Eih Srapanee Thaa Kee Keethee Hoee ||
ਇਹ ਸ੍ਰਪਨੀ ਤਾ ਕੀ ਕੀਤੀ ਹੋਈ ॥

This shabad sarpanee tey oopri nahee baleeaa is by Bhagat Kabir in Raag Asa on Ang 480 of Sri Guru Granth Sahib.

ਆਸਾ ਇਕਤੁਕੇ

Aasaa Eikathukae 4 ||

Aasaa, 4 Ik-Tukas:

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੪੮੦


ਸਰਪਨੀ ਤੇ ਊਪਰਿ ਨਹੀ ਬਲੀਆ

Sarapanee Thae Oopar Nehee Baleeaa ||

No one is more powerful than the she-serpent Maya,

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੯) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮੦ ਪੰ. ੧੬
Raag Asa Bhagat Kabir


ਜਿਨਿ ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨੁ ਮਹਾਦੇਉ ਛਲੀਆ ॥੧॥

Jin Brehamaa Bisan Mehaadhaeo Shhaleeaa ||1||

Who deceived even Brahma, Vishnu and Shiva. ||1||

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੯) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮੦ ਪੰ. ੧੭
Raag Asa Bhagat Kabir


ਮਾਰੁ ਮਾਰੁ ਸ੍ਰਪਨੀ ਨਿਰਮਲ ਜਲਿ ਪੈਠੀ

Maar Maar Srapanee Niramal Jal Paithee ||

Having bitten and struck them down, she now sits in the immaculate waters.

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੯) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮੦ ਪੰ. ੧੭
Raag Asa Bhagat Kabir


ਜਿਨਿ ਤ੍ਰਿਭਵਣੁ ਡਸੀਅਲੇ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਡੀਠੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Jin Thribhavan Ddaseealae Gur Prasaadh Ddeethee ||1|| Rehaao ||

By Guru's Grace, I have seen her, who has bitten the three worlds. ||1||Pause||

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੯) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮੦ ਪੰ. ੧੭
Raag Asa Bhagat Kabir


ਸ੍ਰਪਨੀ ਸ੍ਰਪਨੀ ਕਿਆ ਕਹਹੁ ਭਾਈ

Srapanee Srapanee Kiaa Kehahu Bhaaee ||

O Siblings of Destiny, why is she called a she-serpent?

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੯) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮੦ ਪੰ. ੧੮
Raag Asa Bhagat Kabir


ਜਿਨਿ ਸਾਚੁ ਪਛਾਨਿਆ ਤਿਨਿ ਸ੍ਰਪਨੀ ਖਾਈ ॥੨॥

Jin Saach Pashhaaniaa Thin Srapanee Khaaee ||2||

One who realizes the True Lord, devours the she-serpent. ||2||

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੯) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮੦ ਪੰ. ੧੮
Raag Asa Bhagat Kabir


ਸ੍ਰਪਨੀ ਤੇ ਆਨ ਛੂਛ ਨਹੀ ਅਵਰਾ

Srapanee Thae Aan Shhooshh Nehee Avaraa ||

No one else is more frivolous than this she-serpent.

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੯) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮੦ ਪੰ. ੧੯
Raag Asa Bhagat Kabir


ਸ੍ਰਪਨੀ ਜੀਤੀ ਕਹਾ ਕਰੈ ਜਮਰਾ ॥੩॥

Srapanee Jeethee Kehaa Karai Jamaraa ||3||

When the she-serpent is overcome, what can the Messengers of the King of Death do? ||3||

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੯) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮੦ ਪੰ. ੧੯
Raag Asa Bhagat Kabir


ਇਹ ਸ੍ਰਪਨੀ ਤਾ ਕੀ ਕੀਤੀ ਹੋਈ

Eih Srapanee Thaa Kee Keethee Hoee ||

This she-serpent is created by Him.

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੯) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮੧ ਪੰ. ੧
Raag Asa Bhagat Kabir


ਬਲੁ ਅਬਲੁ ਕਿਆ ਇਸ ਤੇ ਹੋਈ ॥੪॥

Bal Abal Kiaa Eis Thae Hoee ||4||

What power or weakness does she have by herself? ||4||

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੯) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮੧ ਪੰ. ੧
Raag Asa Bhagat Kabir


ਇਹ ਬਸਤੀ ਤਾ ਬਸਤ ਸਰੀਰਾ

Eih Basathee Thaa Basath Sareeraa ||

If she abides with the mortal, then his soul abides in his body.

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੯) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮੧ ਪੰ. ੧
Raag Asa Bhagat Kabir


ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਸਹਜਿ ਤਰੇ ਕਬੀਰਾ ॥੫॥੬॥੧੯॥

Gur Prasaadh Sehaj Tharae Kabeeraa ||5||6||19||

By Guru's Grace, Kabeer has easily crossed over. ||5||6||19||

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੯) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮੧ ਪੰ. ੨
Raag Asa Bhagat Kabir