Kehi Kabeer Mai Pooraa Paaeiaa Bheae Raam Parasaadhaa ||3||6||28||
ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਮੈ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ਭਏ ਰਾਮ ਪਰਸਾਦਾ ॥੩॥੬॥੨੮॥
ਆਸਾ ॥
Aasaa ||
Aasaa:
ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੪੮੩
ਜਉ ਮੈ ਰੂਪ ਕੀਏ ਬਹੁਤੇਰੇ ਅਬ ਫੁਨਿ ਰੂਪੁ ਨ ਹੋਈ ॥
Jo Mai Roop Keeeae Bahuthaerae Ab Fun Roop N Hoee ||
In the past, I have taken many forms, but I shall not take form again.
ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੨੮) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Asa Bhagat Kabir
ਤਾਗਾ ਤੰਤੁ ਸਾਜੁ ਸਭੁ ਥਾਕਾ ਰਾਮ ਨਾਮ ਬਸਿ ਹੋਈ ॥੧॥
Thaagaa Thanth Saaj Sabh Thhaakaa Raam Naam Bas Hoee ||1||
The strings and wires of the musical instrument are worn out, and I am in the power of the Lord's Name. ||1||
ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੨੮) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮੩ ਪੰ. ੧
Raag Asa Bhagat Kabir
ਅਬ ਮੋਹਿ ਨਾਚਨੋ ਨ ਆਵੈ ॥
Ab Mohi Naachano N Aavai ||
Now, I no longer dance to the tune.
ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੨੮) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮੩ ਪੰ. ੧
Raag Asa Bhagat Kabir
ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਮੰਦਰੀਆ ਨ ਬਜਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Maeraa Man Mandhareeaa N Bajaavai ||1|| Rehaao ||
My mind no longer beats the drum. ||1||Pause||
ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੨੮) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮੩ ਪੰ. ੨
Raag Asa Bhagat Kabir
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਮਾਇਆ ਲੈ ਜਾਰੀ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਗਾਗਰਿ ਫੂਟੀ ॥
Kaam Krodhh Maaeiaa Lai Jaaree Thrisanaa Gaagar Foottee ||
I have burnt away sexual desire, anger and attachment to Maya, and the pitcher of my desires has burst.
ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੨੮) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮੩ ਪੰ. ੨
Raag Asa Bhagat Kabir
ਕਾਮ ਚੋਲਨਾ ਭਇਆ ਹੈ ਪੁਰਾਨਾ ਗਇਆ ਭਰਮੁ ਸਭੁ ਛੂਟੀ ॥੨॥
Kaam Cholanaa Bhaeiaa Hai Puraanaa Gaeiaa Bharam Sabh Shhoottee ||2||
The gown of sensuous pleasures is worn out, and all my doubts have been dispelled. ||2||
ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੨੮) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮੩ ਪੰ. ੨
Raag Asa Bhagat Kabir
ਸਰਬ ਭੂਤ ਏਕੈ ਕਰਿ ਜਾਨਿਆ ਚੂਕੇ ਬਾਦ ਬਿਬਾਦਾ ॥
Sarab Bhooth Eaekai Kar Jaaniaa Chookae Baadh Bibaadhaa ||
I look upon all beings alike, and my conflict and strife are ended.
ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੨੮) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮੩ ਪੰ. ੩
Raag Asa Bhagat Kabir
ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਮੈ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ਭਏ ਰਾਮ ਪਰਸਾਦਾ ॥੩॥੬॥੨੮॥
Kehi Kabeer Mai Pooraa Paaeiaa Bheae Raam Parasaadhaa ||3||6||28||
Says Kabeer, when the Lord showed His Favor, I obtained Him, the Perfect One. ||3||6||28||
ਆਸਾ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੨੮) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੮੩ ਪੰ. ੩
Raag Asa Bhagat Kabir