Aasaavaree Mehalaa 5 Ghar 3
ਆਸਾਵਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩

This shabad meyrey man hari siu laagee preeti is by Guru Arjan Dev in Raag Asa Aasavaree on Ang 431 of Sri Guru Granth Sahib.

ਆਸਾਵਰੀ ਮਹਲਾ ਘਰੁ

Aasaavaree Mehalaa 5 Ghar 3

Aasaavaree, Fifth Mehl, Third House:

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੪੩੧


ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੪੩੧


ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਸਿਉ ਲਾਗੀ ਪ੍ਰੀਤਿ

Maerae Man Har Sio Laagee Preeth ||

My mind is in love with the Lord.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੧ ਪੰ. ੨
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev


ਸਾਧਸੰਗਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪਤ ਨਿਰਮਲ ਸਾਚੀ ਰੀਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Saadhhasang Har Har Japath Niramal Saachee Reeth ||1|| Rehaao ||

In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I meditate on the Lord, Har, Har; my lifestyle is pure and true. ||1||Pause||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੧ ਪੰ. ੨
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev


ਦਰਸਨ ਕੀ ਪਿਆਸ ਘਣੀ ਚਿਤਵਤ ਅਨਿਕ ਪ੍ਰਕਾਰ

Dharasan Kee Piaas Ghanee Chithavath Anik Prakaar ||

I have such a great thirst for the Blessed Vision of His Darshan; I think of him in so many ways.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੧ ਪੰ. ੩
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev


ਕਰਹੁ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ਮੁਰਾਰਿ ॥੧॥

Karahu Anugrahu Paarabreham Har Kirapaa Dhhaar Muraar ||1||

So be Merciful, O Supreme Lord; shower Your Mercy upon me, O Lord, Destroyer of pride. ||1||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੧ ਪੰ. ੩
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev


ਮਨੁ ਪਰਦੇਸੀ ਆਇਆ ਮਿਲਿਓ ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ

Man Paradhaesee Aaeiaa Miliou Saadhh Kai Sang ||

My stranger soul has come to join the Saadh Sangat.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੧ ਪੰ. ੪
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਵਖਰ ਕਉ ਚਾਹਤਾ ਸੋ ਪਾਇਓ ਨਾਮਹਿ ਰੰਗਿ ॥੨॥

Jis Vakhar Ko Chaahathaa So Paaeiou Naamehi Rang ||2||

That commodity, which I longed for, I have found in the Love of the Naam, the Name of the Lord. ||2||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੧ ਪੰ. ੪
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev


ਜੇਤੇ ਮਾਇਆ ਰੰਗ ਰਸ ਬਿਨਸਿ ਜਾਹਿ ਖਿਨ ਮਾਹਿ

Jaethae Maaeiaa Rang Ras Binas Jaahi Khin Maahi ||

There are so many pleasures and delights of Maya, but they pass away in an instant.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੧ ਪੰ. ੫
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev


ਭਗਤ ਰਤੇ ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਸਿਉ ਸੁਖੁ ਭੁੰਚਹਿ ਸਭ ਠਾਇ ॥੩॥

Bhagath Rathae Thaerae Naam Sio Sukh Bhunchehi Sabh Thaae ||3||

Your devotees are imbued with Your Name; they enjoy peace everywhere. ||3||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੧ ਪੰ. ੫
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev


ਸਭੁ ਜਗੁ ਚਲਤਉ ਪੇਖੀਐ ਨਿਹਚਲੁ ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਉ

Sabh Jag Chalatho Paekheeai Nihachal Har Ko Naao ||

The entire world is seen to be passing away; only the Lord's Name is lasting and stable.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੧ ਪੰ. ੬
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev


ਕਰਿ ਮਿਤ੍ਰਾਈ ਸਾਧ ਸਿਉ ਨਿਹਚਲੁ ਪਾਵਹਿ ਠਾਉ ॥੪॥

Kar Mithraaee Saadhh Sio Nihachal Paavehi Thaao ||4||

So make friends with the Holy Saints, so that you may obtain a lasting place of rest. ||4||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੧ ਪੰ. ੬
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev


ਮੀਤ ਸਾਜਨ ਸੁਤ ਬੰਧਪਾ ਕੋਊ ਹੋਤ ਸਾਥ

Meeth Saajan Suth Bandhhapaa Kooo Hoth N Saathh ||

Friends, acquaintances, children and relatives - none of these shall be your companion.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੧ ਪੰ. ੭
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev


ਏਕੁ ਨਿਵਾਹੂ ਰਾਮ ਨਾਮ ਦੀਨਾ ਕਾ ਪ੍ਰਭੁ ਨਾਥ ॥੫॥

Eaek Nivaahoo Raam Naam Dheenaa Kaa Prabh Naathh ||5||

The Lord's Name alone shall go with you; God is the Master of the meek. ||5||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੧ ਪੰ. ੭
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev


ਚਰਨ ਕਮਲ ਬੋਹਿਥ ਭਏ ਲਗਿ ਸਾਗਰੁ ਤਰਿਓ ਤੇਹ

Charan Kamal Bohithh Bheae Lag Saagar Thariou Thaeh ||

The Lord's Lotus Feet are the Boat; attached to Them, you shall cross over the world-ocean.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੬:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੧ ਪੰ. ੮
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev


ਭੇਟਿਓ ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੂ ਸਾਚਾ ਪ੍ਰਭ ਸਿਉ ਨੇਹ ॥੬॥

Bhaettiou Pooraa Sathiguroo Saachaa Prabh Sio Naeh ||6||

Meeting with the Perfect True Guru, I embrace True Love for God. ||6||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੬:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੧ ਪੰ. ੮
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev


ਸਾਧ ਤੇਰੇ ਕੀ ਜਾਚਨਾ ਵਿਸਰੁ ਸਾਸਿ ਗਿਰਾਸਿ

Saadhh Thaerae Kee Jaachanaa Visar N Saas Giraas ||

The prayer of Your Holy Saints is, ""May I never forget You, for even one breath or morsel of food.""

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੭:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੧ ਪੰ. ੯
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev


ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸੋ ਭਲਾ ਤੇਰੈ ਭਾਣੈ ਕਾਰਜ ਰਾਸਿ ॥੭॥

Jo Thudhh Bhaavai So Bhalaa Thaerai Bhaanai Kaaraj Raas ||7||

Whatever is pleasing to Your Will is good; by Your Sweet Will, my affairs are adjusted. ||7||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੭:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੧ ਪੰ. ੯
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev


ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਪ੍ਰੀਤਮ ਮਿਲੇ ਉਪਜੇ ਮਹਾ ਅਨੰਦ

Sukh Saagar Preetham Milae Oupajae Mehaa Anandh ||

I have met my Beloved, the Ocean of Peace, and Supreme Bliss has welled up within me.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੮:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੧ ਪੰ. ੧੦
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਭ ਦੁਖ ਮਿਟੇ ਪ੍ਰਭ ਭੇਟੇ ਪਰਮਾਨੰਦ ॥੮॥੧॥੨॥

Kahu Naanak Sabh Dhukh Mittae Prabh Bhaettae Paramaanandh ||8||1||2||

Says Nanak, all my pains have been eradicated, meeting with God, the Lord of Supreme Bliss. ||8||1||2||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੮:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੧ ਪੰ. ੧੦
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev