Har Mukh Paath Parrai Beechaar ||3||
ਹਰਿ ਮੁਖਿ ਪਾਠ ਪੜੈ ਬੀਚਾਰ ॥੩॥

This shabad kaaiaa brahmaa manu hai dhotee is by Guru Nanak Dev in Raag Asa on Ang 355 of Sri Guru Granth Sahib.

ਆਸਾ ਮਹਲਾ

Aasaa Mehalaa 1 ||

Aasaa, First Mehl:

ਆਸਾ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੩੫੫


ਕਾਇਆ ਬ੍ਰਹਮਾ ਮਨੁ ਹੈ ਧੋਤੀ

Kaaeiaa Brehamaa Man Hai Dhhothee ||

Let the body be the Brahmin, and let the mind be the loin-cloth;

ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੨
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਗਿਆਨੁ ਜਨੇਊ ਧਿਆਨੁ ਕੁਸਪਾਤੀ

Giaan Janaeoo Dhhiaan Kusapaathee ||

Let spiritual wisdom be the sacred thread, and meditation the ceremonial ring.

ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੨
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਜਸੁ ਜਾਚਉ ਨਾਉ

Har Naamaa Jas Jaacho Naao ||

I seek the Name of the Lord and His Praise as my cleansing bath.

ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੨
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਬ੍ਰਹਮਿ ਸਮਾਉ ॥੧॥

Gur Parasaadhee Breham Samaao ||1||

By Guru's Grace, I am absorbed into God. ||1||

ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੨
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਪਾਂਡੇ ਐਸਾ ਬ੍ਰਹਮ ਬੀਚਾਰੁ

Paanddae Aisaa Breham Beechaar ||

O Pandit, O religious scholar, contemplate God in such a way

ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੩
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਨਾਮੇ ਸੁਚਿ ਨਾਮੋ ਪੜਉ ਨਾਮੇ ਚਜੁ ਆਚਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Naamae Such Naamo Parro Naamae Chaj Aachaar ||1|| Rehaao ||

That His Name may sanctify you, that His Name may be your study, and His Name your wisdom and way of life. ||1||Pause||

ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੩
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਬਾਹਰਿ ਜਨੇਊ ਜਿਚਰੁ ਜੋਤਿ ਹੈ ਨਾਲਿ

Baahar Janaeoo Jichar Joth Hai Naal ||

The outer sacred thread is worthwhile only as long as the Divine Light is within.

ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੩
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਧੋਤੀ ਟਿਕਾ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ

Dhhothee Ttikaa Naam Samaal ||

So make the remembrance of the Naam, the Name of the Lord, your loin-cloth and the ceremonial mark on your forehead.

ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੪
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਐਥੈ ਓਥੈ ਨਿਬਹੀ ਨਾਲਿ

Aithhai Outhhai Nibehee Naal ||

Here and hereafter, the Name alone shall stand by you.

ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੪
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਹੋਰਿ ਕਰਮ ਭਾਲਿ ॥੨॥

Vin Naavai Hor Karam N Bhaal ||2||

Do not seek any other actions, except the Name. ||2||

ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੪
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਪੂਜਾ ਪ੍ਰੇਮ ਮਾਇਆ ਪਰਜਾਲਿ

Poojaa Praem Maaeiaa Parajaal ||

Worship the Lord in loving adoration, and burn your desire for Maya.

ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੫
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਏਕੋ ਵੇਖਹੁ ਅਵਰੁ ਭਾਲਿ

Eaeko Vaekhahu Avar N Bhaal ||

Behold only the One Lord, and do not seek out any other.

ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੫
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਚੀਨ੍ਹ੍ਹੈ ਤਤੁ ਗਗਨ ਦਸ ਦੁਆਰ

Cheenhai Thath Gagan Dhas Dhuaar ||

Become aware of reality, in the Sky of the Tenth Gate;

ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੫
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਹਰਿ ਮੁਖਿ ਪਾਠ ਪੜੈ ਬੀਚਾਰ ॥੩॥

Har Mukh Paath Parrai Beechaar ||3||

Read aloud the Lord's Word, and contemplate it. ||3||

ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੬
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਭੋਜਨੁ ਭਾਉ ਭਰਮੁ ਭਉ ਭਾਗੈ

Bhojan Bhaao Bharam Bho Bhaagai ||

With the diet of His Love, doubt and fear depart.

ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੬
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਪਾਹਰੂਅਰਾ ਛਬਿ ਚੋਰੁ ਲਾਗੈ

Paaharooaraa Shhab Chor N Laagai ||

With the Lord as your night watchman, no thief will dare to break in.

ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੬
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਤਿਲਕੁ ਲਿਲਾਟਿ ਜਾਣੈ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੁ

Thilak Lilaatt Jaanai Prabh Eaek ||

Let the knowledge of the One God be the ceremonial mark on your forehead.

ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੭
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਬੂਝੈ ਬ੍ਰਹਮੁ ਅੰਤਰਿ ਬਿਬੇਕੁ ॥੪॥

Boojhai Breham Anthar Bibaek ||4||

Let the realization that God is within you be your discrimination. ||4||

ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੭
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਆਚਾਰੀ ਨਹੀ ਜੀਤਿਆ ਜਾਇ

Aachaaree Nehee Jeethiaa Jaae ||

Through ritual actions, God cannot be won over;

ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੭
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਪਾਠ ਪੜੈ ਨਹੀ ਕੀਮਤਿ ਪਾਇ

Paath Parrai Nehee Keemath Paae ||

By reciting sacred scriptures, His value cannot be estimated.

ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੮
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਅਸਟ ਦਸੀ ਚਹੁ ਭੇਦੁ ਪਾਇਆ

Asatt Dhasee Chahu Bhaedh N Paaeiaa ||

The eighteen Puraanas and the four Vedas do not know His mystery.

ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੫:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੮
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਦਿਖਾਇਆ ॥੫॥੨੦॥

Naanak Sathigur Breham Dhikhaaeiaa ||5||20||

O Nanak, the True Guru has shown me the Lord God. ||5||20||

ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੫:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੮
Raag Asa Guru Nanak Dev