Aachaaree Nehee Jeethiaa Jaae ||
ਆਚਾਰੀ ਨਹੀ ਜੀਤਿਆ ਜਾਇ ॥
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Aasaa Mehalaa 1 ||
Aasaa, First Mehl:
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੩੫੫
ਕਾਇਆ ਬ੍ਰਹਮਾ ਮਨੁ ਹੈ ਧੋਤੀ ॥
Kaaeiaa Brehamaa Man Hai Dhhothee ||
Let the body be the Brahmin, and let the mind be the loin-cloth;
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੨
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਗਿਆਨੁ ਜਨੇਊ ਧਿਆਨੁ ਕੁਸਪਾਤੀ ॥
Giaan Janaeoo Dhhiaan Kusapaathee ||
Let spiritual wisdom be the sacred thread, and meditation the ceremonial ring.
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੨
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਜਸੁ ਜਾਚਉ ਨਾਉ ॥
Har Naamaa Jas Jaacho Naao ||
I seek the Name of the Lord and His Praise as my cleansing bath.
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੨
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਬ੍ਰਹਮਿ ਸਮਾਉ ॥੧॥
Gur Parasaadhee Breham Samaao ||1||
By Guru's Grace, I am absorbed into God. ||1||
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੨
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਪਾਂਡੇ ਐਸਾ ਬ੍ਰਹਮ ਬੀਚਾਰੁ ॥
Paanddae Aisaa Breham Beechaar ||
O Pandit, O religious scholar, contemplate God in such a way
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੩
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਨਾਮੇ ਸੁਚਿ ਨਾਮੋ ਪੜਉ ਨਾਮੇ ਚਜੁ ਆਚਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Naamae Such Naamo Parro Naamae Chaj Aachaar ||1|| Rehaao ||
That His Name may sanctify you, that His Name may be your study, and His Name your wisdom and way of life. ||1||Pause||
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੩
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਬਾਹਰਿ ਜਨੇਊ ਜਿਚਰੁ ਜੋਤਿ ਹੈ ਨਾਲਿ ॥
Baahar Janaeoo Jichar Joth Hai Naal ||
The outer sacred thread is worthwhile only as long as the Divine Light is within.
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੩
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਧੋਤੀ ਟਿਕਾ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ॥
Dhhothee Ttikaa Naam Samaal ||
So make the remembrance of the Naam, the Name of the Lord, your loin-cloth and the ceremonial mark on your forehead.
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੪
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਐਥੈ ਓਥੈ ਨਿਬਹੀ ਨਾਲਿ ॥
Aithhai Outhhai Nibehee Naal ||
Here and hereafter, the Name alone shall stand by you.
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੪
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਹੋਰਿ ਕਰਮ ਨ ਭਾਲਿ ॥੨॥
Vin Naavai Hor Karam N Bhaal ||2||
Do not seek any other actions, except the Name. ||2||
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੪
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਪੂਜਾ ਪ੍ਰੇਮ ਮਾਇਆ ਪਰਜਾਲਿ ॥
Poojaa Praem Maaeiaa Parajaal ||
Worship the Lord in loving adoration, and burn your desire for Maya.
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੫
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਏਕੋ ਵੇਖਹੁ ਅਵਰੁ ਨ ਭਾਲਿ ॥
Eaeko Vaekhahu Avar N Bhaal ||
Behold only the One Lord, and do not seek out any other.
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੫
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਚੀਨ੍ਹ੍ਹੈ ਤਤੁ ਗਗਨ ਦਸ ਦੁਆਰ ॥
Cheenhai Thath Gagan Dhas Dhuaar ||
Become aware of reality, in the Sky of the Tenth Gate;
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੫
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਹਰਿ ਮੁਖਿ ਪਾਠ ਪੜੈ ਬੀਚਾਰ ॥੩॥
Har Mukh Paath Parrai Beechaar ||3||
Read aloud the Lord's Word, and contemplate it. ||3||
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੬
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਭੋਜਨੁ ਭਾਉ ਭਰਮੁ ਭਉ ਭਾਗੈ ॥
Bhojan Bhaao Bharam Bho Bhaagai ||
With the diet of His Love, doubt and fear depart.
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੬
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਪਾਹਰੂਅਰਾ ਛਬਿ ਚੋਰੁ ਨ ਲਾਗੈ ॥
Paaharooaraa Shhab Chor N Laagai ||
With the Lord as your night watchman, no thief will dare to break in.
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੬
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਤਿਲਕੁ ਲਿਲਾਟਿ ਜਾਣੈ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੁ ॥
Thilak Lilaatt Jaanai Prabh Eaek ||
Let the knowledge of the One God be the ceremonial mark on your forehead.
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੭
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਬੂਝੈ ਬ੍ਰਹਮੁ ਅੰਤਰਿ ਬਿਬੇਕੁ ॥੪॥
Boojhai Breham Anthar Bibaek ||4||
Let the realization that God is within you be your discrimination. ||4||
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੭
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਆਚਾਰੀ ਨਹੀ ਜੀਤਿਆ ਜਾਇ ॥
Aachaaree Nehee Jeethiaa Jaae ||
Through ritual actions, God cannot be won over;
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੭
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਪਾਠ ਪੜੈ ਨਹੀ ਕੀਮਤਿ ਪਾਇ ॥
Paath Parrai Nehee Keemath Paae ||
By reciting sacred scriptures, His value cannot be estimated.
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੮
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਅਸਟ ਦਸੀ ਚਹੁ ਭੇਦੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥
Asatt Dhasee Chahu Bhaedh N Paaeiaa ||
The eighteen Puraanas and the four Vedas do not know His mystery.
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੫:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੮
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਦਿਖਾਇਆ ॥੫॥੨੦॥
Naanak Sathigur Breham Dhikhaaeiaa ||5||20||
O Nanak, the True Guru has shown me the Lord God. ||5||20||
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੫:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੫੫ ਪੰ. ੮
Raag Asa Guru Nanak Dev