Naanak Larr Laae Oudhhaarian Dhay Saev Amithaa ||19||
ਨਾਨਕ ਲੜਿ ਲਾਇ ਉਧਾਰਿਅਨੁ ਦਯੁ ਸੇਵਿ ਅਮਿਤਾ ॥੧੯॥

This shabad Naanak Larr Laae Oudhhaarian Dhay Saev Amithaa ||19|| is by Guru Arjan Dev in Raag Gauri on Ang 322 of Sri Guru Granth Sahib.

ਸਲੋਕ ਡਖਣਾ ਮਃ

Salok Ddakhanaa Ma 5 ||

Shalok, Dakhanaa, Fifth Mehl:

ਗਉੜੀ ਕੀ ਵਾਰ:੨ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੩੨੨


ਭੋਰੀ ਭਰਮੁ ਵਞਾਇ ਪਿਰੀ ਮੁਹਬਤਿ ਹਿਕੁ ਤੂ

Bhoree Bharam Vanjaae Piree Muhabath Hik Thoo ||

If you can dispel your doubts, even for an instant, and love your only Beloved,

ਗਉੜੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧੯) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੨੨ ਪੰ. ੧੬
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਜਿਥਹੁ ਵੰਞੈ ਜਾਇ ਤਿਥਾਊ ਮਉਜੂਦੁ ਸੋਇ ॥੧॥

Jithhahu Vannjai Jaae Thithhaaoo Moujoodh Soe ||1||

Then wherever you go, there you shall find Him. ||1||

ਗਉੜੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧੯) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੨੨ ਪੰ. ੧੬
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਮਃ

Ma 5 ||

Fifth Mehl:

ਗਉੜੀ ਕੀ ਵਾਰ:੨ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੩੨੨


ਚੜਿ ਕੈ ਘੋੜੜੈ ਕੁੰਦੇ ਪਕੜਹਿ ਖੂੰਡੀ ਦੀ ਖੇਡਾਰੀ

Charr Kai Ghorrarrai Kundhae Pakarrehi Khoonddee Dhee Khaeddaaree ||

Can they mount horses and handle guns, if all they know is the game of polo?

ਗਉੜੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧੯) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੨੨ ਪੰ. ੧੭
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਹੰਸਾ ਸੇਤੀ ਚਿਤੁ ਉਲਾਸਹਿ ਕੁਕੜ ਦੀ ਓਡਾਰੀ ॥੨॥

Hansaa Saethee Chith Oulaasehi Kukarr Dhee Ouddaaree ||2||

Can they be swans, and fulfill their conscious desires, if they can only fly like chickens? ||2||

ਗਉੜੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧੯) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੨੨ ਪੰ. ੧੭
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਪਉੜੀ

Pourree ||

Pauree:

ਗਉੜੀ ਕੀ ਵਾਰ:੨ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੩੨੨


ਰਸਨਾ ਉਚਰੈ ਹਰਿ ਸ੍ਰਵਣੀ ਸੁਣੈ ਸੋ ਉਧਰੈ ਮਿਤਾ

Rasanaa Oucharai Har Sravanee Sunai So Oudhharai Mithaa ||

Those who chant the Lord's Name with their tongues and hear it with their ears are saved, O my friend.

ਗਉੜੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧੯):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੨੨ ਪੰ. ੧੮
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਜਸੁ ਲਿਖਹਿ ਲਾਇ ਭਾਵਨੀ ਸੇ ਹਸਤ ਪਵਿਤਾ

Har Jas Likhehi Laae Bhaavanee Sae Hasath Pavithaa ||

Those hands which lovingly write the Praises of the Lord are pure.

ਗਉੜੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧੯):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੨੨ ਪੰ. ੧੮
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਮਜਨਾ ਸਭਿ ਪੁੰਨ ਤਿਨਿ ਕਿਤਾ

Athasath Theerathh Majanaa Sabh Punn Thin Kithaa ||

It is like performing all sorts of virtuous deeds, and bathing at the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage.

ਗਉੜੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧੯):੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੨੨ ਪੰ. ੧੮
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਸੰਸਾਰ ਸਾਗਰ ਤੇ ਉਧਰੇ ਬਿਖਿਆ ਗੜੁ ਜਿਤਾ

Sansaar Saagar Thae Oudhharae Bikhiaa Garr Jithaa ||

They cross over the world-ocean, and conquer the fortress of corruption.

ਗਉੜੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧੯):੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੨੨ ਪੰ. ੧੯
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਲੜਿ ਲਾਇ ਉਧਾਰਿਅਨੁ ਦਯੁ ਸੇਵਿ ਅਮਿਤਾ ॥੧੯॥

Naanak Larr Laae Oudhhaarian Dhay Saev Amithaa ||19||

O Nanak, serve the Infinite Lord; grasp the hem of His robe, and He will save you. ||19||

ਗਉੜੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧੯):੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੨੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Gauri Guru Arjan Dev