Naanak Bhaettae Saadhh Jab Har Paaeiaa Man Maahi ||1||
ਨਾਨਕ ਭੇਟੇ ਸਾਧ ਜਬ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥੧॥

This shabad jaa kau khojhi asankh munee aneyk tapey is by Guru Arjan Dev in Raag Asa on Ang 455 of Sri Guru Granth Sahib.

ਆਸਾ ਮਹਲਾ

Aasaa Mehalaa 5 ||

Aasaa, Fifth Mehl||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੪੫੫


ਸਲੋਕੁ

Salok ||

Shalok:

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੪੫੫


ਬਨੁ ਬਨੁ ਫਿਰਤੀ ਖੋਜਤੀ ਹਾਰੀ ਬਹੁ ਅਵਗਾਹਿ

Ban Ban Firathee Khojathee Haaree Bahu Avagaahi ||

From forest to forest, I wandered searching; I am so tired of taking baths at sacred shrines of pilgrimage.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੫) ਸ. ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫੫ ਪੰ. ੧੨
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਭੇਟੇ ਸਾਧ ਜਬ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥੧॥

Naanak Bhaettae Saadhh Jab Har Paaeiaa Man Maahi ||1||

O Nanak, when I met the Holy Saint, I found the Lord within my mind. ||1||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੫) ਸ. ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫੫ ਪੰ. ੧੩
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਛੰਤ

Shhanth ||

Chhant:

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੪੫੫


ਜਾ ਕਉ ਖੋਜਹਿ ਅਸੰਖ ਮੁਨੀ ਅਨੇਕ ਤਪੇ

Jaa Ko Khojehi Asankh Munee Anaek Thapae ||

Countless silent sages and innumerable ascetics seek Him;

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫੫ ਪੰ. ੧੩
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਬ੍ਰਹਮੇ ਕੋਟਿ ਅਰਾਧਹਿ ਗਿਆਨੀ ਜਾਪ ਜਪੇ

Brehamae Kott Araadhhehi Giaanee Jaap Japae ||

Millions of Brahmas meditate and adore Him; the spiritual teachers meditate and chant His Name.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫੫ ਪੰ. ੧੪
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਜਪ ਤਾਪ ਸੰਜਮ ਕਿਰਿਆ ਪੂਜਾ ਅਨਿਕ ਸੋਧਨ ਬੰਦਨਾ

Jap Thaap Sanjam Kiriaa Poojaa Anik Sodhhan Bandhanaa ||

Through chanting, deep meditation, strict and austere self-discipline, religious rituals, sincere worship, endless purifications and humble salutations,

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੫) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫੫ ਪੰ. ੧੪
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਕਰਿ ਗਵਨੁ ਬਸੁਧਾ ਤੀਰਥਹ ਮਜਨੁ ਮਿਲਨ ਕਉ ਨਿਰੰਜਨਾ

Kar Gavan Basudhhaa Theerathheh Majan Milan Ko Niranjanaa ||

Wandering all over the earth and bathing at sacred shrines of pilgrimage, people seek to meet the Pure Lord.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੫) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫੫ ਪੰ. ੧੫
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਮਾਨੁਖ ਬਨੁ ਤਿਨੁ ਪਸੂ ਪੰਖੀ ਸਗਲ ਤੁਝਹਿ ਅਰਾਧਤੇ

Maanukh Ban Thin Pasoo Pankhee Sagal Thujhehi Araadhhathae ||

Mortals, forests, blades of grass, animals and birds all meditate on You.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੫) ੧:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫੫ ਪੰ. ੧੫
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਦਇਆਲ ਲਾਲ ਗੋਬਿੰਦ ਨਾਨਕ ਮਿਲੁ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਹੋਇ ਗਤੇ ॥੧॥

Dhaeiaal Laal Gobindh Naanak Mil Saadhhasangath Hoe Gathae ||1||

The Merciful Beloved Lord, the Lord of the Universe is found; O Nanak, joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, salvation is attained. ||1||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੫) ੧:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫੫ ਪੰ. ੧੬
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਕੋਟਿ ਬਿਸਨ ਅਵਤਾਰ ਸੰਕਰ ਜਟਾਧਾਰ

Kott Bisan Avathaar Sankar Jattaadhhaar ||

Millions of incarnations of Vishnu and Shiva, with matted hair

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੫) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫੫ ਪੰ. ੧੬
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਚਾਹਹਿ ਤੁਝਹਿ ਦਇਆਰ ਮਨਿ ਤਨਿ ਰੁਚ ਅਪਾਰ

Chaahehi Thujhehi Dhaeiaar Man Than Ruch Apaar ||

Yearn for You, O Merciful Lord; their minds and bodies are filled with infinite longing.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੫) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫੫ ਪੰ. ੧੭
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਅਪਾਰ ਅਗਮ ਗੋਬਿੰਦ ਠਾਕੁਰ ਸਗਲ ਪੂਰਕ ਪ੍ਰਭ ਧਨੀ

Apaar Agam Gobindh Thaakur Sagal Poorak Prabh Dhhanee ||

The Lord Master, the Lord of the Universe, is infinite and unapproachable; God is the all-pervading Lord of all.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੫) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫੫ ਪੰ. ੧੭
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸੁਰ ਸਿਧ ਗਣ ਗੰਧਰਬ ਧਿਆਵਹਿ ਜਖ ਕਿੰਨਰ ਗੁਣ ਭਨੀ

Sur Sidhh Gan Gandhharab Dhhiaavehi Jakh Kinnar Gun Bhanee ||

The angels,the Siddhas,the beings of spiritual perfection,the heavenly heralds and celestial singers meditate on You. The Yakhsha demons,the guards of the divine treasures,and the Kinnars, the dancers of the god of wealth chant Your Glorious Praises.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੫) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫੫ ਪੰ. ੧੮
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਕੋਟਿ ਇੰਦ੍ਰ ਅਨੇਕ ਦੇਵਾ ਜਪਤ ਸੁਆਮੀ ਜੈ ਜੈ ਕਾਰ

Kott Eindhr Anaek Dhaevaa Japath Suaamee Jai Jai Kaar ||

Millions of Indras and countless gods and super-human beings meditate on the Lord Master and celebrate His Praises.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੫) ੨:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫੫ ਪੰ. ੧੮
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਅਨਾਥ ਨਾਥ ਦਇਆਲ ਨਾਨਕ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਉਧਾਰ ॥੨॥

Anaathh Naathh Dhaeiaal Naanak Saadhhasangath Mil Oudhhaar ||2||

The Merciful Lord is the Master of the masterless, O Nanak; joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, one is saved. ||2||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੫) ੨:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫੫ ਪੰ. ੧੯
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਕੋਟਿ ਦੇਵੀ ਜਾ ਕਉ ਸੇਵਹਿ ਲਖਿਮੀ ਅਨਿਕ ਭਾਤਿ

Kott Dhaevee Jaa Ko Saevehi Lakhimee Anik Bhaath ||

Millions of gods and goddesses of wealth serve Him in so many ways.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੫) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫੫ ਪੰ. ੧੯
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਗੁਪਤ ਪ੍ਰਗਟ ਜਾ ਕਉ ਅਰਾਧਹਿ ਪਉਣ ਪਾਣੀ ਦਿਨਸੁ ਰਾਤਿ

Gupath Pragatt Jaa Ko Araadhhehi Poun Paanee Dhinas Raath ||

The invisible and visible beings worship Him in adoration, along with wind and water, day and night.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੫) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫੬ ਪੰ. ੧
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਨਖਿਅਤ੍ਰ ਸਸੀਅਰ ਸੂਰ ਧਿਆਵਹਿ ਬਸੁਧ ਗਗਨਾ ਗਾਵਏ

Nakhiathr Saseear Soor Dhhiaavehi Basudhh Gaganaa Gaaveae ||

The stars, the moon and the sun meditate on Him; the earth and the sky sing to Him.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੫) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫੬ ਪੰ. ੧
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸਗਲ ਖਾਣੀ ਸਗਲ ਬਾਣੀ ਸਦਾ ਸਦਾ ਧਿਆਵਏ

Sagal Khaanee Sagal Baanee Sadhaa Sadhaa Dhhiaaveae ||

All the sources of creation, and all languages meditate on Him, forever and ever.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੫) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫੬ ਪੰ. ੨
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਪੁਰਾਣ ਚਤੁਰ ਬੇਦਹ ਖਟੁ ਸਾਸਤ੍ਰ ਜਾ ਕਉ ਜਪਾਤਿ

Simrith Puraan Chathur Baedheh Khatt Saasathr Jaa Ko Japaath ||

The Simritees, the Puraanas, the four Vedas and the six Shaastras meditate on Him.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੫) ੩:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫੬ ਪੰ. ੩
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਭਗਤਿ ਵਛਲ ਨਾਨਕ ਮਿਲੀਐ ਸੰਗਿ ਸਾਤਿ ॥੩॥

Pathith Paavan Bhagath Vashhal Naanak Mileeai Sang Saath ||3||

He is the Purifier of sinners, the Lover of His Saints; O Nanak, He is met in the Society of the Saints. ||3||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੫) ੩:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫੬ ਪੰ. ੩
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਜੇਤੀ ਪ੍ਰਭੂ ਜਨਾਈ ਰਸਨਾ ਤੇਤ ਭਨੀ

Jaethee Prabhoo Janaaee Rasanaa Thaeth Bhanee ||

As much as God has revealed to us, that much we can speak with our tongues.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੫) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫੬ ਪੰ. ੪
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਅਨਜਾਨਤ ਜੋ ਸੇਵੈ ਤੇਤੀ ਨਹ ਜਾਇ ਗਨੀ

Anajaanath Jo Saevai Thaethee Neh Jaae Ganee ||

Those unknown ones who serve You cannot be counted.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੫) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫੬ ਪੰ. ੪
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਅਵਿਗਤ ਅਗਨਤ ਅਥਾਹ ਠਾਕੁਰ ਸਗਲ ਮੰਝੇ ਬਾਹਰਾ

Avigath Aganath Athhaah Thaakur Sagal Manjhae Baaharaa ||

Imperishable, incalculable, and unfathomable is the Lord and Master; He is everywhere, inside and out.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੫) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫੬ ਪੰ. ੪
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸਰਬ ਜਾਚਿਕ ਏਕੁ ਦਾਤਾ ਨਹ ਦੂਰਿ ਸੰਗੀ ਜਾਹਰਾ

Sarab Jaachik Eaek Dhaathaa Neh Dhoor Sangee Jaaharaa ||

We are all beggars, He is the One and only Giver; He is not far away, but is with us, ever-present.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੫) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫੬ ਪੰ. ੫
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਵਸਿ ਭਗਤ ਥੀਆ ਮਿਲੇ ਜੀਆ ਤਾ ਕੀ ਉਪਮਾ ਕਿਤ ਗਨੀ

Vas Bhagath Thheeaa Milae Jeeaa Thaa Kee Oupamaa Kith Ganee ||

He is in the power of His devotees; those whose souls are united with Him - how can their praises be sung?

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੫) ੪:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫੬ ਪੰ. ੫
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਇਹੁ ਦਾਨੁ ਮਾਨੁ ਨਾਨਕੁ ਪਾਏ ਸੀਸੁ ਸਾਧਹ ਧਰਿ ਚਰਨੀ ॥੪॥੨॥੫॥

Eihu Dhaan Maan Naanak Paaeae Sees Saadhheh Dhhar Charanee ||4||2||5||

May Nanak receive this gift and honor, of placing his head on the feet of the Holy Saints. ||4||2||5||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੫) ੪:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੫੬ ਪੰ. ੬
Raag Asa Guru Arjan Dev