Sri Guru Granth Sahib
Displaying Ang 811 of 1430
- 1
- 2
- 3
- 4
ਜਗਤ ਉਧਾਰਨ ਸਾਧ ਪ੍ਰਭ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਲਾਗਹੁ ਪਾਲ ॥
Jagath Oudhhaaran Saadhh Prabh Thinh Laagahu Paal ||
God's Holy people are the saviors of the world; I grab hold of the hem of their robes.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੧ ਪੰ. ੧
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਮੋ ਕਉ ਦੀਜੈ ਦਾਨੁ ਪ੍ਰਭ ਸੰਤਨ ਪਗ ਰਾਲ ॥੨॥
Mo Ko Dheejai Dhaan Prabh Santhan Pag Raal ||2||
Bless me, O God, with the gift of the dust of the feet of the Saints. ||2||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੧ ਪੰ. ੧
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਉਕਤਿ ਸਿਆਨਪ ਕਛੁ ਨਹੀ ਨਾਹੀ ਕਛੁ ਘਾਲ ॥
Oukath Siaanap Kashh Nehee Naahee Kashh Ghaal ||
I have no skill or wisdom at all, nor any work to my credit.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੧) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੧ ਪੰ. ੨
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਭ੍ਰਮ ਭੈ ਰਾਖਹੁ ਮੋਹ ਤੇ ਕਾਟਹੁ ਜਮ ਜਾਲ ॥੩॥
Bhram Bhai Raakhahu Moh Thae Kaattahu Jam Jaal ||3||
Please, protect me from doubt, fear and emotional attachment, and cut away the noose of Death from my neck. ||3||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੧) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੧ ਪੰ. ੨
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬਿਨਉ ਕਰਉ ਕਰੁਣਾਪਤੇ ਪਿਤਾ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ॥
Bino Karo Karunaapathae Pithaa Prathipaal ||
I beg of You, O Lord of Mercy, O my Father, please cherish me!
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੧) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੧ ਪੰ. ੩
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਗੁਣ ਗਾਵਉ ਤੇਰੇ ਸਾਧਸੰਗਿ ਨਾਨਕ ਸੁਖ ਸਾਲ ॥੪॥੧੧॥੪੧॥
Gun Gaavo Thaerae Saadhhasang Naanak Sukh Saal ||4||11||41||
I sing Your Glorious Praises, in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, O Lord, Home of peace. ||4||11||41||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੧) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੧ ਪੰ. ੩
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bilaaval Mehalaa 5 ||
Bilaaval, Fifth Mehl:
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੧੧
ਕੀਤਾ ਲੋੜਹਿ ਸੋ ਕਰਹਿ ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਕਛੁ ਨਾਹਿ ॥
Keethaa Lorrehi So Karehi Thujh Bin Kashh Naahi ||
Whatever You wish, You do. Without You, there is nothing.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੧ ਪੰ. ੪
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਪਰਤਾਪੁ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰਾ ਦੇਖਿ ਕੈ ਜਮਦੂਤ ਛਡਿ ਜਾਹਿ ॥੧॥
Parathaap Thumhaaraa Dhaekh Kai Jamadhooth Shhadd Jaahi ||1||
Gazing upon Your Glory, the Messenger of Death leaves and goes away. ||1||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੧ ਪੰ. ੪
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਛੂਟੀਐ ਬਿਨਸੈ ਅਹੰਮੇਵ ॥
Thumharee Kirapaa Thae Shhootteeai Binasai Ahanmaev ||
By Your Grace, one is emancipated, and egotism is dispelled.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੧ ਪੰ. ੫
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਸਰਬ ਕਲਾ ਸਮਰਥ ਪ੍ਰਭ ਪੂਰੇ ਗੁਰਦੇਵ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sarab Kalaa Samarathh Prabh Poorae Guradhaev ||1|| Rehaao ||
God is omnipotent, possessing all powers; He is obtained through the Perfect, Divine Guru. ||1||Pause||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੧ ਪੰ. ੫
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਖੋਜਿਆ ਨਾਮੈ ਬਿਨੁ ਕੂਰੁ ॥
Khojath Khojath Khojiaa Naamai Bin Koor ||
Searching, searching, searching - without the Naam, everything is false.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੨) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੧ ਪੰ. ੬
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਜੀਵਨ ਸੁਖੁ ਸਭੁ ਸਾਧਸੰਗਿ ਪ੍ਰਭ ਮਨਸਾ ਪੂਰੁ ॥੨॥
Jeevan Sukh Sabh Saadhhasang Prabh Manasaa Poor ||2||
All the comforts of life are found in the Saadh Sangat, the Company of the Holy; God is the Fulfiller of desires. ||2||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੨) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੧ ਪੰ. ੬
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਜਿਤੁ ਜਿਤੁ ਲਾਵਹੁ ਤਿਤੁ ਤਿਤੁ ਲਗਹਿ ਸਿਆਨਪ ਸਭ ਜਾਲੀ ॥
Jith Jith Laavahu Thith Thith Lagehi Siaanap Sabh Jaalee ||
Whatever You attach me to, to that I am attached; I have burnt away all my cleverness.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੨) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੧ ਪੰ. ੭
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਜਤ ਕਤ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹ ਭਰਪੂਰ ਹਹੁ ਮੇਰੇ ਦੀਨ ਦਇਆਲੀ ॥੩॥
Jath Kath Thumh Bharapoor Hahu Maerae Dheen Dhaeiaalee ||3||
You are permeating and pervading everywhere, O my Lord, Merciful to the meek. ||3||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੨) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੧ ਪੰ. ੭
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤੁਮ ਤੇ ਮਾਗਨਾ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਏ ॥
Sabh Kishh Thum Thae Maaganaa Vaddabhaagee Paaeae ||
I ask for everything from You, but only the very fortunate ones obtain it.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੨) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੧ ਪੰ. ੮
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ਪ੍ਰਭ ਜੀਵਾ ਗੁਨ ਗਾਏ ॥੪॥੧੨॥੪੨॥
Naanak Kee Aradhaas Prabh Jeevaa Gun Gaaeae ||4||12||42||
This is Nanak's prayer, O God, I live by singing Your Glorious Praises. ||4||12||42||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੨) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੧ ਪੰ. ੮
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bilaaval Mehalaa 5 ||
Bilaaval, Fifth Mehl:
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੧੧
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਕੈ ਬਾਸਬੈ ਕਲਮਲ ਸਭਿ ਨਸਨਾ ॥
Saadhhasangath Kai Baasabai Kalamal Sabh Nasanaa ||
Dwelling in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, all sins are erased.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੧ ਪੰ. ੯
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਭ ਸੇਤੀ ਰੰਗਿ ਰਾਤਿਆ ਤਾ ਤੇ ਗਰਭਿ ਨ ਗ੍ਰਸਨਾ ॥੧॥
Prabh Saethee Rang Raathiaa Thaa Thae Garabh N Grasanaa ||1||
One who is attuned to the Love of God, is not cast into the womb of reincarnation. ||1||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੧ ਪੰ. ੯
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਨਾਮੁ ਕਹਤ ਗੋਵਿੰਦ ਕਾ ਸੂਚੀ ਭਈ ਰਸਨਾ ॥
Naam Kehath Govindh Kaa Soochee Bhee Rasanaa ||
Chanting the Name of the Lord of the Universe, the tongue becomes holy.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੧ ਪੰ. ੧੦
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਮਨ ਤਨ ਨਿਰਮਲ ਹੋਈ ਹੈ ਗੁਰ ਕਾ ਜਪੁ ਜਪਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Man Than Niramal Hoee Hai Gur Kaa Jap Japanaa ||1|| Rehaao ||
The mind and body become immaculate and pure, chanting the Chant of the Guru. ||1||Pause||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੧ ਪੰ. ੧੦
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਰਸੁ ਚਾਖਤ ਧ੍ਰਾਪਿਆ ਮਨਿ ਰਸੁ ਲੈ ਹਸਨਾ ॥
Har Ras Chaakhath Dhhraapiaa Man Ras Lai Hasanaa ||
Tasting the subtle essence of the Lord, one is satisfied; receiving this essence, the mind becomes happy.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੩) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੧ ਪੰ. ੧੧
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬੁਧਿ ਪ੍ਰਗਾਸ ਪ੍ਰਗਟ ਭਈ ਉਲਟਿ ਕਮਲੁ ਬਿਗਸਨਾ ॥੨॥
Budhh Pragaas Pragatt Bhee Oulatt Kamal Bigasanaa ||2||
The intellect is brightened and illuminated; turning away from the world, the heart-lotus blossoms forth. ||2||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੩) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੧ ਪੰ. ੧੧
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਸੀਤਲ ਸਾਂਤਿ ਸੰਤੋਖੁ ਹੋਇ ਸਭ ਬੂਝੀ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ॥
Seethal Saanth Santhokh Hoe Sabh Boojhee Thrisanaa ||
He is cooled and soothed, peaceful and content; all his thirst is quenched.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੩) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੧ ਪੰ. ੧੨
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਦਹ ਦਿਸ ਧਾਵਤ ਮਿਟਿ ਗਏ ਨਿਰਮਲ ਥਾਨਿ ਬਸਨਾ ॥੩॥
Dheh Dhis Dhhaavath Mitt Geae Niramal Thhaan Basanaa ||3||
The mind's wandering in the ten directions is stopped, and one dwells in the immaculate place. ||3||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੩) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੧ ਪੰ. ੧੨
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਰਾਖਨਹਾਰੈ ਰਾਖਿਆ ਭਏ ਭ੍ਰਮ ਭਸਨਾ ॥
Raakhanehaarai Raakhiaa Bheae Bhram Bhasanaa ||
The Savior Lord saves him, and his doubts are burnt to ashes.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੩) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੧ ਪੰ. ੧੩
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨ ਨਾਨਕ ਸੁਖੀ ਪੇਖਿ ਸਾਧ ਦਰਸਨਾ ॥੪॥੧੩॥੪੩॥
Naam Nidhhaan Naanak Sukhee Paekh Saadhh Dharasanaa ||4||13||43||
Nanak is blessed with the treasure of the Naam, the Name of the Lord. He finds peace, gazing upon the Blessed Vision of the Saints' Darshan. ||4||13||43||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੩) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੧ ਪੰ. ੧੩
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bilaaval Mehalaa 5 ||
Bilaaval, Fifth Mehl:
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੧੧
ਪਾਣੀ ਪਖਾ ਪੀਸੁ ਦਾਸ ਕੈ ਤਬ ਹੋਹਿ ਨਿਹਾਲੁ ॥
Paanee Pakhaa Pees Dhaas Kai Thab Hohi Nihaal ||
Carry water for the Lord's slave wave the fan over him and grind his corn; then, you shall be happy.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੪) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੧ ਪੰ. ੧੪
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਰਾਜ ਮਿਲਖ ਸਿਕਦਾਰੀਆ ਅਗਨੀ ਮਹਿ ਜਾਲੁ ॥੧॥
Raaj Milakh Sikadhaareeaa Aganee Mehi Jaal ||1||
Burn in the fire your power, property and authority. ||1||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੪) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੧ ਪੰ. ੧੫
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਸੰਤ ਜਨਾ ਕਾ ਛੋਹਰਾ ਤਿਸੁ ਚਰਣੀ ਲਾਗਿ ॥
Santh Janaa Kaa Shhoharaa This Charanee Laag ||
Grasp hold of the feet of the servant of the humble Saints.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੪) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੧ ਪੰ. ੧੫
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਮਾਇਆਧਾਰੀ ਛਤ੍ਰਪਤਿ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਛੋਡਉ ਤਿਆਗਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Maaeiaadhhaaree Shhathrapath Thinh Shhoddo Thiaag ||1|| Rehaao ||
Renounce and abandon the wealthy, the regal overlords and kings. ||1||Pause||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੪) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੧ ਪੰ. ੧੫
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਸੰਤਨ ਕਾ ਦਾਨਾ ਰੂਖਾ ਸੋ ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ॥
Santhan Kaa Dhaanaa Rookhaa So Sarab Nidhhaan ||
The dry bread of the Saints is equal to all treasures.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੪) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੧ ਪੰ. ੧੬
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਗ੍ਰਿਹਿ ਸਾਕਤ ਛਤੀਹ ਪ੍ਰਕਾਰ ਤੇ ਬਿਖੂ ਸਮਾਨ ॥੨॥
Grihi Saakath Shhatheeh Prakaar Thae Bikhoo Samaan ||2||
The thirty-six tasty dishes of the faithless cynic, are just like poison. ||2||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੪) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੧ ਪੰ. ੧੬
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਭਗਤ ਜਨਾ ਕਾ ਲੂਗਰਾ ਓਢਿ ਨਗਨ ਨ ਹੋਈ ॥
Bhagath Janaa Kaa Loogaraa Oudt Nagan N Hoee ||
Wearing the old blankets of the humble devotees, one is not naked.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੪) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੧ ਪੰ. ੧੭
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਸਾਕਤ ਸਿਰਪਾਉ ਰੇਸਮੀ ਪਹਿਰਤ ਪਤਿ ਖੋਈ ॥੩॥
Saakath Sirapaao Raesamee Pehirath Path Khoee ||3||
But by putting on the silk clothes of the faithless cynic, one loses one's honor. ||3||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੪) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੧ ਪੰ. ੧੭
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਸਾਕਤ ਸਿਉ ਮੁਖਿ ਜੋਰਿਐ ਅਧ ਵੀਚਹੁ ਟੂਟੈ ॥
Saakath Sio Mukh Joriai Adhh Veechahu Ttoottai ||
Friendship with the faithless cynic breaks down mid-way.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੪) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੧ ਪੰ. ੧੮
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਜਨ ਕੀ ਸੇਵਾ ਜੋ ਕਰੇ ਇਤ ਊਤਹਿ ਛੂਟੈ ॥੪॥
Har Jan Kee Saevaa Jo Karae Eith Oothehi Shhoottai ||4||
But whoever serves the humble servants of the Lord, is emancipated here and hereafter. ||4||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੪) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੧ ਪੰ. ੧੮
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਸਭ ਕਿਛੁ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹ ਹੀ ਤੇ ਹੋਆ ਆਪਿ ਬਣਤ ਬਣਾਈ ॥
Sabh Kishh Thumh Hee Thae Hoaa Aap Banath Banaaee ||
Everything comes from You, O Lord; You Yourself created the creation.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੪) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੧ ਪੰ. ੧੯
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਦਰਸਨੁ ਭੇਟਤ ਸਾਧ ਕਾ ਨਾਨਕ ਗੁਣ ਗਾਈ ॥੫॥੧੪॥੪੪॥
Dharasan Bhaettath Saadhh Kaa Naanak Gun Gaaee ||5||14||44||
Blessed with the Blessed Vision of the Darshan of the Holy, Nanak sings the Glorious Praises of the Lord. ||5||14||44||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੪) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੧ ਪੰ. ੧੯
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev