Kahu Naanak Log Alogee Ree Sakhee ||2||1||157||
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਲੋਗ ਅਲੋਗੀ ਰੀ ਸਖੀ ॥੨॥੧॥੧੫੭॥
ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧੭ ਆਸਾਵਰੀ
Raag Aasaa Mehalaa 5 Ghar 17 Aasaavaree
Raag Aasaa, Fifth Mehl, Seventeenth House, Aasaavaree:
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੪੦੯
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੪੦੯
ਗੋਬਿੰਦ ਗੋਬਿੰਦ ਕਰਿ ਹਾਂ ॥
Gobindh Gobindh Kar Haan ||
Meditate on the Lord, the Lord of the Universe.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੫੭) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੯ ਪੰ. ੮
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਨਿ ਪਿਆਰਿ ਹਾਂ ॥
Har Har Man Piaar Haan ||
Cherish the Beloved Lord, Har, Har, in your mind.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੫੭) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੯ ਪੰ. ੮
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਗੁਰਿ ਕਹਿਆ ਸੁ ਚਿਤਿ ਧਰਿ ਹਾਂ ॥
Gur Kehiaa S Chith Dhhar Haan ||
The Guru says to install it in your consciousness.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੫੭) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੯ ਪੰ. ੮
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਅਨ ਸਿਉ ਤੋਰਿ ਫੇਰਿ ਹਾਂ ॥
An Sio Thor Faer Haan ||
Turn away from others, and turn to Him.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੫੭) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੯ ਪੰ. ੮
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਐਸੇ ਲਾਲਨੁ ਪਾਇਓ ਰੀ ਸਖੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Aisae Laalan Paaeiou Ree Sakhee ||1|| Rehaao ||
Thus you shall obtain your Beloved, O my companion. ||1||Pause||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੫੭) ੧:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੯ ਪੰ. ੯
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਪੰਕਜ ਮੋਹ ਸਰਿ ਹਾਂ ॥
Pankaj Moh Sar Haan ||
In the pool of the world is the mud of attachment.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੫੭) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੯ ਪੰ. ੯
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਪਗੁ ਨਹੀ ਚਲੈ ਹਰਿ ਹਾਂ ॥
Pag Nehee Chalai Har Haan ||
Stuck in it, his feet cannot walk towards the Lord.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੫੭) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੯ ਪੰ. ੯
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਗਹਡਿਓ ਮੂੜ ਨਰਿ ਹਾਂ ॥
Gehaddiou Moorr Nar Haan ||
The fool is stuck;
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੫੭) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੯ ਪੰ. ੯
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਅਨਿਨ ਉਪਾਵ ਕਰਿ ਹਾਂ ॥
Anin Oupaav Kar Haan ||
He cannot do anything else.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੫੭) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੯ ਪੰ. ੧੦
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਤਉ ਨਿਕਸੈ ਸਰਨਿ ਪੈ ਰੀ ਸਖੀ ॥੧॥
Tho Nikasai Saran Pai Ree Sakhee ||1||
Only by entering the Lord's Sanctuary, O my companion, will you be released. ||1||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੫੭) ੧:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੯ ਪੰ. ੧੦
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਥਿਰ ਥਿਰ ਚਿਤ ਥਿਰ ਹਾਂ ॥
Thhir Thhir Chith Thhir Haan ||
Thus your consciousness shall be stable and steady and firm.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੫੭) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੯ ਪੰ. ੧੦
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਬਨੁ ਗ੍ਰਿਹੁ ਸਮਸਰਿ ਹਾਂ ॥
Ban Grihu Samasar Haan ||
Wilderness and household are the same.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੫੭) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਅੰਤਰਿ ਏਕ ਪਿਰ ਹਾਂ ॥
Anthar Eaek Pir Haan ||
Deep within dwells the One Husband Lord;
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੫੭) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਬਾਹਰਿ ਅਨੇਕ ਧਰਿ ਹਾਂ ॥
Baahar Anaek Dhhar Haan ||
Outwardly, there are many distractions.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੫੭) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਰਾਜਨ ਜੋਗੁ ਕਰਿ ਹਾਂ ॥
Raajan Jog Kar Haan ||
Practice Raja Yoga, the Yoga of meditation and success.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੫੭) ੨:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਲੋਗ ਅਲੋਗੀ ਰੀ ਸਖੀ ॥੨॥੧॥੧੫੭॥
Kahu Naanak Log Alogee Ree Sakhee ||2||1||157||
Says Nanak, this is the way to dwell with the people, and yet remain apart from them. ||2||1||157||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੫੭) ੨:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev