Jaa Ko Thaakur Oochaa Hoee ||
ਜਾ ਕੋ ਠਾਕੁਰੁ ਊਚਾ ਹੋਈ ॥

This shabad rey jeea nilaj laaj ta+hi naahee is by Bhagat Kabir in Gauri and Sorith on Ang 330 of Sri Guru Granth Sahib.

ਗਉੜੀ ਭੀ ਸੋਰਠਿ ਭੀ

Gourree Bhee Sorath Bhee ||

Gauree And Also Sorat'h:

ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੩੩੦


ਰੇ ਜੀਅ ਨਿਲਜ ਲਾਜ ਤਦ਼ਹਿ ਨਾਹੀ

Rae Jeea Nilaj Laaj Thuohi Naahee ||

O shameless being, don't you feel ashamed?

ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਅਸਟ. (੩੮) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੧੫
Gauri and Sorith Bhagat Kabir


ਹਰਿ ਤਜਿ ਕਤ ਕਾਹੂ ਕੇ ਜਾਂਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Har Thaj Kath Kaahoo Kae Jaanhee ||1|| Rehaao ||

You have forsaken the Lord - now where will you go? Unto whom will you turn? ||1||Pause||

ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਅਸਟ. (੩੮) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੧੫
Gauri and Sorith Bhagat Kabir


ਜਾ ਕੋ ਠਾਕੁਰੁ ਊਚਾ ਹੋਈ

Jaa Ko Thaakur Oochaa Hoee ||

One whose Lord and Master is the highest and most exalted

ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਅਸਟ. (੩੮) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੧੬
Gauri and Sorith Bhagat Kabir


ਸੋ ਜਨੁ ਪਰ ਘਰ ਜਾਤ ਸੋਹੀ ॥੧॥

So Jan Par Ghar Jaath N Sohee ||1||

- it is not proper for him to go to the house of another. ||1||

ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਅਸਟ. (੩੮) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੧੬
Gauri and Sorith Bhagat Kabir


ਸੋ ਸਾਹਿਬੁ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰਿ

So Saahib Rehiaa Bharapoor ||

That Lord and Master is pervading everywhere.

ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਅਸਟ. (੩੮) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੧੬
Gauri and Sorith Bhagat Kabir


ਸਦਾ ਸੰਗਿ ਨਾਹੀ ਹਰਿ ਦੂਰਿ ॥੨॥

Sadhaa Sang Naahee Har Dhoor ||2||

The Lord is always with us; He is never far away. ||2||

ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਅਸਟ. (੩੮) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੧੭
Gauri and Sorith Bhagat Kabir


ਕਵਲਾ ਚਰਨ ਸਰਨ ਹੈ ਜਾ ਕੇ

Kavalaa Charan Saran Hai Jaa Kae ||

Even Maya takes to the Sanctuary of His Lotus Feet.

ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਅਸਟ. (੩੮) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੧੭
Gauri and Sorith Bhagat Kabir


ਕਹੁ ਜਨ ਕਾ ਨਾਹੀ ਘਰ ਤਾ ਕੇ ॥੩॥

Kahu Jan Kaa Naahee Ghar Thaa Kae ||3||

Tell me, what is there which is not in His home? ||3||

ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਅਸਟ. (੩੮) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੧੭
Gauri and Sorith Bhagat Kabir


ਸਭੁ ਕੋਊ ਕਹੈ ਜਾਸੁ ਕੀ ਬਾਤਾ

Sabh Kooo Kehai Jaas Kee Baathaa ||

Everyone speaks of Him; He is All-powerful.

ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਅਸਟ. (੩੮) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੧੮
Gauri and Sorith Bhagat Kabir


ਸੋ ਸੰਮ੍ਰਥੁ ਨਿਜ ਪਤਿ ਹੈ ਦਾਤਾ ॥੪॥

So Sanmrathh Nij Path Hai Dhaathaa ||4||

He is His Own Master; He is the Giver. ||4||

ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਅਸਟ. (੩੮) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੧੮
Gauri and Sorith Bhagat Kabir


ਕਹੈ ਕਬੀਰੁ ਪੂਰਨ ਜਗ ਸੋਈ

Kehai Kabeer Pooran Jag Soee ||

Says Kabeer, he alone is perfect in this world,

ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਅਸਟ. (੩੮) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੧੮
Gauri and Sorith Bhagat Kabir


ਜਾ ਕੇ ਹਿਰਦੈ ਅਵਰੁ ਹੋਈ ॥੫॥੩੮॥

Jaa Kae Hiradhai Avar N Hoee ||5||38||

In whose heart there is none other than the Lord. ||5||38||

ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਅਸਟ. (੩੮) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੧੯
Gauri and Sorith Bhagat Kabir