Har Saethee Chith Gehi Rehai Jaraa Kaa Bho N Hovee Jeevan Padhavee Paae ||1|| Rehaao ||
ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਚਿਤੁ ਗਹਿ ਰਹੈ ਜਰਾ ਕਾ ਭਉ ਨ ਹੋਵਈ ਜੀਵਨ ਪਦਵੀ ਪਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੧
Raag Goojaree Mehalaa 3 Ghar 1
Raag Goojaree, Third Mehl, First House:
ਗੂਜਰੀ (ਮਃ ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੪੯੦
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਗੂਜਰੀ (ਮਃ ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੪੯੦
ਧ੍ਰਿਗੁ ਇਵੇਹਾ ਜੀਵਣਾ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨ ਪਾਇ ॥
Dhhrig Eivaehaa Jeevanaa Jith Har Preeth N Paae ||
Cursed is that life, in which the Lord's Love is not obtained.
ਗੂਜਰੀ (੩) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੦ ਪੰ. ੨
Raag Goojree Guru Amar Das
ਜਿਤੁ ਕੰਮਿ ਹਰਿ ਵੀਸਰੈ ਦੂਜੈ ਲਗੈ ਜਾਇ ॥੧॥
Jith Kanm Har Veesarai Dhoojai Lagai Jaae ||1||
Cursed is that occupation, in which the Lord is forgotten, and one becomes attached to duality. ||1||
ਗੂਜਰੀ (੩) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੦ ਪੰ. ੨
Raag Goojree Guru Amar Das
ਐਸਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੀਐ ਮਨਾ ਜਿਤੁ ਸੇਵਿਐ ਗੋਵਿਦ ਪ੍ਰੀਤਿ ਊਪਜੈ ਅਵਰ ਵਿਸਰਿ ਸਭ ਜਾਇ ॥
Aisaa Sathigur Saeveeai Manaa Jith Saeviai Govidh Preeth Oopajai Avar Visar Sabh Jaae ||
Serve such a True Guru, O my mind, that by serving Him, God's Love may be produced, and all others may be forgotten.
ਗੂਜਰੀ (੩) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੦ ਪੰ. ੩
Raag Goojree Guru Amar Das
ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਚਿਤੁ ਗਹਿ ਰਹੈ ਜਰਾ ਕਾ ਭਉ ਨ ਹੋਵਈ ਜੀਵਨ ਪਦਵੀ ਪਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Har Saethee Chith Gehi Rehai Jaraa Kaa Bho N Hovee Jeevan Padhavee Paae ||1|| Rehaao ||
Your consciousness shall remain attached to the Lord; there shall be no fear of old age, and the supreme status shall be obtained. ||1||Pause||
ਗੂਜਰੀ (੩) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੦ ਪੰ. ੪
Raag Goojree Guru Amar Das
ਗੋਬਿੰਦ ਪ੍ਰੀਤਿ ਸਿਉ ਇਕੁ ਸਹਜੁ ਉਪਜਿਆ ਵੇਖੁ ਜੈਸੀ ਭਗਤਿ ਬਨੀ ॥
Gobindh Preeth Sio Eik Sehaj Oupajiaa Vaekh Jaisee Bhagath Banee ||
A divine peace wells up from God's Love; behold, it comes from devotional worship.
ਗੂਜਰੀ (੩) (੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੦ ਪੰ. ੪
Raag Goojree Guru Amar Das
ਆਪ ਸੇਤੀ ਆਪੁ ਖਾਇਆ ਤਾ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਆ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਸਮਈ ॥੨॥
Aap Saethee Aap Khaaeiaa Thaa Man Niramal Hoaa Jothee Joth Samee ||2||
When my identity consumed my identical identity, then my mind became immaculately pure, and my light was blended with the Divine Light. ||2||
ਗੂਜਰੀ (੩) (੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੦ ਪੰ. ੫
Raag Goojree Guru Amar Das
ਬਿਨੁ ਭਾਗਾ ਐਸਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਨ ਪਾਈਐ ਜੇ ਲੋਚੈ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥
Bin Bhaagaa Aisaa Sathigur N Paaeeai Jae Lochai Sabh Koe ||
Without good fortune, such a True Guru cannot be found, no matter how much all may yearn for Him.
ਗੂਜਰੀ (੩) (੧) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੦ ਪੰ. ੬
Raag Goojree Guru Amar Das
ਕੂੜੈ ਕੀ ਪਾਲਿ ਵਿਚਹੁ ਨਿਕਲੈ ਤਾ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥੩॥
Koorrai Kee Paal Vichahu Nikalai Thaa Sadhaa Sukh Hoe ||3||
If the veil of falsehood is removed from within, then lasting peace is obtained. ||3||
ਗੂਜਰੀ (੩) (੧) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੦ ਪੰ. ੬
Raag Goojree Guru Amar Das
ਨਾਨਕ ਐਸੇ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਕਿਆ ਓਹੁ ਸੇਵਕੁ ਸੇਵਾ ਕਰੇ ਗੁਰ ਆਗੈ ਜੀਉ ਧਰੇਇ ॥
Naanak Aisae Sathigur Kee Kiaa Ouhu Saevak Saevaa Karae Gur Aagai Jeeo Dhharaee ||
O Nanak, what service can the servant perform for such a True Guru? He should offer his life, his very soul, to the Guru.
ਗੂਜਰੀ (੩) (੧) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੦ ਪੰ. ੭
Raag Goojree Guru Amar Das
ਸਤਿਗੁਰ ਕਾ ਭਾਣਾ ਚਿਤਿ ਕਰੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਆਪੇ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇਇ ॥੪॥੧॥੩॥
Sathigur Kaa Bhaanaa Chith Karae Sathigur Aapae Kirapaa Karaee ||4||1||3||
If he focuses his consciousness on the Will of the True Guru, then the True Guru Himself will bless him. ||4||1||3||
ਗੂਜਰੀ (੩) (੧) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੦ ਪੰ. ੮
Raag Goojree Guru Amar Das