Dhoojai Bhaae Jaethaa Parrehi Parrath Gunath Sadhaa Dhukh Hoee ||1||
ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਜੇਤਾ ਪੜਹਿ ਪੜਤ ਗੁਣਤ ਸਦਾ ਦੁਖੁ ਹੋਈ ॥੧॥

This shabad eyko naamu nidhaanu pandit suni sikhu sachu soee is by Guru Amar Das in Raag Goojree on Ang 492 of Sri Guru Granth Sahib.

ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ਤੀਜਾ

Goojaree Mehalaa 3 Theejaa ||

Goojaree, Third Mehl:

ਗੂਜਰੀ (ਮਃ ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੪੯੨


ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਪੰਡਿਤ ਸੁਣਿ ਸਿਖੁ ਸਚੁ ਸੋਈ

Eaeko Naam Nidhhaan Panddith Sun Sikh Sach Soee ||

The One Name is the treasure, O Pandit. Listen to these True Teachings.

ਗੂਜਰੀ (੩) (੭) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੨ ਪੰ. ੧
Raag Goojree Guru Amar Das


ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਜੇਤਾ ਪੜਹਿ ਪੜਤ ਗੁਣਤ ਸਦਾ ਦੁਖੁ ਹੋਈ ॥੧॥

Dhoojai Bhaae Jaethaa Parrehi Parrath Gunath Sadhaa Dhukh Hoee ||1||

No matter what you read in duality, reading and contemplating it, you shall only continue to suffer. ||1||

ਗੂਜਰੀ (੩) (੭) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੨ ਪੰ. ੧
Raag Goojree Guru Amar Das


ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਤੂੰ ਲਾਗਿ ਰਹੁ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਸੋਝੀ ਹੋਈ

Har Charanee Thoon Laag Rahu Gur Sabadh Sojhee Hoee ||

So grasp the Lord's lotus feet; through the Word of the Guru's Shabad, you shall come to understand.

ਗੂਜਰੀ (੩) (੭) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੨ ਪੰ. ੨
Raag Goojree Guru Amar Das


ਹਰਿ ਰਸੁ ਰਸਨਾ ਚਾਖੁ ਤੂੰ ਤਾਂ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Har Ras Rasanaa Chaakh Thoon Thaan Man Niramal Hoee ||1|| Rehaao ||

With your tongue, taste the sublime elixir of the Lord, and your mind shall be rendered immaculately pure. ||1||Pause||

ਗੂਜਰੀ (੩) (੭) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੨ ਪੰ. ੩
Raag Goojree Guru Amar Das


ਸਤਿਗੁਰ ਮਿਲਿਐ ਮਨੁ ਸੰਤੋਖੀਐ ਤਾ ਫਿਰਿ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਭੂਖ ਹੋਇ

Sathigur Miliai Man Santhokheeai Thaa Fir Thrisanaa Bhookh N Hoe ||

Meeting the True Guru, the mind becomes content, and then, hunger and desire will not trouble you any longer.

ਗੂਜਰੀ (੩) (੭) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੨ ਪੰ. ੩
Raag Goojree Guru Amar Das


ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਪਾਇਆ ਪਰ ਘਰਿ ਜਾਇ ਕੋਇ ॥੨॥

Naam Nidhhaan Paaeiaa Par Ghar Jaae N Koe ||2||

Obtaining the treasure of the Naam, the Name of the Lord, one does not go knocking at other doors. ||2||

ਗੂਜਰੀ (੩) (੭) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੨ ਪੰ. ੪
Raag Goojree Guru Amar Das


ਕਥਨੀ ਬਦਨੀ ਜੇ ਕਰੇ ਮਨਮੁਖਿ ਬੂਝ ਹੋਇ

Kathhanee Badhanee Jae Karae Manamukh Boojh N Hoe ||

The self-willed manmukh babbles on and on, but he does not understand.

ਗੂਜਰੀ (੩) (੭) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੨ ਪੰ. ੪
Raag Goojree Guru Amar Das


ਗੁਰਮਤੀ ਘਟਿ ਚਾਨਣਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਾਵੈ ਸੋਇ ॥੩॥

Guramathee Ghatt Chaananaa Har Naam Paavai Soe ||3||

One whose heart is illumined, by Guru's Teachings, obtains the Name of the Lord. ||3||

ਗੂਜਰੀ (੩) (੭) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੨ ਪੰ. ੫
Raag Goojree Guru Amar Das


ਸੁਣਿ ਸਾਸਤ੍ਰ ਤੂੰ ਬੁਝਹੀ ਤਾ ਫਿਰਹਿ ਬਾਰੋ ਬਾਰ

Sun Saasathr Thoon N Bujhehee Thaa Firehi Baaro Baar ||

You may listen to the Shaastras, but you do not understand, and so you wander from door to door.

ਗੂਜਰੀ (੩) (੭) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੨ ਪੰ. ੫
Raag Goojree Guru Amar Das


ਸੋ ਮੂਰਖੁ ਜੋ ਆਪੁ ਪਛਾਣਈ ਸਚਿ ਧਰੇ ਪਿਆਰੁ ॥੪॥

So Moorakh Jo Aap N Pashhaanee Sach N Dhharae Piaar ||4||

He is a fool, who does not understand his own self, and who does not enshrine love for the True Lord. ||4||

ਗੂਜਰੀ (੩) (੭) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੨ ਪੰ. ੬
Raag Goojree Guru Amar Das


ਸਚੈ ਜਗਤੁ ਡਹਕਾਇਆ ਕਹਣਾ ਕਛੂ ਜਾਇ

Sachai Jagath Ddehakaaeiaa Kehanaa Kashhoo N Jaae ||

The True Lord has fooled the world - no one has any say in this at all.

ਗੂਜਰੀ (੩) (੭) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੨ ਪੰ. ੬
Raag Goojree Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋ ਕਰੇ ਜਿਉ ਤਿਸ ਕੀ ਰਜਾਇ ॥੫॥੭॥੯॥

Naanak Jo This Bhaavai So Karae Jio This Kee Rajaae ||5||7||9||

O Nanak, He does whatever He pleases, according to His Will. ||5||7||9||

ਗੂਜਰੀ (੩) (੭) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੨ ਪੰ. ੭
Raag Goojree Guru Amar Das