradh Kaa Chaelaa ||

Coming in seventy-eight (1521 A.D.), they will depart in ninety-seven (1540 A.D.), and then another disciple of man will rise up.

ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੧) (੫) ੨:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੩ ਪੰ. ੪
Raag Tilang Guru Nanak Dev


ਸਚ ਕੀ ਬਾਣੀ ਨਾਨਕੁ ਆਖੈ ਸਚੁ ਸੁਣਾਇਸੀ ਸਚ ਕੀ ਬੇਲਾ ॥੨॥੩॥੫॥

Sach Kee Baanee Naanak Aakhai Sach Sunaaeisee Sach Kee Baelaa ||2||3||5||

Nanak speaks the Word of Truth; he proclaims the Truth at this, the right time. ||2||3||5||

ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੧) (੫) ੨:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੩ ਪੰ. ੪
Raag Tilang Guru Nanak Dev


ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੨

Thilang Mehalaa 4 Ghar 2

Tilang, Fourth Mehl, Second House:

ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੨੩


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੨੩


ਸਭਿ ਆਏ ਹੁਕਮਿ ਖਸਮਾਹੁ ਹੁਕਮਿ ਸਭ ਵਰਤਨੀ ॥

Sabh Aaeae Hukam Khasamaahu Hukam Sabh Varathanee ||

Everyone comes by Command of the Lord and Master. The Hukam of His Command extends to all.

ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੪) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੩ ਪੰ. ੬
Raag Tilang Guru Ram Das


ਸਚੁ ਸਾਹਿਬੁ ਸਾਚਾ ਖੇਲੁ ਸਭੁ ਹਰਿ ਧਨੀ ॥੧॥

Sach Saahib Saachaa Khael Sabh Har Dhhanee ||1||

True is the Lord and Master, and True is His play. The Lord is the Master of all. ||1||

ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੪) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੩ ਪੰ. ੭
Raag Tilang Guru Ram Das


ਸਾਲਾਹਿਹੁ ਸਚੁ ਸਭ ਊਪਰਿ ਹਰਿ ਧਨੀ ॥

Saalaahihu Sach Sabh Oopar Har Dhhanee ||

So praise the True Lord; the Lord is the Master over all.

ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੪) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੩ ਪੰ. ੭
Raag Tilang Guru Ram Das


ਜਿਸੁ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ਸਰੀਕੁ ਕਿਸੁ ਲੇਖੈ ਹਉ ਗਨੀ ॥ ਰਹਾਉ ॥

Jis Naahee Koe Sareek Kis Laekhai Ho Ganee || Rehaao ||

No one is equal to Him; am I of any account? ||Pause||

ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੪) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੩ ਪੰ. ੭
Raag Tilang Guru Ram Das


ਪਉਣ ਪਾਣੀ ਧਰਤੀ ਆਕਾਸੁ ਘਰ ਮੰਦਰ ਹਰਿ ਬਨੀ ॥

Poun Paanee Dhharathee Aakaas Ghar Mandhar Har Banee ||

Air, water, earth and sky - the Lord has made these His home and temple.

ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੪) (੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੩ ਪੰ. ੮
Raag Tilang Guru Ram Das


ਵਿਚਿ ਵਰਤੈ ਨਾਨਕ ਆਪਿ ਝੂਠੁ ਕਹੁ ਕਿਆ ਗਨੀ ॥੨॥੧॥

Vich Varathai Naanak Aap Jhooth Kahu Kiaa Ganee ||2||1||

He Himself is pervading everywhere, O Nanak. Tell me: what can be counted as false? ||2||1||

ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੪) (੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੩ ਪੰ. ੮
Raag Tilang Guru Ram Das


ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੪ ॥

Thilang Mehalaa 4 ||

Tilang, Fourth Mehl:

ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੨੩


ਨਿਤ ਨਿਹਫਲ ਕਰਮ ਕਮਾਇ ਬਫਾਵੈ ਦੁਰਮਤੀਆ ॥

Nith Nihafal Karam Kamaae Bafaavai Dhuramatheeaa ||

The evil-minded person continually does fruitless deeds, all puffed up with pride.

ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੪) (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੩ ਪੰ. ੯
Raag Tilang Guru Ram Das


ਜਬ ਆਣੈ ਵਲਵੰਚ ਕਰਿ ਝੂਠੁ ਤਬ ਜਾਣੈ ਜਗੁ ਜਿਤੀਆ ॥੧॥

Jab Aanai Valavanch Kar Jhooth Thab Jaanai Jag Jitheeaa ||1||

When he brings home what he has acquired, by practicing deception and falsehood, he thinks that he has conquered the world. ||1||

ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੪) (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੩ ਪੰ. ੧੦
Raag Tilang Guru Ram Das


ਐਸਾ ਬਾਜੀ ਸੈਸਾਰੁ ਨ ਚੇਤੈ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ॥

Aisaa Baajee Saisaar N Chaethai Har Naamaa ||

Such is the drama of the world, that he does not contemplate the Lord's Name.

ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੪) (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੩ ਪੰ. ੧੦
Raag Tilang Guru Ram Das


ਖਿਨ ਮਹਿ ਬਿਨਸੈ ਸਭੁ ਝੂਠੁ ਮੇਰੇ ਮਨ ਧਿਆਇ ਰਾਮਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥

Khin Mehi Binasai Sabh Jhooth Maerae Man Dhhiaae Raamaa || Rehaao ||

In an instant, all this false play shall perish; O my mind, meditate on the Lord. ||Pause||

ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੪) (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੩ ਪੰ. ੧੦
Raag Tilang Guru Ram Das


ਸਾ ਵੇਲਾ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵੈ ਜਿਤੁ ਆਇ ਕੰਟਕੁ ਕਾਲੁ ਗ੍ਰਸੈ ॥

Saa Vaelaa Chith N Aavai Jith Aae Kanttak Kaal Grasai ||

He does not think of that time, when Death, the Torturer, shall come and seize him.

ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੪) (੨) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੩ ਪੰ. ੧੧
Raag Tilang Guru Ram Das


ਤਿਸੁ ਨਾਨਕ ਲਏ ਛਡਾਇ ਜਿਸੁ ਕਿਰਪਾ ਕਰਿ ਹਿਰਦੈ ਵਸੈ ॥੨॥੨॥

This Naanak Leae Shhaddaae Jis Kirapaa Kar Hiradhai Vasai ||2||2||

O Nanak, the Lord saves that one, within whose heart the Lord, in His Kind Mercy, dwells. ||2||2||

ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੪) (੨) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੩ ਪੰ. ੧੨
Raag Tilang Guru Ram Das


ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧

Thilang Mehalaa 5 Ghar 1

Tilang, Fifth Mehl, First House:

ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੨੩


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੨੩


ਖਾਕ ਨੂਰ ਕਰਦੰ ਆਲਮ ਦੁਨੀਆਇ ॥

Khaak Noor Karadhan Aalam Dhuneeaae ||

The Lord infused His Light into the dust, and created the world, the universe.

ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੩ ਪੰ. ੧੩
Raag Tilang Guru Arjan Dev


ਅਸਮਾਨ ਜਿਮੀ ਦਰਖਤ ਆਬ ਪੈਦਾਇਸਿ ਖੁਦਾਇ ॥੧॥

Asamaan Jimee Dharakhath Aab Paidhaaeis Khudhaae ||1||

The sky, the earth, the trees, and the water - all are the Creation of the Lord. ||1||

ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੩ ਪੰ. ੧੪
Raag Tilang Guru Arjan Dev


ਬੰਦੇ ਚਸਮ ਦੀਦੰ ਫਨਾਇ ॥

Bandhae Chasam Dheedhan Fanaae ||

O human being, whatever you can see with your eyes, shall perish.

ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੩ ਪੰ. ੧੪
Raag Tilang Guru Arjan Dev


ਦੁਨੀਬ਼ਆ ਮੁਰਦਾਰ ਖੁਰਦਨੀ ਗਾਫਲ ਹਵਾਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥

Dhunanaeeaa Muradhaar Khuradhanee Gaafal Havaae || Rehaao ||

The world eats dead carcasses, living by neglect and greed. ||Pause||

ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੩ ਪੰ. ੧੪
Raag Tilang Guru Arjan Dev


ਗੈਬਾਨ ਹੈਵਾਨ ਹਰਾਮ ਕੁਸਤਨੀ ਮੁਰਦਾਰ ਬਖੋਰਾਇ ॥

Gaibaan Haivaan Haraam Kusathanee Muradhaar Bakhoraae ||

Like a goblin, or a beast, they kill and eat the forbidden carcasses of meat.

ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੫) (੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੩ ਪੰ. ੧੫
Raag Tilang Guru Arjan Dev


ਦਿਲ ਕਬਜ ਕਬਜਾ ਕਾਦਰੋ ਦੋਜਕ ਸਜਾਇ ॥੨॥

Dhil Kabaj Kabajaa Kaadharo Dhojak Sajaae ||2||

So control your urges, or else you will be seized by the Lord, and thrown into the tortures of hell. ||2||

ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੫) (੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੩ ਪੰ. ੧੫
Raag Tilang Guru Arjan Dev


ਵਲੀ ਨਿਆਮਤਿ ਬਿਰਾਦਰਾ ਦਰਬਾਰ ਮਿਲਕ ਖਾਨਾਇ ॥

Valee Niaamath Biraadharaa Dharabaar Milak Khaanaae ||

Your benefactors, presents, companions, courts, lands and homes

ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੫) (੧) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੩ ਪੰ. ੧੬
Raag Tilang Guru Arjan Dev


ਜਬ ਅਜਰਾਈਲੁ ਬਸਤਨੀ ਤਬ ਚਿ ਕਾਰੇ ਬਿਦਾਇ ॥੩॥

Jab Ajaraaeel Basathanee Thab Ch Kaarae Bidhaae ||3||

- when Azraa-eel, the Messenger of Death seizes you, what good will these be to you then? ||3||

ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੫) (੧) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੩ ਪੰ. ੧੬
Raag Tilang Guru Arjan Dev


ਹਵਾਲ ਮਾਲੂਮੁ ਕਰਦੰ ਪਾਕ ਅਲਾਹ ॥

Havaal Maaloom Karadhan Paak Alaah ||

The Pure Lord God knows your condition.

ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੫) (੧) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੩ ਪੰ. ੧੭
Raag Tilang Guru Arjan Dev


ਬੁਗੋ ਨਾਨਕ ਅਰਦਾਸਿ ਪੇਸਿ ਦਰਵੇਸ ਬੰਦਾਹ ॥੪॥੧॥

Bugo Naanak Aradhaas Paes Dharavaes Bandhaah ||4||1||

O Nanak, recite your prayer to the holy people. ||4||1||

ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੫) (੧) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੩ ਪੰ. ੧੭
Raag Tilang Guru Arjan Dev


ਤਿਲੰਗ ਘਰੁ ੨ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Thilang Ghar 2 Mehalaa 5 ||

Tilang, Second House, Fifth Mehl:

ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੨੩


ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥

Thudhh Bin Dhoojaa Naahee Koe ||

There is no other than You, Lord.

ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੫) (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Tilang Guru Arjan Dev


ਤੂ ਕਰਤਾਰੁ ਕਰਹਿ ਸੋ ਹੋਇ ॥

Thoo Karathaar Karehi So Hoe ||

You are the Creator; whatever You do, that alone happens.

ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੫) (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Tilang Guru Arjan Dev


ਤੇਰਾ ਜੋਰੁ ਤੇਰੀ ਮਨਿ ਟੇਕ ॥

Thaeraa Jor Thaeree Man Ttaek ||

You are the strength, and You are the support of the mind.

ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੫) (੨) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Tilang Guru Arjan Dev


ਸਦਾ ਸਦਾ ਜਪਿ ਨਾਨਕ ਏਕ ॥੧॥

Sadhaa Sadhaa Jap Naanak Eaek ||1||

Forever and ever, meditate, O Nanak, on the One. ||1||

ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੫) (੨) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Tilang Guru Arjan Dev


ਸਭ ਊਪਰਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਦਾਤਾਰੁ ॥

Sabh Oopar Paarabreham Dhaathaar ||

The Great Giver is the Supreme Lord God over all.

ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੫) (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Tilang Guru Arjan Dev


ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਤੇਰਾ ਆਧਾਰੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥

Thaeree Ttaek Thaeraa Aadhhaar || Rehaao ||

You are our support, You are our sustainer. ||Pause||

ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੫) (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Tilang Guru Arjan Dev


 
Displaying Ang 723 of 1430