Paaharooaraa Shhab Chor N Laagai ||
ਪਾਹਰੂਅਰਾ ਛਬਿ ਚੋਰੁ ਨ ਲਾਗੈ ॥

This shabad kaaiaa brahmaa manu hai dhotee is by Guru Nanak Dev in Raag Asa on Ang 355 of Sri Guru Granth Sahib.

ਆਸਾ ਮਹਲਾ

Aasaa Mehalaa 1 ||

Aasaa, First Mehl:

ਆਸਾ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੩੫੫


ਕਾਇਆ ਬ੍ਰਹਮਾ ਮਨੁ ਹੈ ਧੋਤੀ

Kaaeiaa Brehamaa Man Hai Dhhothee ||

Let the body be the Brahmin, and let the mind be the loin-cloth;

ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੨
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਗਿਆਨੁ ਜਨੇਊ ਧਿਆਨੁ ਕੁਸਪਾਤੀ

Giaan Janaeoo Dhhiaan Kusapaathee ||

Let spiritual wisdom be the sacred thread, and meditation the ceremonial ring.

ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੨
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਜਸੁ ਜਾਚਉ ਨਾਉ

Har Naamaa Jas Jaacho Naao ||

I seek the Name of the Lord and His Praise as my cleansing bath.

ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੨
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਬ੍ਰਹਮਿ ਸਮਾਉ ॥੧॥

Gur Parasaadhee Breham Samaao ||1||

By Guru's Grace, I am absorbed into God. ||1||

ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੨
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਪਾਂਡੇ ਐਸਾ ਬ੍ਰਹਮ ਬੀਚਾਰੁ

Paanddae Aisaa Breham Beechaar ||

O Pandit, O religious scholar, contemplate God in such a way

ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੩
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਨਾਮੇ ਸੁਚਿ ਨਾਮੋ ਪੜਉ ਨਾਮੇ ਚਜੁ ਆਚਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Naamae Such Naamo Parro Naamae Chaj Aachaar ||1|| Rehaao ||

That His Name may sanctify you, that His Name may be your study, and His Name your wisdom and way of life. ||1||Pause||

ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੩
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਬਾਹਰਿ ਜਨੇਊ ਜਿਚਰੁ ਜੋਤਿ ਹੈ ਨਾਲਿ

Baahar Janaeoo Jichar Joth Hai Naal ||

The outer sacred thread is worthwhile only as long as the Divine Light is within.

ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੩
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਧੋਤੀ ਟਿਕਾ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ

Dhhothee Ttikaa Naam Samaal ||

So make the remembrance of the Naam, the Name of the Lord, your loin-cloth and the ceremonial mark on your forehead.

ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੪
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਐਥੈ ਓਥੈ ਨਿਬਹੀ ਨਾਲਿ

Aithhai Outhhai Nibehee Naal ||

Here and hereafter, the Name alone shall stand by you.

ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੪
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਹੋਰਿ ਕਰਮ ਭਾਲਿ ॥੨॥

Vin Naavai Hor Karam N Bhaal ||2||

Do not seek any other actions, except the Name. ||2||

ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੪
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਪੂਜਾ ਪ੍ਰੇਮ ਮਾਇਆ ਪਰਜਾਲਿ

Poojaa Praem Maaeiaa Parajaal ||

Worship the Lord in loving adoration, and burn your desire for Maya.

ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੫
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਏਕੋ ਵੇਖਹੁ ਅਵਰੁ ਭਾਲਿ

Eaeko Vaekhahu Avar N Bhaal ||

Behold only the One Lord, and do not seek out any other.

ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੫
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਚੀਨ੍ਹ੍ਹੈ ਤਤੁ ਗਗਨ ਦਸ ਦੁਆਰ

Cheenhai Thath Gagan Dhas Dhuaar ||

Become aware of reality, in the Sky of the Tenth Gate;

ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੫
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਹਰਿ ਮੁਖਿ ਪਾਠ ਪੜੈ ਬੀਚਾਰ ॥੩॥

Har Mukh Paath Parrai Beechaar ||3||

Read aloud the Lord's Word, and contemplate it. ||3||

ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੬
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਭੋਜਨੁ ਭਾਉ ਭਰਮੁ ਭਉ ਭਾਗੈ

Bhojan Bhaao Bharam Bho Bhaagai ||

With the diet of His Love, doubt and fear depart.

ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੬
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਪਾਹਰੂਅਰਾ ਛਬਿ ਚੋਰੁ ਲਾਗੈ

Paaharooaraa Shhab Chor N Laagai ||

With the Lord as your night watchman, no thief will dare to break in.

ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੬
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਤਿਲਕੁ ਲਿਲਾਟਿ ਜਾਣੈ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੁ

Thilak Lilaatt Jaanai Prabh Eaek ||

Let the knowledge of the One God be the ceremonial mark on your forehead.

ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੭
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਬੂਝੈ ਬ੍ਰਹਮੁ ਅੰਤਰਿ ਬਿਬੇਕੁ ॥੪॥

Boojhai Breham Anthar Bibaek ||4||

Let the realization that God is within you be your discrimination. ||4||

ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੭
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਆਚਾਰੀ ਨਹੀ ਜੀਤਿਆ ਜਾਇ

Aachaaree Nehee Jeethiaa Jaae ||

Through ritual actions, God cannot be won over;

ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੭
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਪਾਠ ਪੜੈ ਨਹੀ ਕੀਮਤਿ ਪਾਇ

Paath Parrai Nehee Keemath Paae ||

By reciting sacred scriptures, His value cannot be estimated.

ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੮
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਅਸਟ ਦਸੀ ਚਹੁ ਭੇਦੁ ਪਾਇਆ

Asatt Dhasee Chahu Bhaedh N Paaeiaa ||

The eighteen Puraanas and the four Vedas do not know His mystery.

ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੫:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੮
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਦਿਖਾਇਆ ॥੫॥੨੦॥

Naanak Sathigur Breham Dhikhaaeiaa ||5||20||

O Nanak, the True Guru has shown me the Lord God. ||5||20||

ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੫:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੮
Raag Asa Guru Nanak Dev