Sri Guru Granth Sahib
Displaying Ang 740 of 1430
- 1
- 2
- 3
- 4
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Soohee Mehalaa 5 ||
Soohee, Fifth Mehl:
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੪੦
ਰਹਣੁ ਨ ਪਾਵਹਿ ਸੁਰਿ ਨਰ ਦੇਵਾ ॥
Rehan N Paavehi Sur Nar Dhaevaa ||
The angelic beings and demi-gods are not permitted to remain here.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੧
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਊਠਿ ਸਿਧਾਰੇ ਕਰਿ ਮੁਨਿ ਜਨ ਸੇਵਾ ॥੧॥
Ooth Sidhhaarae Kar Mun Jan Saevaa ||1||
The silent sages and humble servants also must arise and depart. ||1||
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੧
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਜੀਵਤ ਪੇਖੇ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ॥
Jeevath Paekhae Jinhee Har Har Dhhiaaeiaa ||
Only those who meditate on the Lord, Har, Har, are seen to live on.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੨
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸਾਧਸੰਗਿ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਦਰਸਨੁ ਪਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Saadhhasang Thinhee Dharasan Paaeiaa ||1|| Rehaao ||
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, they obtain the Blessed Vision of the Lord's Darshan. ||1||Pause||
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੨
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਬਾਦਿਸਾਹ ਸਾਹ ਵਾਪਾਰੀ ਮਰਨਾ ॥
Baadhisaah Saah Vaapaaree Maranaa ||
Kings, emperors and merchants must die.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੩
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਜੋ ਦੀਸੈ ਸੋ ਕਾਲਹਿ ਖਰਨਾ ॥੨॥
Jo Dheesai So Kaalehi Kharanaa ||2||
Whoever is seen shall be consumed by death. ||2||
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੩
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਕੂੜੈ ਮੋਹਿ ਲਪਟਿ ਲਪਟਾਨਾ ॥
Koorrai Mohi Lapatt Lapattaanaa ||
Mortal beings are entangled, clinging to false worldly attachments.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੩
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਛੋਡਿ ਚਲਿਆ ਤਾ ਫਿਰਿ ਪਛੁਤਾਨਾ ॥੩॥
Shhodd Chaliaa Thaa Fir Pashhuthaanaa ||3||
And when they must leave them behind, then they regret and grieve. ||3||
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੪
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਾਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਕਰਹੁ ਦਾਤਿ ॥
Kirapaa Nidhhaan Naanak Ko Karahu Dhaath ||
O Lord, O treasure of mercy, please bless Nanak with this gift,
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੪
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਜਪੀ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ॥੪॥੮॥੧੪॥
Naam Thaeraa Japee Dhin Raath ||4||8||14||
That he may chant Your Name, day and night. ||4||8||14||
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੫
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Soohee Mehalaa 5 ||
Soohee, Fifth Mehl:
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੪੦
ਘਟ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਤੁਮਹਿ ਬਸਾਰੇ ॥
Ghatt Ghatt Anthar Thumehi Basaarae ||
You dwell deep within the heart of each and every being.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੫
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸਗਲ ਸਮਗ੍ਰੀ ਸੂਤਿ ਤੁਮਾਰੇ ॥੧॥
Sagal Samagree Sooth Thumaarae ||1||
The entire universe is strung on Your Thread. ||1||
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੫
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਤੂੰ ਪ੍ਰੀਤਮ ਤੂੰ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰੇ ॥
Thoon Preetham Thoon Praan Adhhaarae ||
You are my Beloved, the Support of my breath of life.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੬
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਤੁਮ ਹੀ ਪੇਖਿ ਪੇਖਿ ਮਨੁ ਬਿਗਸਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Thum Hee Paekh Paekh Man Bigasaarae ||1|| Rehaao ||
Beholding You, gazing upon You, my mind blossoms forth. ||1||Pause||
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੬
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਅਨਿਕ ਜੋਨਿ ਭ੍ਰਮਿ ਭ੍ਰਮਿ ਭ੍ਰਮਿ ਹਾਰੇ ॥
Anik Jon Bhram Bhram Bhram Haarae ||
Wandering, wandering, wandering through countless incarnations, I have grown so weary.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੫) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੭
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਓਟ ਗਹੀ ਅਬ ਸਾਧ ਸੰਗਾਰੇ ॥੨॥
Outt Gehee Ab Saadhh Sangaarae ||2||
Now, I hold tight to the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||2||
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੫) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੭
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਅਲਖ ਅਪਾਰੇ ॥
Agam Agochar Alakh Apaarae ||
You are inaccessible, incomprehensible, invisible and infinite.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੫) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੭
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕੁ ਸਿਮਰੈ ਦਿਨੁ ਰੈਨਾਰੇ ॥੩॥੯॥੧੫॥
Naanak Simarai Dhin Rainaarae ||3||9||15||
Nanak remembers You in meditation, day and night. ||3||9||15||
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੫) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੮
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Soohee Mehalaa 5 ||
Soohee, Fifth Mehl:
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੪੦
ਕਵਨ ਕਾਜ ਮਾਇਆ ਵਡਿਆਈ ॥
Kavan Kaaj Maaeiaa Vaddiaaee ||
What is the use of the glory of Maya?
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੬) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੮
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਜਾ ਕਉ ਬਿਨਸਤ ਬਾਰ ਨ ਕਾਈ ॥੧॥
Jaa Ko Binasath Baar N Kaaee ||1||
It disappears in no time at all. ||1||
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੬) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੮
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਇਹੁ ਸੁਪਨਾ ਸੋਵਤ ਨਹੀ ਜਾਨੈ ॥
Eihu Supanaa Sovath Nehee Jaanai ||
This is a dream, but the sleeper does not know it.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੬) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੯
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਅਚੇਤ ਬਿਵਸਥਾ ਮਹਿ ਲਪਟਾਨੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Achaeth Bivasathhaa Mehi Lapattaanai ||1|| Rehaao ||
In his unconscious state, he clings to it. ||1||Pause||
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੬) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੯
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਮਹਾ ਮੋਹਿ ਮੋਹਿਓ ਗਾਵਾਰਾ ॥
Mehaa Mohi Mohiou Gaavaaraa ||
The poor fool is enticed by the great attachments of the world.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੬) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੧੦
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਪੇਖਤ ਪੇਖਤ ਊਠਿ ਸਿਧਾਰਾ ॥੨॥
Paekhath Paekhath Ooth Sidhhaaraa ||2||
Gazing upon them, watching them, he must still arise and depart. ||2||
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੬) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੧੦
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਊਚ ਤੇ ਊਚ ਤਾ ਕਾ ਦਰਬਾਰਾ ॥
Ooch Thae Ooch Thaa Kaa Dharabaaraa ||
The Royal Court of His Darbaar is the highest of the high.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੬) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੧੦
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਕਈ ਜੰਤ ਬਿਨਾਹਿ ਉਪਾਰਾ ॥੩॥
Kee Janth Binaahi Oupaaraa ||3||
He creates and destroys countless beings. ||3||
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੬) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੧੦
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਦੂਸਰ ਹੋਆ ਨਾ ਕੋ ਹੋਈ ॥
Dhoosar Hoaa Naa Ko Hoee ||
There has never been any other, and there shall never be.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੬) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੧੧
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਜਪਿ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਏਕੋ ਸੋਈ ॥੪॥੧੦॥੧੬॥
Jap Naanak Prabh Eaeko Soee ||4||10||16||
O Nanak, meditate on the One God. ||4||10||16||
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੬) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੧੧
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Soohee Mehalaa 5 ||
Soohee, Fifth Mehl:
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੪੦
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਤਾ ਕਉ ਹਉ ਜੀਵਾ ॥
Simar Simar Thaa Ko Ho Jeevaa ||
Meditating, meditating in remembrance on Him, I live.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੭) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੧੨
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਚਰਣ ਕਮਲ ਤੇਰੇ ਧੋਇ ਧੋਇ ਪੀਵਾ ॥੧॥
Charan Kamal Thaerae Dhhoe Dhhoe Peevaa ||1||
I wash Your Lotus Feet, and drink in the wash water. ||1||
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੭) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੧੨
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸੋ ਹਰਿ ਮੇਰਾ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥
So Har Maeraa Antharajaamee ||
He is my Lord, the Inner-knower, the Searcher of hearts.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੭) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੧੨
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਭਗਤ ਜਨਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸੁਆਮੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Bhagath Janaa Kai Sang Suaamee ||1|| Rehaao ||
My Lord and Master abides with His humble devotees. ||1||Pause||
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੭) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੧੩
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਾ ॥
Sun Sun Anmrith Naam Dhhiaavaa ||
Hearing, hearing Your Ambrosial Naam, I meditate on it.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੭) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੧੩
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਆਠ ਪਹਰ ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ॥੨॥
Aath Pehar Thaerae Gun Gaavaa ||2||
Twenty-four hours a day, I sing Your Glorious Praises. ||2||
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੭) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੧੩
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਪੇਖਿ ਪੇਖਿ ਲੀਲਾ ਮਨਿ ਆਨੰਦਾ ॥
Paekh Paekh Leelaa Man Aanandhaa ||
Beholding, beholding Your divine play, my mind is in bliss.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੭) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੧੪
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਗੁਣ ਅਪਾਰ ਪ੍ਰਭ ਪਰਮਾਨੰਦਾ ॥੩॥
Gun Apaar Prabh Paramaanandhaa ||3||
Your Glorious Virtues are infinite, O God, O Lord of supreme bliss. ||3||
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੭) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੧੪
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਜਾ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਕਛੁ ਭਉ ਨ ਬਿਆਪੈ ॥
Jaa Kai Simaran Kashh Bho N Biaapai ||
Meditating in remembrance on Him, fear cannot touch me.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੭) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੧੪
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸਦਾ ਸਦਾ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਜਾਪੈ ॥੪॥੧੧॥੧੭॥
Sadhaa Sadhaa Naanak Har Jaapai ||4||11||17||
Forever and ever, Nanak meditates on the Lord. ||4||11||17||
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੭) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੧੫
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Soohee Mehalaa 5 ||
Soohee, Fifth Mehl:
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੪੦
ਗੁਰ ਕੈ ਬਚਨਿ ਰਿਦੈ ਧਿਆਨੁ ਧਾਰੀ ॥
Gur Kai Bachan Ridhai Dhhiaan Dhhaaree ||
Within my heart, I meditate on the Word of the Guru's Teachings.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੧੫
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਰਸਨਾ ਜਾਪੁ ਜਪਉ ਬਨਵਾਰੀ ॥੧॥
Rasanaa Jaap Japo Banavaaree ||1||
With my tongue, I chant the Chant of the Lord. ||1||
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੧੬
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸਫਲ ਮੂਰਤਿ ਦਰਸਨ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥
Safal Moorath Dharasan Balihaaree ||
The image of His vision is fruitful; I am a sacrifice to it.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੧੬
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਚਰਣ ਕਮਲ ਮਨ ਪ੍ਰਾਣ ਅਧਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Charan Kamal Man Praan Adhhaaree ||1|| Rehaao ||
His Lotus Feet are the Support of the mind, the Support of the very breath of life. ||1||Pause||
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੧੭
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਨਮ ਮਰਣ ਨਿਵਾਰੀ ॥
Saadhhasang Janam Maran Nivaaree ||
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, the cycle of birth and death is ended.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੧੭
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕਥਾ ਸੁਣਿ ਕਰਨ ਅਧਾਰੀ ॥੨॥
Anmrith Kathhaa Sun Karan Adhhaaree ||2||
To hear the Ambrosial Sermon is the support of my ears. ||2||
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੧੭
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮੋਹ ਤਜਾਰੀ ॥
Kaam Krodhh Lobh Moh Thajaaree ||
I have renounced sexual desire, anger, greed and emotional attachment.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੧੮
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਦ੍ਰਿੜੁ ਨਾਮ ਦਾਨੁ ਇਸਨਾਨੁ ਸੁਚਾਰੀ ॥੩॥
Dhrirr Naam Dhaan Eisanaan Suchaaree ||3||
I have enshrined the Naam within myself, with charity, true cleansing and righteous conduct. ||3||
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੧੮
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਇਹੁ ਤਤੁ ਬੀਚਾਰੀ ॥
Kahu Naanak Eihu Thath Beechaaree ||
Says Nanak, I have contemplated this essence of reality;
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੧੮
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਰਾਮ ਨਾਮ ਜਪਿ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰੀ ॥੪॥੧੨॥੧੮॥
Raam Naam Jap Paar Outhaaree ||4||12||18||
Chanting the Name of the Lord, I am carried across. ||4||12||18||
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੧੯
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Soohee Mehalaa 5 ||
Soohee, Fifth Mehl:
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੪੦
ਲੋਭਿ ਮੋਹਿ ਮਗਨ ਅਪਰਾਧੀ ॥
Lobh Mohi Magan Aparaadhhee ||
The sinner is absorbed in greed and emotional attachment.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧੯) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੪੦ ਪੰ. ੧੯
Raag Suhi Guru Arjan Dev