Saankal Jaevaree Lai Hai Aaee ||1||
ਸਾਂਕਲ ਜੇਵਰੀ ਲੈ ਹੈ ਆਈ ॥੧॥

This shabad beyd kee putree simmriti bhaaee is by Bhagat Kabir in Raag Gauri on Ang 329 of Sri Guru Granth Sahib.

ਗਉੜੀ ਕਬੀਰ ਜੀ

Gourree Kabeer Jee ||

Gauree, Kabeer Jee:

ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੩੨੯


ਬੇਦ ਕੀ ਪੁਤ੍ਰੀ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਭਾਈ

Baedh Kee Puthree Sinmrith Bhaaee ||

The Simritee is the daughter of the Vedas, O Siblings of Destiny.

ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੩੦) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੨੯ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Bhagat Kabir


ਸਾਂਕਲ ਜੇਵਰੀ ਲੈ ਹੈ ਆਈ ॥੧॥

Saankal Jaevaree Lai Hai Aaee ||1||

She has brought a chain and a rope. ||1||

ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੩੦) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੨੯ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Bhagat Kabir


ਆਪਨ ਨਗਰੁ ਆਪ ਤੇ ਬਾਧਿਆ

Aapan Nagar Aap Thae Baadhhiaa ||

She has imprisoned the people in her own city.

ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੩੦) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੨੯ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Bhagat Kabir


ਮੋਹ ਕੈ ਫਾਧਿ ਕਾਲ ਸਰੁ ਸਾਂਧਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Moh Kai Faadhh Kaal Sar Saandhhiaa ||1|| Rehaao ||

She has tightened the noose of emotional attachment and shot the arrow of death. ||1||Pause||

ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੩੦) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੨੯ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Bhagat Kabir


ਕਟੀ ਕਟੈ ਤੂਟਿ ਨਹ ਜਾਈ

Kattee N Kattai Thoott Neh Jaaee ||

By cutting, she cannot be cut, and she cannot be broken.

ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੩੦) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੨੯ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Bhagat Kabir


ਸਾ ਸਾਪਨਿ ਹੋਇ ਜਗ ਕਉ ਖਾਈ ॥੨॥

Saa Saapan Hoe Jag Ko Khaaee ||2||

She has become a serpent, and she is eating the world. ||2||

ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੩੦) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੨੯ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Bhagat Kabir


ਹਮ ਦੇਖਤ ਜਿਨਿ ਸਭੁ ਜਗੁ ਲੂਟਿਆ

Ham Dhaekhath Jin Sabh Jag Loottiaa ||

Before my very eyes, she has plundered the entire world.

ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੩੦) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੨੯ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Bhagat Kabir


ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਮੈ ਰਾਮ ਕਹਿ ਛੂਟਿਆ ॥੩॥੩੦॥

Kahu Kabeer Mai Raam Kehi Shhoottiaa ||3||30||

Says Kabeer, chanting the Lord's Name, I have escaped her. ||3||30||

ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੩੦) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੨੯ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Bhagat Kabir