Gur Prasaadh Sehaj Tharae Kabeeraa ||5||6||19||
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਸਹਜਿ ਤਰੇ ਕਬੀਰਾ ॥੫॥੬॥੧੯॥

This shabad sarpanee tey oopri nahee baleeaa is by Bhagat Kabir in Raag Asa on Ang 480 of Sri Guru Granth Sahib.

ਆਸਾ ਇਕਤੁਕੇ

Aasaa Eikathukae 4 ||

Aasaa, 4 Ik-Tukas:

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੪੮੦


ਸਰਪਨੀ ਤੇ ਊਪਰਿ ਨਹੀ ਬਲੀਆ

Sarapanee Thae Oopar Nehee Baleeaa ||

No one is more powerful than the she-serpent Maya,

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੯) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮੦ ਪੰ. ੧੬
Raag Asa Bhagat Kabir


ਜਿਨਿ ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨੁ ਮਹਾਦੇਉ ਛਲੀਆ ॥੧॥

Jin Brehamaa Bisan Mehaadhaeo Shhaleeaa ||1||

Who deceived even Brahma, Vishnu and Shiva. ||1||

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੯) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮੦ ਪੰ. ੧੭
Raag Asa Bhagat Kabir


ਮਾਰੁ ਮਾਰੁ ਸ੍ਰਪਨੀ ਨਿਰਮਲ ਜਲਿ ਪੈਠੀ

Maar Maar Srapanee Niramal Jal Paithee ||

Having bitten and struck them down, she now sits in the immaculate waters.

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੯) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮੦ ਪੰ. ੧੭
Raag Asa Bhagat Kabir


ਜਿਨਿ ਤ੍ਰਿਭਵਣੁ ਡਸੀਅਲੇ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਡੀਠੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Jin Thribhavan Ddaseealae Gur Prasaadh Ddeethee ||1|| Rehaao ||

By Guru's Grace, I have seen her, who has bitten the three worlds. ||1||Pause||

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੯) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮੦ ਪੰ. ੧੭
Raag Asa Bhagat Kabir


ਸ੍ਰਪਨੀ ਸ੍ਰਪਨੀ ਕਿਆ ਕਹਹੁ ਭਾਈ

Srapanee Srapanee Kiaa Kehahu Bhaaee ||

O Siblings of Destiny, why is she called a she-serpent?

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੯) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮੦ ਪੰ. ੧੮
Raag Asa Bhagat Kabir


ਜਿਨਿ ਸਾਚੁ ਪਛਾਨਿਆ ਤਿਨਿ ਸ੍ਰਪਨੀ ਖਾਈ ॥੨॥

Jin Saach Pashhaaniaa Thin Srapanee Khaaee ||2||

One who realizes the True Lord, devours the she-serpent. ||2||

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੯) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮੦ ਪੰ. ੧੮
Raag Asa Bhagat Kabir


ਸ੍ਰਪਨੀ ਤੇ ਆਨ ਛੂਛ ਨਹੀ ਅਵਰਾ

Srapanee Thae Aan Shhooshh Nehee Avaraa ||

No one else is more frivolous than this she-serpent.

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੯) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮੦ ਪੰ. ੧੯
Raag Asa Bhagat Kabir


ਸ੍ਰਪਨੀ ਜੀਤੀ ਕਹਾ ਕਰੈ ਜਮਰਾ ॥੩॥

Srapanee Jeethee Kehaa Karai Jamaraa ||3||

When the she-serpent is overcome, what can the Messengers of the King of Death do? ||3||

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੯) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮੦ ਪੰ. ੧੯
Raag Asa Bhagat Kabir


ਇਹ ਸ੍ਰਪਨੀ ਤਾ ਕੀ ਕੀਤੀ ਹੋਈ

Eih Srapanee Thaa Kee Keethee Hoee ||

This she-serpent is created by Him.

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੯) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮੧ ਪੰ. ੧
Raag Asa Bhagat Kabir


ਬਲੁ ਅਬਲੁ ਕਿਆ ਇਸ ਤੇ ਹੋਈ ॥੪॥

Bal Abal Kiaa Eis Thae Hoee ||4||

What power or weakness does she have by herself? ||4||

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੯) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮੧ ਪੰ. ੧
Raag Asa Bhagat Kabir


ਇਹ ਬਸਤੀ ਤਾ ਬਸਤ ਸਰੀਰਾ

Eih Basathee Thaa Basath Sareeraa ||

If she abides with the mortal, then his soul abides in his body.

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੯) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮੧ ਪੰ. ੧
Raag Asa Bhagat Kabir


ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਸਹਜਿ ਤਰੇ ਕਬੀਰਾ ॥੫॥੬॥੧੯॥

Gur Prasaadh Sehaj Tharae Kabeeraa ||5||6||19||

By Guru's Grace, Kabeer has easily crossed over. ||5||6||19||

ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੯) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮੧ ਪੰ. ੨
Raag Asa Bhagat Kabir