Sagun Apasagun This Ko Lagehi Jis Cheeth N Aavai ||
ਸਗੁਨ ਅਪਸਗੁਨ ਤਿਸ ਕਉ ਲਗਹਿ ਜਿਸੁ ਚੀਤਿ ਨ ਆਵੈ ॥

This shabad sookh sahaj aandu ghanaa hari keertanu gaau is by Guru Arjan Dev in Raag Asa on Ang 400 of Sri Guru Granth Sahib.

ਆਸਾ ਮਹਲਾ

Aasaa Mehalaa 5 ||

Aasaa, Fifth Mehl:

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੪੦੦


ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨਦੁ ਘਣਾ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਉ

Sookh Sehaj Aanadh Ghanaa Har Keerathan Gaao ||

Peace, celestial poise and absolute bliss are obtained, singing the Kirtan of the Lord's Praises.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੨੦) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੦ ਪੰ. ੧੮
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਗਰਹ ਨਿਵਾਰੇ ਸਤਿਗੁਰੂ ਦੇ ਅਪਣਾ ਨਾਉ ॥੧॥

Gareh Nivaarae Sathiguroo Dhae Apanaa Naao ||1||

Bestowing His Name, the True Guru removes the evil omens. ||1||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੨੦) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੦ ਪੰ. ੧੯
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਬਲਿਹਾਰੀ ਗੁਰ ਆਪਣੇ ਸਦ ਸਦ ਬਲਿ ਜਾਉ

Balihaaree Gur Aapanae Sadh Sadh Bal Jaao ||

I am a sacrifice to my Guru; forever and ever, I am a sacrifice to Him.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੨੦) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੦ ਪੰ. ੧੯
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਗੁਰੂ ਵਿਟਹੁ ਹਉ ਵਾਰਿਆ ਜਿਸੁ ਮਿਲਿ ਸਚੁ ਸੁਆਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Guroo Vittahu Ho Vaariaa Jis Mil Sach Suaao ||1|| Rehaao ||

I am a sacrifice to the Guru; meeting Him, I am absorbed into the True Lord. ||1||Pause||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੨੦) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੧ ਪੰ. ੧
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸਗੁਨ ਅਪਸਗੁਨ ਤਿਸ ਕਉ ਲਗਹਿ ਜਿਸੁ ਚੀਤਿ ਆਵੈ

Sagun Apasagun This Ko Lagehi Jis Cheeth N Aavai ||

Good omens and bad omens affect those who do not keep the Lord in the mind.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੨੦) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੧ ਪੰ. ੧
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਤਿਸੁ ਜਮੁ ਨੇੜਿ ਆਵਈ ਜੋ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਭਾਵੈ ॥੨॥

This Jam Naerr N Aavee Jo Har Prabh Bhaavai ||2||

The Messenger of Death does not approach those who are pleasing to the Lord God. ||2||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੨੦) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੧ ਪੰ. ੨
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਪੁੰਨ ਦਾਨ ਜਪ ਤਪ ਜੇਤੇ ਸਭ ਊਪਰਿ ਨਾਮੁ

Punn Dhaan Jap Thap Jaethae Sabh Oopar Naam ||

Donations to charity, meditation and penance - above all of them is the Naam.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੨੦) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੧ ਪੰ. ੨
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਸਨਾ ਜੋ ਜਪੈ ਤਿਸੁ ਪੂਰਨ ਕਾਮੁ ॥੩॥

Har Har Rasanaa Jo Japai This Pooran Kaam ||3||

One who chants with his tongue the Name of the Lord, Har, Har - his works are brought to perfect completion. ||3||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੨੦) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੧ ਪੰ. ੩
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਭੈ ਬਿਨਸੇ ਭ੍ਰਮ ਮੋਹ ਗਏ ਕੋ ਦਿਸੈ ਬੀਆ

Bhai Binasae Bhram Moh Geae Ko Dhisai N Beeaa ||

His fears are removed, and his doubts and attachments are gone; he sees none other than God.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੨੦) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੧ ਪੰ. ੩
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਰਾਖੇ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਫਿਰਿ ਦੂਖੁ ਥੀਆ ॥੪॥੧੮॥੧੨੦॥

Naanak Raakhae Paarabreham Fir Dhookh N Thheeaa ||4||18||120||

O Nanak, the Supreme Lord God preserves him, and no pain or sorrow afflicts him any longer. ||4||18||120||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੨੦) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੧ ਪੰ. ੪
Raag Asa Guru Arjan Dev