This Jam Naerr N Aavee Jo Har Prabh Bhaavai ||2||
ਤਿਸੁ ਜਮੁ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵਈ ਜੋ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਭਾਵੈ ॥੨॥

This shabad sookh sahaj aandu ghanaa hari keertanu gaau is by Guru Arjan Dev in Raag Asa on Ang 400 of Sri Guru Granth Sahib.

ਆਸਾ ਮਹਲਾ

Aasaa Mehalaa 5 ||

Aasaa, Fifth Mehl:

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੪੦੦


ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨਦੁ ਘਣਾ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਉ

Sookh Sehaj Aanadh Ghanaa Har Keerathan Gaao ||

Peace, celestial poise and absolute bliss are obtained, singing the Kirtan of the Lord's Praises.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੨੦) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੦ ਪੰ. ੧੮
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਗਰਹ ਨਿਵਾਰੇ ਸਤਿਗੁਰੂ ਦੇ ਅਪਣਾ ਨਾਉ ॥੧॥

Gareh Nivaarae Sathiguroo Dhae Apanaa Naao ||1||

Bestowing His Name, the True Guru removes the evil omens. ||1||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੨੦) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੦ ਪੰ. ੧੯
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਬਲਿਹਾਰੀ ਗੁਰ ਆਪਣੇ ਸਦ ਸਦ ਬਲਿ ਜਾਉ

Balihaaree Gur Aapanae Sadh Sadh Bal Jaao ||

I am a sacrifice to my Guru; forever and ever, I am a sacrifice to Him.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੨੦) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੦ ਪੰ. ੧੯
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਗੁਰੂ ਵਿਟਹੁ ਹਉ ਵਾਰਿਆ ਜਿਸੁ ਮਿਲਿ ਸਚੁ ਸੁਆਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Guroo Vittahu Ho Vaariaa Jis Mil Sach Suaao ||1|| Rehaao ||

I am a sacrifice to the Guru; meeting Him, I am absorbed into the True Lord. ||1||Pause||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੨੦) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੧ ਪੰ. ੧
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸਗੁਨ ਅਪਸਗੁਨ ਤਿਸ ਕਉ ਲਗਹਿ ਜਿਸੁ ਚੀਤਿ ਆਵੈ

Sagun Apasagun This Ko Lagehi Jis Cheeth N Aavai ||

Good omens and bad omens affect those who do not keep the Lord in the mind.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੨੦) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੧ ਪੰ. ੧
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਤਿਸੁ ਜਮੁ ਨੇੜਿ ਆਵਈ ਜੋ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਭਾਵੈ ॥੨॥

This Jam Naerr N Aavee Jo Har Prabh Bhaavai ||2||

The Messenger of Death does not approach those who are pleasing to the Lord God. ||2||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੨੦) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੧ ਪੰ. ੨
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਪੁੰਨ ਦਾਨ ਜਪ ਤਪ ਜੇਤੇ ਸਭ ਊਪਰਿ ਨਾਮੁ

Punn Dhaan Jap Thap Jaethae Sabh Oopar Naam ||

Donations to charity, meditation and penance - above all of them is the Naam.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੨੦) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੧ ਪੰ. ੨
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਸਨਾ ਜੋ ਜਪੈ ਤਿਸੁ ਪੂਰਨ ਕਾਮੁ ॥੩॥

Har Har Rasanaa Jo Japai This Pooran Kaam ||3||

One who chants with his tongue the Name of the Lord, Har, Har - his works are brought to perfect completion. ||3||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੨੦) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੧ ਪੰ. ੩
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਭੈ ਬਿਨਸੇ ਭ੍ਰਮ ਮੋਹ ਗਏ ਕੋ ਦਿਸੈ ਬੀਆ

Bhai Binasae Bhram Moh Geae Ko Dhisai N Beeaa ||

His fears are removed, and his doubts and attachments are gone; he sees none other than God.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੨੦) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੧ ਪੰ. ੩
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਰਾਖੇ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਫਿਰਿ ਦੂਖੁ ਥੀਆ ॥੪॥੧੮॥੧੨੦॥

Naanak Raakhae Paarabreham Fir Dhookh N Thheeaa ||4||18||120||

O Nanak, the Supreme Lord God preserves him, and no pain or sorrow afflicts him any longer. ||4||18||120||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੨੦) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੧ ਪੰ. ੪
Raag Asa Guru Arjan Dev