Hiradhai Raam Mukh Raamai Hoe ||3||29||
ਹਿਰਦੈ ਰਾਮੁ ਮੁਖਿ ਰਾਮੈ ਹੋਇ ॥੩॥੨੯॥

This shabad oi ju deesahi ambri taarey is by Bhagat Kabir in Raag Gauri on Ang 329 of Sri Guru Granth Sahib.

ਗਉੜੀ ਕਬੀਰ ਜੀ

Gourree Kabeer Jee ||

Gauree, Kabeer Jee:

ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੩੨੯


ਓਇ ਜੁ ਦੀਸਹਿ ਅੰਬਰਿ ਤਾਰੇ

Oue J Dheesehi Anbar Thaarae ||

The stars which are seen in the sky

ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੨੯) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੨੯ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Bhagat Kabir


ਕਿਨਿ ਓਇ ਚੀਤੇ ਚੀਤਨਹਾਰੇ ॥੧॥

Kin Oue Cheethae Cheethanehaarae ||1||

- who is the painter who painted them? ||1||

ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੨੯) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੨੯ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Bhagat Kabir


ਕਹੁ ਰੇ ਪੰਡਿਤ ਅੰਬਰੁ ਕਾ ਸਿਉ ਲਾਗਾ

Kahu Rae Panddith Anbar Kaa Sio Laagaa ||

Tell me, O Pandit, what is the sky attached to?

ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੨੯) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੨੯ ਪੰ. ੪
Raag Gauri Bhagat Kabir


ਬੂਝੈ ਬੂਝਨਹਾਰੁ ਸਭਾਗਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Boojhai Boojhanehaar Sabhaagaa ||1|| Rehaao ||

Very fortunate is the knower who knows this. ||1||Pause||

ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੨੯) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੨੯ ਪੰ. ੪
Raag Gauri Bhagat Kabir


ਸੂਰਜ ਚੰਦੁ ਕਰਹਿ ਉਜੀਆਰਾ

Sooraj Chandh Karehi Oujeeaaraa ||

The sun and the moon give their light;

ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੨੯) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੨੯ ਪੰ. ੪
Raag Gauri Bhagat Kabir


ਸਭ ਮਹਿ ਪਸਰਿਆ ਬ੍ਰਹਮ ਪਸਾਰਾ ॥੨॥

Sabh Mehi Pasariaa Breham Pasaaraa ||2||

God's creative extension extends everywhere. ||2||

ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੨੯) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੨੯ ਪੰ. ੫
Raag Gauri Bhagat Kabir


ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਜਾਨੈਗਾ ਸੋਇ

Kahu Kabeer Jaanaigaa Soe ||

Says Kabeer, he alone knows this,

ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੨੯) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੨੯ ਪੰ. ੫
Raag Gauri Bhagat Kabir


ਹਿਰਦੈ ਰਾਮੁ ਮੁਖਿ ਰਾਮੈ ਹੋਇ ॥੩॥੨੯॥

Hiradhai Raam Mukh Raamai Hoe ||3||29||

Whose heart is filled with the Lord, and whose mouth is also filled with the Lord. ||3||29||

ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੨੯) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੨੯ ਪੰ. ੫
Raag Gauri Bhagat Kabir