Jinh Man Vuthaa Aap Poorae Bhagath Sae ||2||
ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਮਨਿ ਵੁਠਾ ਆਪਿ ਪੂਰੇ ਭਗਤ ਸੇ ॥੨॥

This shabad jinhhaa na visrai naamu sey kineyhiaa is by Guru Arjan Dev in Raag Asa on Ang 397 of Sri Guru Granth Sahib.

ਆਸਾ ਮਹਲਾ

Aasaa Mehalaa 5 ||

Aasaa, Fifth Mehl:

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੩੯੭


ਜਿਨ੍ਹ੍ਹਾ ਵਿਸਰੈ ਨਾਮੁ ਸੇ ਕਿਨੇਹਿਆ

Jinhaa N Visarai Naam Sae Kinaehiaa ||

What are they like - those who do not forget the Naam, the Name of the Lord?

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੮) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੭ ਪੰ. ੧੭
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਭੇਦੁ ਜਾਣਹੁ ਮੂਲਿ ਸਾਂਈ ਜੇਹਿਆ ॥੧॥

Bhaedh N Jaanahu Mool Saanee Jaehiaa ||1||

Know that there is absolutely no difference; they are exactly like the Lord. ||1||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੮) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੭ ਪੰ. ੧੭
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਮਨੁ ਤਨੁ ਹੋਇ ਨਿਹਾਲੁ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹ ਸੰਗਿ ਭੇਟਿਆ

Man Than Hoe Nihaal Thumh Sang Bhaettiaa ||

The mind and body are enraptured, meeting with You, O Lord.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੮) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੭ ਪੰ. ੧੮
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਜਨ ਪਰਸਾਦਿ ਦੁਖੁ ਸਭੁ ਮੇਟਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Sukh Paaeiaa Jan Parasaadh Dhukh Sabh Maettiaa ||1|| Rehaao ||

Peace is obtained, by the favor of the Lord's humble servant; all pains are taken away. ||1||Pause||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੮) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੭ ਪੰ. ੧੮
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਜੇਤੇ ਖੰਡ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਉਧਾਰੇ ਤਿੰਨ੍ਹ੍ਹ ਖੇ

Jaethae Khandd Brehamandd Oudhhaarae Thinnh Khae ||

As many as are the continents of the world, so many have been saved.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੮) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੭ ਪੰ. ੧੯
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਮਨਿ ਵੁਠਾ ਆਪਿ ਪੂਰੇ ਭਗਤ ਸੇ ॥੨॥

Jinh Man Vuthaa Aap Poorae Bhagath Sae ||2||

Those, in whose minds You Yourself dwell, O Lord, are the perfect devotees. ||2||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੮) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੭ ਪੰ. ੧੯
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਜਿਸ ਨੋ ਮੰਨੇ ਆਪਿ ਸੋਈ ਮਾਨੀਐ

Jis No Mannae Aap Soee Maaneeai ||

Those whom You approve, are approved.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੮) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੮ ਪੰ. ੧
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਪ੍ਰਗਟ ਪੁਰਖੁ ਪਰਵਾਣੁ ਸਭ ਠਾਈ ਜਾਨੀਐ ॥੩॥

Pragatt Purakh Paravaan Sabh Thaaee Jaaneeai ||3||

Such a celebrated and honored person is known everywhere. ||3||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੮) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੮ ਪੰ. ੧
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਦਿਨਸੁ ਰੈਣਿ ਆਰਾਧਿ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਲੇ ਸਾਹ ਸਾਹ

Dhinas Rain Aaraadhh Samhaalae Saah Saah ||

Day and night, with every breath to worship and adore the Lord

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੮) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੮ ਪੰ. ੧
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਕੀ ਲੋਚਾ ਪੂਰਿ ਸਚੇ ਪਾਤਿਸਾਹ ॥੪॥੬॥੧੦੮॥

Naanak Kee Lochaa Poor Sachae Paathisaah ||4||6||108||

- please, O True Supreme King, fulfill this, Nanak's desire. ||4||6||108||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੮) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੮ ਪੰ. ੨
Raag Asa Guru Arjan Dev