Aasaa Sree Kabeer Jeeo Kae Choupadhae Eikathukae ||
ਆਸਾ ਸ੍ਰੀ ਕਬੀਰ ਜੀਉ ਕੇ ਚਉਪਦੇ ਇਕਤੁਕੇ ॥

This shabad sanak sanand antu nahee paaiaa is by Bhagat Kabir in Raag Asa on Ang 478 of Sri Guru Granth Sahib.

ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੪੭੭


ਆਸਾ ਸ੍ਰੀ ਕਬੀਰ ਜੀਉ ਕੇ ਚਉਪਦੇ ਇਕਤੁਕੇ

Aasaa Sree Kabeer Jeeo Kae Choupadhae Eikathukae ||

Aasaa Of Kabeer Jee, Chau-Padas, Ik-Tukas:

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੪੭੭
Raag Asa Bhagat Kabir


ਸਨਕ ਸਨੰਦ ਅੰਤੁ ਨਹੀ ਪਾਇਆ

Sanak Sanandh Anth Nehee Paaeiaa ||

Sanak and Sanand, the sons of Brahma, could not find the Lord's limits.

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੦) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੭੭ ਪੰ. ੬
Raag Asa Bhagat Kabir


ਬੇਦ ਪੜੇ ਪੜਿ ਬ੍ਰਹਮੇ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥੧॥

Baedh Parrae Parr Brehamae Janam Gavaaeiaa ||1||

Brahma wasted his life away, continually reading the Vedas. ||1||

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੦) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੭੮ ਪੰ. ੭
Raag Asa Bhagat Kabir


ਹਰਿ ਕਾ ਬਿਲੋਵਨਾ ਬਿਲੋਵਹੁ ਮੇਰੇ ਭਾਈ

Har Kaa Bilovanaa Bilovahu Maerae Bhaaee ||

Churn the churn of the Lord, O my Siblings of Destiny.

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੦) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੭੮ ਪੰ. ੭
Raag Asa Bhagat Kabir


ਸਹਜਿ ਬਿਲੋਵਹੁ ਜੈਸੇ ਤਤੁ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Sehaj Bilovahu Jaisae Thath N Jaaee ||1|| Rehaao ||

Churn it steadily, so that the essence, the butter, may not be lost. ||1||Pause||

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੦) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੭੮ ਪੰ. ੭
Raag Asa Bhagat Kabir


ਤਨੁ ਕਰਿ ਮਟੁਕੀ ਮਨ ਮਾਹਿ ਬਿਲੋਈ

Than Kar Mattukee Man Maahi Biloee ||

Make your body the churning jar, and use the stick of your mind to churn it.

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੦) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੭੮ ਪੰ. ੮
Raag Asa Bhagat Kabir


ਇਸੁ ਮਟੁਕੀ ਮਹਿ ਸਬਦੁ ਸੰਜੋਈ ॥੨॥

Eis Mattukee Mehi Sabadh Sanjoee ||2||

Gather the curds of the Word of the Shabad. ||2||

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੦) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੭੮ ਪੰ. ੮
Raag Asa Bhagat Kabir


ਹਰਿ ਕਾ ਬਿਲੋਵਨਾ ਮਨ ਕਾ ਬੀਚਾਰਾ

Har Kaa Bilovanaa Man Kaa Beechaaraa ||

The churning of the Lord is to reflect upon Him within your mind.

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੦) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੭੮ ਪੰ. ੯
Raag Asa Bhagat Kabir


ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਪਾਵੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਧਾਰਾ ॥੩॥

Gur Prasaadh Paavai Anmrith Dhhaaraa ||3||

By Guru's Grace, the Ambrosial Nectar flows into us. ||3||

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੦) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੭੮ ਪੰ. ੯
Raag Asa Bhagat Kabir


ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਜੇ ਮੀਰਾ

Kahu Kabeer Nadhar Karae Jae Manaeeraa ||

Says Kabeer, if the Lord, our King casts His Glance of Grace,

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੦) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੭੮ ਪੰ. ੯
Raag Asa Bhagat Kabir


ਰਾਮ ਨਾਮ ਲਗਿ ਉਤਰੇ ਤੀਰਾ ॥੪॥੧॥੧੦॥

Raam Naam Lag Outharae Theeraa ||4||1||10||

One is carried across to the other side, holding fast to the Lord's Name. ||4||1||10||

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੦) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੭੮ ਪੰ. ੧੦
Raag Asa Bhagat Kabir