Bindh Raakh Ja Thareeai Bhaaee ||
ਬਿੰਦੁ ਰਾਖਿ ਜੌ ਤਰੀਐ ਭਾਈ ॥

This shabad nagan phirat jau paaeeai jogu is by Bhagat Kabir in Raag Gauri on Ang 324 of Sri Guru Granth Sahib.

ਗਉੜੀ ਕਬੀਰ ਜੀ

Gourree Kabeer Jee ||

Gauree, Kabeer Jee:

ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੩੨੪


ਨਗਨ ਫਿਰਤ ਜੌ ਪਾਈਐ ਜੋਗੁ

Nagan Firath Ja Paaeeai Jog ||

If Yoga could be obtained by wandering around naked,

ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੪) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੨੪ ਪੰ. ੫
Raag Gauri Bhagat Kabir


ਬਨ ਕਾ ਮਿਰਗੁ ਮੁਕਤਿ ਸਭੁ ਹੋਗੁ ॥੧॥

Ban Kaa Mirag Mukath Sabh Hog ||1||

Then all the deer of the forest would be liberated. ||1||

ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੪) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੨੪ ਪੰ. ੫
Raag Gauri Bhagat Kabir


ਕਿਆ ਨਾਗੇ ਕਿਆ ਬਾਧੇ ਚਾਮ

Kiaa Naagae Kiaa Baadhhae Chaam ||

What does it matter whether someone goes naked, or wears a deer skin,

ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੪) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੨੪ ਪੰ. ੫
Raag Gauri Bhagat Kabir


ਜਬ ਨਹੀ ਚੀਨਸਿ ਆਤਮ ਰਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Jab Nehee Cheenas Aatham Raam ||1|| Rehaao ||

If he does not remember the Lord within his soul? ||1||Pause||

ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੪) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੨੪ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Bhagat Kabir


ਮੂਡ ਮੁੰਡਾਏ ਜੌ ਸਿਧਿ ਪਾਈ

Moodd Munddaaeae Ja Sidhh Paaee ||

If the spiritual perfection of the Siddhas could be obtained by shaving the head,

ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੪) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੨੪ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Bhagat Kabir


ਮੁਕਤੀ ਭੇਡ ਗਈਆ ਕਾਈ ॥੨॥

Mukathee Bhaedd N Geeaa Kaaee ||2||

Then why haven't sheep found liberation? ||2||

ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੪) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੨੪ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Bhagat Kabir


ਬਿੰਦੁ ਰਾਖਿ ਜੌ ਤਰੀਐ ਭਾਈ

Bindh Raakh Ja Thareeai Bhaaee ||

If someone could save himself by celibacy, O Siblings of Destiny,

ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੪) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੨੪ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Bhagat Kabir


ਖੁਸਰੈ ਕਿਉ ਪਰਮ ਗਤਿ ਪਾਈ ॥੩॥

Khusarai Kio N Param Gath Paaee ||3||

Why then haven't eunuchs obtained the state of supreme dignity? ||3||

ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੪) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੨੪ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Bhagat Kabir


ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਸੁਨਹੁ ਨਰ ਭਾਈ

Kahu Kabeer Sunahu Nar Bhaaee ||

Says Kabeer, listen, O men, O Siblings of Destiny:

ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੪) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੨੪ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Bhagat Kabir


ਰਾਮ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਕਿਨਿ ਗਤਿ ਪਾਈ ॥੪॥੪॥

Raam Naam Bin Kin Gath Paaee ||4||4||

Without the Lord's Name, who has ever found salvation? ||4||4||

ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੪) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੨੪ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Bhagat Kabir