Sri Guru Granth Sahib
Displaying Ang 917 of 1430
- 1
- 2
- 3
- 4
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੩ ਅਨੰਦੁ
Raamakalee Mehalaa 3 Anandhu
Raamkalee, Third Mehl, Anand ~ The Song Of Bliss:
ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੯੧੭
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੯੧੭
ਅਨੰਦੁ ਭਇਆ ਮੇਰੀ ਮਾਏ ਸਤਿਗੁਰੂ ਮੈ ਪਾਇਆ ॥
Anandh Bhaeiaa Maeree Maaeae Sathiguroo Mai Paaeiaa ||
I am in ecstasy, O my mother, for I have found my True Guru.
ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੨
Raag Raamkali Guru Amar Das
ਸਤਿਗੁਰੁ ਤ ਪਾਇਆ ਸਹਜ ਸੇਤੀ ਮਨਿ ਵਜੀਆ ਵਾਧਾਈਆ ॥
Sathigur Th Paaeiaa Sehaj Saethee Man Vajeeaa Vaadhhaaeeaa ||
I have found the True Guru, with intuitive ease, and my mind vibrates with the music of bliss.
ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੨
Raag Raamkali Guru Amar Das
ਰਾਗ ਰਤਨ ਪਰਵਾਰ ਪਰੀਆ ਸਬਦ ਗਾਵਣ ਆਈਆ ॥
Raag Rathan Paravaar Pareeaa Sabadh Gaavan Aaeeaa ||
The jewelled melodies and their related celestial harmonies have come to sing the Word of the Shabad.
ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੩
Raag Raamkali Guru Amar Das
ਸਬਦੋ ਤ ਗਾਵਹੁ ਹਰੀ ਕੇਰਾ ਮਨਿ ਜਿਨੀ ਵਸਾਇਆ ॥
Sabadho Th Gaavahu Haree Kaeraa Man Jinee Vasaaeiaa ||
The Lord dwells within the minds of those who sing the Shabad.
ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੩
Raag Raamkali Guru Amar Das
ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਅਨੰਦੁ ਹੋਆ ਸਤਿਗੁਰੂ ਮੈ ਪਾਇਆ ॥੧॥
Kehai Naanak Anandh Hoaa Sathiguroo Mai Paaeiaa ||1||
Says Nanak, I am in ecstasy, for I have found my True Guru. ||1||
ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) ੧:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੪
Raag Raamkali Guru Amar Das
ਏ ਮਨ ਮੇਰਿਆ ਤੂ ਸਦਾ ਰਹੁ ਹਰਿ ਨਾਲੇ ॥
Eae Man Maeriaa Thoo Sadhaa Rahu Har Naalae ||
O my mind, remain always with the Lord.
ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੪
Raag Raamkali Guru Amar Das
ਹਰਿ ਨਾਲਿ ਰਹੁ ਤੂ ਮੰਨ ਮੇਰੇ ਦੂਖ ਸਭਿ ਵਿਸਾਰਣਾ ॥
Har Naal Rahu Thoo Mann Maerae Dhookh Sabh Visaaranaa ||
Remain always with the Lord, O my mind, and all sufferings will be forgotten.
ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੫
Raag Raamkali Guru Amar Das
ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਓਹੁ ਕਰੇ ਤੇਰਾ ਕਾਰਜ ਸਭਿ ਸਵਾਰਣਾ ॥
Angeekaar Ouhu Karae Thaeraa Kaaraj Sabh Savaaranaa ||
He will accept You as His own, and all your affairs will be perfectly arranged.
ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੫
Raag Raamkali Guru Amar Das
ਸਭਨਾ ਗਲਾ ਸਮਰਥੁ ਸੁਆਮੀ ਸੋ ਕਿਉ ਮਨਹੁ ਵਿਸਾਰੇ ॥
Sabhanaa Galaa Samarathh Suaamee So Kio Manahu Visaarae ||
Our Lord and Master is all-powerful to do all things, so why forget Him from your mind?
ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੬
Raag Raamkali Guru Amar Das
ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਮੰਨ ਮੇਰੇ ਸਦਾ ਰਹੁ ਹਰਿ ਨਾਲੇ ॥੨॥
Kehai Naanak Mann Maerae Sadhaa Rahu Har Naalae ||2||
Says Nanak, O my mind, remain always with the Lord. ||2||
ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) ੨:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੬
Raag Raamkali Guru Amar Das
ਸਾਚੇ ਸਾਹਿਬਾ ਕਿਆ ਨਾਹੀ ਘਰਿ ਤੇਰੈ ॥
Saachae Saahibaa Kiaa Naahee Ghar Thaerai ||
O my True Lord and Master, what is there which is not in Your celestial home?
ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੭
Raag Raamkali Guru Amar Das
ਘਰਿ ਤ ਤੇਰੈ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਹੈ ਜਿਸੁ ਦੇਹਿ ਸੁ ਪਾਵਏ ॥
Ghar Th Thaerai Sabh Kishh Hai Jis Dhaehi S Paaveae ||
Everything is in Your home; they receive, unto whom You give.
ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੭
Raag Raamkali Guru Amar Das
ਸਦਾ ਸਿਫਤਿ ਸਲਾਹ ਤੇਰੀ ਨਾਮੁ ਮਨਿ ਵਸਾਵਏ ॥
Sadhaa Sifath Salaah Thaeree Naam Man Vasaaveae ||
Constantly singing Your Praises and Glories, Your Name is enshrined in the mind.
ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੭
Raag Raamkali Guru Amar Das
ਨਾਮੁ ਜਿਨ ਕੈ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਵਾਜੇ ਸਬਦ ਘਨੇਰੇ ॥
Naam Jin Kai Man Vasiaa Vaajae Sabadh Ghanaerae ||
The divine melody of the Shabad vibrates for those, within whose minds the Naam abides.
ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੮
Raag Raamkali Guru Amar Das
ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਸਚੇ ਸਾਹਿਬ ਕਿਆ ਨਾਹੀ ਘਰਿ ਤੇਰੈ ॥੩॥
Kehai Naanak Sachae Saahib Kiaa Naahee Ghar Thaerai ||3||
Says Nanak, O my True Lord and Master, what is there which is not in Your home? ||3||
ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) ੩:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੮
Raag Raamkali Guru Amar Das
ਸਾਚਾ ਨਾਮੁ ਮੇਰਾ ਆਧਾਰੋ ॥
Saachaa Naam Maeraa Aadhhaaro ||
The True Name is my only support.
ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੯
Raag Raamkali Guru Amar Das
ਸਾਚੁ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ਮੇਰਾ ਜਿਨਿ ਭੁਖਾ ਸਭਿ ਗਵਾਈਆ ॥
Saach Naam Adhhaar Maeraa Jin Bhukhaa Sabh Gavaaeeaa ||
The True Name is my only support; it satisfies all hunger.
ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੯
Raag Raamkali Guru Amar Das
ਕਰਿ ਸਾਂਤਿ ਸੁਖ ਮਨਿ ਆਇ ਵਸਿਆ ਜਿਨਿ ਇਛਾ ਸਭਿ ਪੁਜਾਈਆ ॥
Kar Saanth Sukh Man Aae Vasiaa Jin Eishhaa Sabh Pujaaeeaa ||
It has brought peace and tranquility to my mind; it has fulfilled all my desires.
ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੦
Raag Raamkali Guru Amar Das
ਸਦਾ ਕੁਰਬਾਣੁ ਕੀਤਾ ਗੁਰੂ ਵਿਟਹੁ ਜਿਸ ਦੀਆ ਏਹਿ ਵਡਿਆਈਆ ॥
Sadhaa Kurabaan Keethaa Guroo Vittahu Jis Dheeaa Eaehi Vaddiaaeeaa ||
I am forever a sacrifice to the Guru, who possesses such glorious greatness.
ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੦
Raag Raamkali Guru Amar Das
ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਸੁਣਹੁ ਸੰਤਹੁ ਸਬਦਿ ਧਰਹੁ ਪਿਆਰੋ ॥
Kehai Naanak Sunahu Santhahu Sabadh Dhharahu Piaaro ||
Says Nanak, listen, O Saints; enshrine love for the Shabad.
ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) ੪:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੧
Raag Raamkali Guru Amar Das
ਸਾਚਾ ਨਾਮੁ ਮੇਰਾ ਆਧਾਰੋ ॥੪॥
Saachaa Naam Maeraa Aadhhaaro ||4||
The True Name is my only support. ||4||
ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) ੪:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੧
Raag Raamkali Guru Amar Das
ਵਾਜੇ ਪੰਚ ਸਬਦ ਤਿਤੁ ਘਰਿ ਸਭਾਗੈ ॥
Vaajae Panch Sabadh Thith Ghar Sabhaagai ||
The Panch Shabad, the five primal sounds, vibrate in that blessed house.
ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੨
Raag Raamkali Guru Amar Das
ਘਰਿ ਸਭਾਗੈ ਸਬਦ ਵਾਜੇ ਕਲਾ ਜਿਤੁ ਘਰਿ ਧਾਰੀਆ ॥
Ghar Sabhaagai Sabadh Vaajae Kalaa Jith Ghar Dhhaareeaa ||
In that blessed house, the Shabad vibrates; He infuses His almighty power into it.
ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੨
Raag Raamkali Guru Amar Das
ਪੰਚ ਦੂਤ ਤੁਧੁ ਵਸਿ ਕੀਤੇ ਕਾਲੁ ਕੰਟਕੁ ਮਾਰਿਆ ॥
Panch Dhooth Thudhh Vas Keethae Kaal Kanttak Maariaa ||
Through You, we subdue the five demons of desire, and slay Death, the torturer.
ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) ੫:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੨
Raag Raamkali Guru Amar Das
ਧੁਰਿ ਕਰਮਿ ਪਾਇਆ ਤੁਧੁ ਜਿਨ ਕਉ ਸਿ ਨਾਮਿ ਹਰਿ ਕੈ ਲਾਗੇ ॥
Dhhur Karam Paaeiaa Thudhh Jin Ko S Naam Har Kai Laagae ||
Those who have such pre-ordained destiny are attached to the Lord's Name.
ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) ੫:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੩
Raag Raamkali Guru Amar Das
ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਤਹ ਸੁਖੁ ਹੋਆ ਤਿਤੁ ਘਰਿ ਅਨਹਦ ਵਾਜੇ ॥੫॥
Kehai Naanak Theh Sukh Hoaa Thith Ghar Anehadh Vaajae ||5||
Says Nanak, they are at peace, and the unstruck sound current vibrates within their homes. ||5||
ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) ੫:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੩
Raag Raamkali Guru Amar Das
ਸਾਚੀ ਲਿਵੈ ਬਿਨੁ ਦੇਹ ਨਿਮਾਣੀ ॥
Saachee Livai Bin Dhaeh Nimaanee ||
Without the true love of devotion, the body is without honor.
ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) ੬:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੪
Raag Raamkali Guru Amar Das
ਦੇਹ ਨਿਮਾਣੀ ਲਿਵੈ ਬਾਝਹੁ ਕਿਆ ਕਰੇ ਵੇਚਾਰੀਆ ॥
Dhaeh Nimaanee Livai Baajhahu Kiaa Karae Vaechaareeaa ||
The body is dishonored without devotional love; what can the poor wretches do?
ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) ੬:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੪
Raag Raamkali Guru Amar Das
ਤੁਧੁ ਬਾਝੁ ਸਮਰਥ ਕੋਇ ਨਾਹੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਬਨਵਾਰੀਆ ॥
Thudhh Baajh Samarathh Koe Naahee Kirapaa Kar Banavaareeaa ||
No one except You is all-powerful; please bestow Your Mercy, O Lord of all nature.
ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) ੬:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੫
Raag Raamkali Guru Amar Das
ਏਸ ਨਉ ਹੋਰੁ ਥਾਉ ਨਾਹੀ ਸਬਦਿ ਲਾਗਿ ਸਵਾਰੀਆ ॥
Eaes No Hor Thhaao Naahee Sabadh Laag Savaareeaa ||
There is no place of rest, other than the Name; attached to the Shabad, we are embellished with beauty.
ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) ੬:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੫
Raag Raamkali Guru Amar Das
ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਲਿਵੈ ਬਾਝਹੁ ਕਿਆ ਕਰੇ ਵੇਚਾਰੀਆ ॥੬॥
Kehai Naanak Livai Baajhahu Kiaa Karae Vaechaareeaa ||6||
Says Nanak, without devotional love, what can the poor wretches do? ||6||
ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) ੬:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੬
Raag Raamkali Guru Amar Das
ਆਨੰਦੁ ਆਨੰਦੁ ਸਭੁ ਕੋ ਕਹੈ ਆਨੰਦੁ ਗੁਰੂ ਤੇ ਜਾਣਿਆ ॥
Aanandh Aanandh Sabh Ko Kehai Aanandh Guroo Thae Jaaniaa ||
Bliss, bliss - everyone talks of bliss; bliss is known only through the Guru.
ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) ੭:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੬
Raag Raamkali Guru Amar Das
ਜਾਣਿਆ ਆਨੰਦੁ ਸਦਾ ਗੁਰ ਤੇ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਪਿਆਰਿਆ ॥
Jaaniaa Aanandh Sadhaa Gur Thae Kirapaa Karae Piaariaa ||
Eternal bliss in known only through the Guru, when the Beloved Lord grants His Grace.
ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) ੭:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੭
Raag Raamkali Guru Amar Das
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਕਿਲਵਿਖ ਕਟੇ ਗਿਆਨ ਅੰਜਨੁ ਸਾਰਿਆ ॥
Kar Kirapaa Kilavikh Kattae Giaan Anjan Saariaa ||
Granting His Grace, He cuts away our sins; He blesses us with the healing ointment of spiritual wisdom.
ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) ੭:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੭
Raag Raamkali Guru Amar Das
ਅੰਦਰਹੁ ਜਿਨ ਕਾ ਮੋਹੁ ਤੁਟਾ ਤਿਨ ਕਾ ਸਬਦੁ ਸਚੈ ਸਵਾਰਿਆ ॥
Andharahu Jin Kaa Mohu Thuttaa Thin Kaa Sabadh Sachai Savaariaa ||
Those who eradicate attachment from within themselves, are adorned with the Shabad, the Word of the True Lord.
ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) ੭:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੮
Raag Raamkali Guru Amar Das
ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਏਹੁ ਅਨੰਦੁ ਹੈ ਆਨੰਦੁ ਗੁਰ ਤੇ ਜਾਣਿਆ ॥੭॥
Kehai Naanak Eaehu Anandh Hai Aanandh Gur Thae Jaaniaa ||7||
Says Nanak, this alone is bliss - bliss which is known through the Guru. ||7||
ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) ੭:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੮
Raag Raamkali Guru Amar Das