Bans Ko Pooth Beeaahan Chaliaa Sueinae Manddap Shhaaeae ||
ਬੰਸ ਕੋ ਪੂਤੁ ਬੀਆਹਨ ਚਲਿਆ ਸੁਇਨੇ ਮੰਡਪ ਛਾਏ ॥

This shabad pheelu rabaabee baldu pakhaavaj kaooaa taal bajaavai is by Bhagat Kabir in Raag Asa on Ang 477 of Sri Guru Granth Sahib.

ਆਸਾ

Aasaa ||

Aasaa:

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੪੭੭


ਫੀਲੁ ਰਬਾਬੀ ਬਲਦੁ ਪਖਾਵਜ ਕਊਆ ਤਾਲ ਬਜਾਵੈ

Feel Rabaabee Baladh Pakhaavaj Kooaa Thaal Bajaavai ||

The elephant is the guitar player, the ox is the drummer, and the crow plays the cymbals.

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੬) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੭੭ ਪੰ. ੪
Raag Asa Bhagat Kabir


ਪਹਿਰਿ ਚੋਲਨਾ ਗਦਹਾ ਨਾਚੈ ਭੈਸਾ ਭਗਤਿ ਕਰਾਵੈ ॥੧॥

Pehir Cholanaa Gadhehaa Naachai Bhaisaa Bhagath Karaavai ||1||

Putting on the skirt, the donkey dances around, and the water buffalo performs devotional worship. ||1||

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੬) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੭੭ ਪੰ. ੪
Raag Asa Bhagat Kabir


ਰਾਜਾ ਰਾਮ ਕਕਰੀਆ ਬਰੇ ਪਕਾਏ

Raajaa Raam Kakareeaa Barae Pakaaeae ||

The Lord, the King, has cooked the cakes of ice,

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੬) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੭੭ ਪੰ. ੫
Raag Asa Bhagat Kabir


ਕਿਨੈ ਬੂਝਨਹਾਰੈ ਖਾਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Kinai Boojhanehaarai Khaaeae ||1|| Rehaao ||

But only the rare man of understanding eats them. ||1||Pause||

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੬) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੭੭ ਪੰ. ੫
Raag Asa Bhagat Kabir


ਬੈਠਿ ਸਿੰਘੁ ਘਰਿ ਪਾਨ ਲਗਾਵੈ ਘੀਸ ਗਲਉਰੇ ਲਿਆਵੈ

Baith Singh Ghar Paan Lagaavai Ghees Galourae Liaavai ||

Sitting in his den, the lion prepares the betel leaves, and the muskrat brings the betel nuts.

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੬) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੭੭ ਪੰ. ੫
Raag Asa Bhagat Kabir


ਘਰਿ ਘਰਿ ਮੁਸਰੀ ਮੰਗਲੁ ਗਾਵਹਿ ਕਛੂਆ ਸੰਖੁ ਬਜਾਵੈ ॥੨॥

Ghar Ghar Musaree Mangal Gaavehi Kashhooaa Sankh Bajaavai ||2||

Going from house to house, the mouse sings the songs of joy, and the turtle blows on the conch-shell. ||2||

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੬) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੭੭ ਪੰ. ੬
Raag Asa Bhagat Kabir


ਬੰਸ ਕੋ ਪੂਤੁ ਬੀਆਹਨ ਚਲਿਆ ਸੁਇਨੇ ਮੰਡਪ ਛਾਏ

Bans Ko Pooth Beeaahan Chaliaa Sueinae Manddap Shhaaeae ||

The son of the sterile woman goes to get married, and the golden canopy is spread out for him.

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੬) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੭੭ ਪੰ. ੬
Raag Asa Bhagat Kabir


ਰੂਪ ਕੰਨਿਆ ਸੁੰਦਰਿ ਬੇਧੀ ਸਸੈ ਸਿੰਘ ਗੁਨ ਗਾਏ ॥੩॥

Roop Kanniaa Sundhar Baedhhee Sasai Singh Gun Gaaeae ||3||

He marries a beautiful and enticing young woman; the rabbit and the lion sing their praises. ||3||

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੬) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੭੭ ਪੰ. ੭
Raag Asa Bhagat Kabir


ਕਹਤ ਕਬੀਰ ਸੁਨਹੁ ਰੇ ਸੰਤਹੁ ਕੀਟੀ ਪਰਬਤੁ ਖਾਇਆ

Kehath Kabeer Sunahu Rae Santhahu Keettee Parabath Khaaeiaa ||

Says Kabeer, listen, O Saints - the ant has eaten the mountain.

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੬) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੭੭ ਪੰ. ੭
Raag Asa Bhagat Kabir


ਕਛੂਆ ਕਹੈ ਅੰਗਾਰ ਭਿ ਲੋਰਉ ਲੂਕੀ ਸਬਦੁ ਸੁਨਾਇਆ ॥੪॥੬॥

Kashhooaa Kehai Angaar Bh Loro Lookee Sabadh Sunaaeiaa ||4||6||

The turtle says, ""I need a burning coal, also."" Listen to this mystery of the Shabad. ||4||6||

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੬) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੭੭ ਪੰ. ੮
Raag Asa Bhagat Kabir