. Sri Guru Granth Sahib Ji -: Ang : 750 -: ਸ਼੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ :- SearchGurbani.com
SearchGurbani.com

Sri Guru Granth Sahib

 
Displaying Ang 750 of 1430

ਤੇਰੇ ਸੇਵਕ ਕਉ ਭਉ ਕਿਛੁ ਨਾਹੀ ਜਮੁ ਨਹੀ ਆਵੈ ਨੇਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Thaerae Saevak Ko Bho Kishh Naahee Jam Nehee Aavai Naerae ||1|| Rehaao ||

Your servant is not afraid of anything; the Messenger of Death cannot even approach him. ||1||Pause||

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੫੭) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੫੦ ਪੰ. ੧
Raag Suhi Guru Arjan Dev


ਜੋ ਤੇਰੈ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਸੁਆਮੀ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਕਾ ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਖੁ ਨਾਸਾ ॥

Jo Thaerai Rang Raathae Suaamee Thinh Kaa Janam Maran Dhukh Naasaa ||

Those who are attuned to Your Love, O my Lord and Master, are released from the pains of birth and death.

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੫੭) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੫੦ ਪੰ. ੧
Raag Suhi Guru Arjan Dev


ਤੇਰੀ ਬਖਸ ਨ ਮੇਟੈ ਕੋਈ ਸਤਿਗੁਰ ਕਾ ਦਿਲਾਸਾ ॥੨॥

Thaeree Bakhas N Maettai Koee Sathigur Kaa Dhilaasaa ||2||

No one can erase Your Blessings; the True Guru has given me this assurance. ||2||

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੫੭) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੫੦ ਪੰ. ੨
Raag Suhi Guru Arjan Dev


ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਨਿ ਸੁਖ ਫਲ ਪਾਇਨਿ ਆਠ ਪਹਰ ਆਰਾਧਹਿ ॥

Naam Dhhiaaein Sukh Fal Paaein Aath Pehar Aaraadhhehi ||

Those who meditate on the Naam, the Name of the Lord, obtain the fruits of peace. Twenty-four hours a day, they worship and adore You.

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੫੭) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੫੦ ਪੰ. ੨
Raag Suhi Guru Arjan Dev


ਤੇਰੀ ਸਰਣਿ ਤੇਰੈ ਭਰਵਾਸੈ ਪੰਚ ਦੁਸਟ ਲੈ ਸਾਧਹਿ ॥੩॥

Thaeree Saran Thaerai Bharavaasai Panch Dhusatt Lai Saadhhehi ||3||

In Your Sanctuary, with Your Support, they subdue the five villains. ||3||

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੫੭) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੫੦ ਪੰ. ੩
Raag Suhi Guru Arjan Dev


ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਕਿਛੁ ਕਰਮੁ ਨ ਜਾਣਾ ਸਾਰ ਨ ਜਾਣਾ ਤੇਰੀ ॥

Giaan Dhhiaan Kishh Karam N Jaanaa Saar N Jaanaa Thaeree ||

I know nothing about wisdom, meditation and good deeds; I know nothing about Your excellence.

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੫੭) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੫੦ ਪੰ. ੩
Raag Suhi Guru Arjan Dev


ਸਭ ਤੇ ਵਡਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਨਾਨਕੁ ਜਿਨਿ ਕਲ ਰਾਖੀ ਮੇਰੀ ॥੪॥੧੦॥੫੭॥

Sabh Thae Vaddaa Sathigur Naanak Jin Kal Raakhee Maeree ||4||10||57||

Guru Nanak is the greatest of all; He saved my honor in this Dark Age of Kali Yuga. ||4||10||57||

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੫੭) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੫੦ ਪੰ. ੪
Raag Suhi Guru Arjan Dev


ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Soohee Mehalaa 5 ||

Soohee, Fifth Mehl:

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੫੦


ਸਗਲ ਤਿਆਗਿ ਗੁਰ ਸਰਣੀ ਆਇਆ ਰਾਖਹੁ ਰਾਖਨਹਾਰੇ ॥

Sagal Thiaag Gur Saranee Aaeiaa Raakhahu Raakhanehaarae ||

Renouncing everything I have come to the Guru's Sanctuary; save me O my Savior Lord!

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੫੮) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੫੦ ਪੰ. ੫
Raag Suhi Guru Arjan Dev


ਜਿਤੁ ਤੂ ਲਾਵਹਿ ਤਿਤੁ ਹਮ ਲਾਗਹ ਕਿਆ ਏਹਿ ਜੰਤ ਵਿਚਾਰੇ ॥੧॥

Jith Thoo Laavehi Thith Ham Laageh Kiaa Eaehi Janth Vichaarae ||1||

Whatever You link me to, to that I am linked; what can this poor creature do? ||1||

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੫੮) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੫੦ ਪੰ. ੫
Raag Suhi Guru Arjan Dev


ਮੇਰੇ ਰਾਮ ਜੀ ਤੂੰ ਪ੍ਰਭ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥

Maerae Raam Jee Thoon Prabh Antharajaamee ||

O my Dear Lord God, You are the Inner-knower, the Searcher of hearts.

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੫੮) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੫੦ ਪੰ. ੬
Raag Suhi Guru Arjan Dev


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਗੁਰਦੇਵ ਦਇਆਲਾ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਨਿਤ ਸੁਆਮੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Kar Kirapaa Guradhaev Dhaeiaalaa Gun Gaavaa Nith Suaamee ||1|| Rehaao ||

Be Merciful to me, O Divine, Compassionate Guru, that I may constantly sing the Glorious Praises of my Lord and Master. ||1||Pause||

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੫੮) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੫੦ ਪੰ. ੬
Raag Suhi Guru Arjan Dev


ਆਠ ਪਹਰ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਨਾ ਧਿਆਈਐ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਭਉ ਤਰੀਐ ॥

Aath Pehar Prabh Apanaa Dhhiaaeeai Gur Prasaadh Bho Thareeai ||

Twenty-four hours a day, I meditate on my God; by Guru's Grace, I cross over the terrifying world-ocean.

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੫੮) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੫੦ ਪੰ. ੭
Raag Suhi Guru Arjan Dev


ਆਪੁ ਤਿਆਗਿ ਹੋਈਐ ਸਭ ਰੇਣਾ ਜੀਵਤਿਆ ਇਉ ਮਰੀਐ ॥੨॥

Aap Thiaag Hoeeai Sabh Raenaa Jeevathiaa Eio Mareeai ||2||

Renouncing self-conceit, I have become the dust of all men's feet; in this way, I die, while I am still alive. ||2||

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੫੮) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੫੦ ਪੰ. ੮
Raag Suhi Guru Arjan Dev


ਸਫਲ ਜਨਮੁ ਤਿਸ ਕਾ ਜਗ ਭੀਤਰਿ ਸਾਧਸੰਗਿ ਨਾਉ ਜਾਪੇ ॥

Safal Janam This Kaa Jag Bheethar Saadhhasang Naao Jaapae ||

How fruitful is the life of that being in this world, who chants the Name in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੫੮) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੫੦ ਪੰ. ੮
Raag Suhi Guru Arjan Dev


ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਤਿਸ ਕੇ ਪੂਰਨ ਜਿਸੁ ਦਇਆ ਕਰੇ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪੇ ॥੩॥

Sagal Manorathh This Kae Pooran Jis Dhaeiaa Karae Prabh Aapae ||3||

All desires are fulfilled, for the one who is blessed with God's Kindness and Mercy. ||3||

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੫੮) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੫੦ ਪੰ. ੯
Raag Suhi Guru Arjan Dev


ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਪ੍ਰਭ ਸੁਆਮੀ ਤੇਰੀ ਸਰਣਿ ਦਇਆਲਾ ॥

Dheen Dhaeiaal Kirapaal Prabh Suaamee Thaeree Saran Dhaeiaalaa ||

O Merciful to the meek, Kind and Compassionate Lord God, I seek Your Sanctuary.

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੫੮) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੫੦ ਪੰ. ੧੦
Raag Suhi Guru Arjan Dev


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪਨਾ ਨਾਮੁ ਦੀਜੈ ਨਾਨਕ ਸਾਧ ਰਵਾਲਾ ॥੪॥੧੧॥੫੮॥

Kar Kirapaa Apanaa Naam Dheejai Naanak Saadhh Ravaalaa ||4||11||58||

Take pity upon me, and bless me with Your Name. Nanak is the dust of the feet of the Holy. ||4||11||58||

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੫੮) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੫੦ ਪੰ. ੧੦
Raag Suhi Guru Arjan Dev


ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਅਸਟਪਦੀਆ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧

Raag Soohee Asattapadheeaa Mehalaa 1 Ghar 1

Raag Soohee, Ashtapadee, First Mehl, First House:

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੫੦


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੫੦


ਸਭਿ ਅਵਗਣ ਮੈ ਗੁਣੁ ਨਹੀ ਕੋਈ ॥

Sabh Avagan Mai Gun Nehee Koee ||

I am totally without virtue; I have no virtue at all.

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ. (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੫੦ ਪੰ. ੧੩
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਕਿਉ ਕਰਿ ਕੰਤ ਮਿਲਾਵਾ ਹੋਈ ॥੧॥

Kio Kar Kanth Milaavaa Hoee ||1||

How can I meet my Husband Lord? ||1||

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ. (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੫੦ ਪੰ. ੧੩
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਨਾ ਮੈ ਰੂਪੁ ਨ ਬੰਕੇ ਨੈਣਾ ॥

Naa Mai Roop N Bankae Nainaa ||

I have no beauty, no enticing eyes.

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ. (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੫੦ ਪੰ. ੧੩
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਨਾ ਕੁਲ ਢੰਗੁ ਨ ਮੀਠੇ ਬੈਣਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Naa Kul Dtang N Meethae Bainaa ||1|| Rehaao ||

I do not have a noble family, good manners or a sweet voice. ||1||Pause||

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ. (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੫੦ ਪੰ. ੧੩
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਸਹਜਿ ਸੀਗਾਰ ਕਾਮਣਿ ਕਰਿ ਆਵੈ ॥

Sehaj Seegaar Kaaman Kar Aavai ||

The soul-bride adorns herself with peace and poise.

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ. (੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੫੦ ਪੰ. ੧੪
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਤਾ ਸੋਹਾਗਣਿ ਜਾ ਕੰਤੈ ਭਾਵੈ ॥੨॥

Thaa Sohaagan Jaa Kanthai Bhaavai ||2||

But she is a happy soul-bride, only if her Husband Lord is pleased with her. ||2||

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ. (੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੫੦ ਪੰ. ੧੪
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਨਾ ਤਿਸੁ ਰੂਪੁ ਨ ਰੇਖਿਆ ਕਾਈ ॥

Naa This Roop N Raekhiaa Kaaee ||

He has no form or feature;

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ. (੧) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੫੦ ਪੰ. ੧੫
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਅੰਤਿ ਨ ਸਾਹਿਬੁ ਸਿਮਰਿਆ ਜਾਈ ॥੩॥

Anth N Saahib Simariaa Jaaee ||3||

At the very last instant, he cannot suddenly be contemplated. ||3||

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ. (੧) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੫੦ ਪੰ. ੧੫
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਸੁਰਤਿ ਮਤਿ ਨਾਹੀ ਚਤੁਰਾਈ ॥

Surath Math Naahee Chathuraaee ||

I have no understanding, intellect or cleverness.

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ. (੧) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੫੦ ਪੰ. ੧੫
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਲਾਵਹੁ ਪਾਈ ॥੪॥

Kar Kirapaa Prabh Laavahu Paaee ||4||

Have Mercy upon me, God, and attach me to Your Feet. ||4||

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ. (੧) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੫੦ ਪੰ. ੧੬
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਖਰੀ ਸਿਆਣੀ ਕੰਤ ਨ ਭਾਣੀ ॥

Kharee Siaanee Kanth N Bhaanee ||

She may be very clever, but this does not please her Husband Lord.

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ. (੧) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੫੦ ਪੰ. ੧੬
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਮਾਇਆ ਲਾਗੀ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਣੀ ॥੫॥

Maaeiaa Laagee Bharam Bhulaanee ||5||

Attached to Maya, she is deluded by doubt. ||5||

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ. (੧) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੫੦ ਪੰ. ੧੬
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਹਉਮੈ ਜਾਈ ਤਾ ਕੰਤ ਸਮਾਈ ॥

Houmai Jaaee Thaa Kanth Samaaee ||

But if she gets rid of her ego, then she merges in her Husband Lord.

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ. (੧) ੬:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੫੦ ਪੰ. ੧੭
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਤਉ ਕਾਮਣਿ ਪਿਆਰੇ ਨਵ ਨਿਧਿ ਪਾਈ ॥੬॥

Tho Kaaman Piaarae Nav Nidhh Paaee ||6||

Only then can the soul-bride obtain the nine treasures of her Beloved. ||6||

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ. (੧) ੬:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੫੦ ਪੰ. ੧੭
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਅਨਿਕ ਜਨਮ ਬਿਛੁਰਤ ਦੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥

Anik Janam Bishhurath Dhukh Paaeiaa ||

Separated from You for countless incarnations, I have suffered in pain.

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ. (੧) ੭:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੫੦ ਪੰ. ੧੭
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਕਰੁ ਗਹਿ ਲੇਹੁ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਭ ਰਾਇਆ ॥੭॥

Kar Gehi Laehu Preetham Prabh Raaeiaa ||7||

Please take my hand, O my Beloved Sovereign Lord God. ||7||

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ. (੧) ੭:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੫੦ ਪੰ. ੧੮
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਭਣਤਿ ਨਾਨਕੁ ਸਹੁ ਹੈ ਭੀ ਹੋਸੀ ॥

Bhanath Naanak Sahu Hai Bhee Hosee ||

Prays Nanak, the Lord is, and shall always be.

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ. (੧) ੮:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੫੦ ਪੰ. ੧੮
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਜੈ ਭਾਵੈ ਪਿਆਰਾ ਤੈ ਰਾਵੇਸੀ ॥੮॥੧॥

Jai Bhaavai Piaaraa Thai Raavaesee ||8||1||

She alone is ravished and enjoyed, with whom the Beloved Lord is pleased. ||8||1||

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ. (੧) ੮:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੫੦ ਪੰ. ੧੯
Raag Suhi Guru Nanak Dev


 
Displaying Ang 750 of 1430