Bairaagai Thae Har Paaeeai Har Sio Rehai Samaae ||2||
ਬੈਰਾਗੈ ਤੇ ਹਰਿ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਸਿਉ ਰਹੈ ਸਮਾਇ ॥੨॥

This shabad jug maahi naamu dulmbhu hai gurmukhi paaiaa jaai is by Guru Amar Das in Raag Goojree on Ang 490 of Sri Guru Granth Sahib.

ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ

Goojaree Mehalaa 3 ||

Goojaree, Third Mehl:

ਗੂਜਰੀ (ਮਃ ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੪੯੦


ਜੁਗ ਮਾਹਿ ਨਾਮੁ ਦੁਲੰਭੁ ਹੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ਜਾਇ

Jug Maahi Naam Dhulanbh Hai Guramukh Paaeiaa Jaae ||

It is so difficult to obtain the Naam, the Name of the Lord, in this age; only the Gurmukh obtains it.

ਗੂਜਰੀ (੩) (੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੦ ਪੰ. ੧੫
Raag Goojree Guru Amar Das


ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਮੁਕਤਿ ਹੋਵਈ ਵੇਖਹੁ ਕੋ ਵਿਉਪਾਇ ॥੧॥

Bin Naavai Mukath N Hovee Vaekhahu Ko Vioupaae ||1||

Without the Name, no one is liberated; let anyone make other efforts, and see. ||1||

ਗੂਜਰੀ (੩) (੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੦ ਪੰ. ੧੫
Raag Goojree Guru Amar Das


ਬਲਿਹਾਰੀ ਗੁਰ ਆਪਣੇ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜਾਉ

Balihaaree Gur Aapanae Sadh Balihaarai Jaao ||

I am a sacrifice to my Guru; I am forever a sacrifice to Him.

ਗੂਜਰੀ (੩) (੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੦ ਪੰ. ੧੬
Raag Goojree Guru Amar Das


ਸਤਿਗੁਰ ਮਿਲਿਐ ਹਰਿ ਮਨਿ ਵਸੈ ਸਹਜੇ ਰਹੈ ਸਮਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Sathigur Miliai Har Man Vasai Sehajae Rehai Samaae ||1|| Rehaao ||

Meeting the True Guru, the Lord comes to dwell in the mind, and one remains absorbed in Him. ||1||Pause||

ਗੂਜਰੀ (੩) (੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੦ ਪੰ. ੧੬
Raag Goojree Guru Amar Das


ਜਾਂ ਭਉ ਪਾਏ ਆਪਣਾ ਬੈਰਾਗੁ ਉਪਜੈ ਮਨਿ ਆਇ

Jaan Bho Paaeae Aapanaa Bairaag Oupajai Man Aae ||

When God instills His fear, a balanced detachment springs up in the mind.

ਗੂਜਰੀ (੩) (੩) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੦ ਪੰ. ੧੭
Raag Goojree Guru Amar Das


ਬੈਰਾਗੈ ਤੇ ਹਰਿ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਸਿਉ ਰਹੈ ਸਮਾਇ ॥੨॥

Bairaagai Thae Har Paaeeai Har Sio Rehai Samaae ||2||

Through this detachment, the Lord is obtained, and one remains absorbed in the Lord. ||2||

ਗੂਜਰੀ (੩) (੩) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੦ ਪੰ. ੧੮
Raag Goojree Guru Amar Das


ਸੇਇ ਮੁਕਤ ਜਿ ਮਨੁ ਜਿਣਹਿ ਫਿਰਿ ਧਾਤੁ ਲਾਗੈ ਆਇ

Saee Mukath J Man Jinehi Fir Dhhaath N Laagai Aae ||

He alone is liberated, who conquers his mind; Maya does not stick to him again.

ਗੂਜਰੀ (੩) (੩) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੦ ਪੰ. ੧੮
Raag Goojree Guru Amar Das


ਦਸਵੈ ਦੁਆਰਿ ਰਹਤ ਕਰੇ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਸੋਝੀ ਪਾਇ ॥੩॥

Dhasavai Dhuaar Rehath Karae Thribhavan Sojhee Paae ||3||

He dwells in the Tenth Gate, and obtains the understanding of the three worlds. ||3||

ਗੂਜਰੀ (੩) (੩) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੦ ਪੰ. ੧੯
Raag Goojree Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਤੇ ਗੁਰੁ ਹੋਇਆ ਵੇਖਹੁ ਤਿਸ ਕੀ ਰਜਾਇ

Naanak Gur Thae Gur Hoeiaa Vaekhahu This Kee Rajaae ||

O Nanak, through the Guru, one becomes the Guru; behold, His Wondrous Will.

ਗੂਜਰੀ (੩) (੩) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੦ ਪੰ. ੧੯
Raag Goojree Guru Amar Das


ਇਹੁ ਕਾਰਣੁ ਕਰਤਾ ਕਰੇ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਸਮਾਇ ॥੪॥੩॥੫॥

Eihu Kaaran Karathaa Karae Jothee Joth Samaae ||4||3||5||

This deed was done by the Creator Lord; one's light merges into the Light. ||4||3||5||

ਗੂਜਰੀ (੩) (੩) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੧ ਪੰ. ੧
Raag Goojree Guru Amar Das