Aasaa Mehalaa 5 ||
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Aasaa Mehalaa 5 ||
Aasaa, Fifth Mehl:
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੩੮੬
ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਸੋਵਤ ਧਿਆਈਐ ॥
Oothath Baithath Sovath Dhhiaaeeai ||
While standing up, and sitting down, and even while asleep, meditate on the Lord.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੬੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੮੬ ਪੰ. ੭
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਮਾਰਗਿ ਚਲਤ ਹਰੇ ਹਰਿ ਗਾਈਐ ॥੧॥
Maarag Chalath Harae Har Gaaeeai ||1||
Walking on the Way, sing the Praises of the Lord. ||1||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੬੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੮੬ ਪੰ. ੭
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨੀਜੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕਥਾ ॥
Sravan Suneejai Anmrith Kathhaa ||
With your ears, listen to the Ambrosial Sermon.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੬੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੮੬ ਪੰ. ੮
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਜਾਸੁ ਸੁਨੀ ਮਨਿ ਹੋਇ ਅਨੰਦਾ ਦੂਖ ਰੋਗ ਮਨ ਸਗਲੇ ਲਥਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Jaas Sunee Man Hoe Anandhaa Dhookh Rog Man Sagalae Lathhaa ||1|| Rehaao ||
Listening to it, your mind shall be filled with bliss, and the troubles and diseases of your mind shall all depart. ||1||Pause||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੬੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੮੬ ਪੰ. ੮
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਕਾਰਜਿ ਕਾਮਿ ਬਾਟ ਘਾਟ ਜਪੀਜੈ ॥
Kaaraj Kaam Baatt Ghaatt Japeejai ||
While you work at your job, on the road and at the beach, meditate and chant.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੬੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੮੬ ਪੰ. ੯
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਜੈ ॥੨॥
Gur Prasaadh Har Anmrith Peejai ||2||
By Guru's Grace, drink in the Ambrosial Essence of the Lord. ||2||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੬੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੮੬ ਪੰ. ੯
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਦਿਨਸੁ ਰੈਨਿ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਈਐ ॥
Dhinas Rain Har Keerathan Gaaeeai ||
The humble being who sings the Kirtan of the Lord's Praises, day and night
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੬੧) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੮੬ ਪੰ. ੯
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਸੋ ਜਨੁ ਜਮ ਕੀ ਵਾਟ ਨ ਪਾਈਐ ॥੩॥
So Jan Jam Kee Vaatt N Paaeeai ||3||
Does not have to go with the Messenger of Death. ||3||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੬੧) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੮੬ ਪੰ. ੧੦
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਆਠ ਪਹਰ ਜਿਸੁ ਵਿਸਰਹਿ ਨਾਹੀ ॥
Aath Pehar Jis Visarehi Naahee ||
One who does not forget the Lord, twenty-four hours a day, is emancipated;
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੬੧) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੮੬ ਪੰ. ੧੦
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਗਤਿ ਹੋਵੈ ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਲਗਿ ਪਾਈ ॥੪॥੧੦॥੬੧॥
Gath Hovai Naanak This Lag Paaee ||4||10||61||
O Nanak, I fall at his feet. ||4||10||61||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੬੧) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੮੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Asa Guru Arjan Dev