Thoon Bhogee Andhar Bhogeeaa ||
ਤੂੰ ਭੋਗੀ ਅੰਦਰਿ ਭੋਗੀਆ ॥

This shabad jogee andri jogeeaa is by Guru Nanak Dev in Sri Raag on Ang 71 of Sri Guru Granth Sahib.

ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੧


ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ਘਰੁ

Sireeraag Mehalaa 1 Ghar 3 ||

Siree Raag, First Mehl, Third House:

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੧


ਜੋਗੀ ਅੰਦਰਿ ਜੋਗੀਆ

Jogee Andhar Jogeeaa ||

Among Yogis, You are the Yogi;

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧ ਪੰ. ੧੫
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤੂੰ ਭੋਗੀ ਅੰਦਰਿ ਭੋਗੀਆ

Thoon Bhogee Andhar Bhogeeaa ||

Among pleasure seekers, You are the Pleasure Seeker.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧ ਪੰ. ੧੫
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਪਾਇਆ ਸੁਰਗਿ ਮਛਿ ਪਇਆਲਿ ਜੀਉ ॥੧॥

Thaeraa Anth N Paaeiaa Surag Mashh Paeiaal Jeeo ||1||

Your limits are not known to any of the beings in the heavens, in this world, or in the nether regions of the underworld. ||1||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧ ਪੰ. ੧੫
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਹਉ ਵਾਰੀ ਹਉ ਵਾਰਣੈ ਕੁਰਬਾਣੁ ਤੇਰੇ ਨਾਵ ਨੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Ho Vaaree Ho Vaaranai Kurabaan Thaerae Naav No ||1|| Rehaao ||

I am devoted, dedicated, a sacrifice to Your Name. ||1||Pause||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧ ਪੰ. ੧੬
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤੁਧੁ ਸੰਸਾਰੁ ਉਪਾਇਆ

Thudhh Sansaar Oupaaeiaa ||

You created the world,

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਿਰੇ ਸਿਰਿ ਧੰਧੇ ਲਾਇਆ

Sirae Sir Dhhandhhae Laaeiaa ||

And assigned tasks to one and all.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਵੇਖਹਿ ਕੀਤਾ ਆਪਣਾ ਕਰਿ ਕੁਦਰਤਿ ਪਾਸਾ ਢਾਲਿ ਜੀਉ ॥੨॥

Vaekhehi Keethaa Aapanaa Kar Kudharath Paasaa Dtaal Jeeo ||2||

You watch over Your Creation, and through Your All-powerful Creative Potency, You cast the dice. ||2||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਪਰਗਟਿ ਪਾਹਾਰੈ ਜਾਪਦਾ

Paragatt Paahaarai Jaapadhaa ||

You are manifest in the Expanse of Your Workshop.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਭੁ ਨਾਵੈ ਨੋ ਪਰਤਾਪਦਾ

Sabh Naavai No Parathaapadhaa ||

Everyone longs for Your Name,

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਤਿਗੁਰ ਬਾਝੁ ਪਾਇਓ ਸਭ ਮੋਹੀ ਮਾਇਆ ਜਾਲਿ ਜੀਉ ॥੩॥

Sathigur Baajh N Paaeiou Sabh Mohee Maaeiaa Jaal Jeeo ||3||

But without the Guru, no one finds You. All are enticed and trapped by Maya. ||3||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਤਿਗੁਰ ਕਉ ਬਲਿ ਜਾਈਐ

Sathigur Ko Bal Jaaeeai ||

I am a sacrifice to the True Guru.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧ ਪੰ. ੧੯
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਜਿਤੁ ਮਿਲਿਐ ਪਰਮ ਗਤਿ ਪਾਈਐ

Jith Miliai Param Gath Paaeeai ||

Meeting Him, the supreme status is obtained.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧ ਪੰ. ੧੯
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸੁਰਿ ਨਰ ਮੁਨਿ ਜਨ ਲੋਚਦੇ ਸੋ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਆ ਬੁਝਾਇ ਜੀਉ ॥੪॥

Sur Nar Mun Jan Lochadhae So Sathigur Dheeaa Bujhaae Jeeo ||4||

The angelic beings and the silent sages long for Him; the True Guru has given me this understanding. ||4||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਤਸੰਗਤਿ ਕੈਸੀ ਜਾਣੀਐ

Sathasangath Kaisee Jaaneeai ||

How is the Society of the Saints to be known?

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਜਿਥੈ ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੀਐ

Jithhai Eaeko Naam Vakhaaneeai ||

There, the Name of the One Lord is chanted.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਹੁਕਮੁ ਹੈ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਆ ਬੁਝਾਇ ਜੀਉ ॥੫॥

Eaeko Naam Hukam Hai Naanak Sathigur Dheeaa Bujhaae Jeeo ||5||

The One Name is the Lord's Command; O Nanak, the True Guru has given me this understanding. ||5||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੫:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਇਹੁ ਜਗਤੁ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇਆ

Eihu Jagath Bharam Bhulaaeiaa ||

This world has been deluded by doubt.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੬:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਆਪਹੁ ਤੁਧੁ ਖੁਆਇਆ

Aapahu Thudhh Khuaaeiaa ||

You Yourself, Lord, have led it astray.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੬:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਪਰਤਾਪੁ ਲਗਾ ਦੋਹਾਗਣੀ ਭਾਗ ਜਿਨਾ ਕੇ ਨਾਹਿ ਜੀਉ ॥੬॥

Parathaap Lagaa Dhohaaganee Bhaag Jinaa Kae Naahi Jeeo ||6||

The discarded soul-brides suffer in terrible agony; they have no luck at all. ||6||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੬:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਦੋਹਾਗਣੀ ਕਿਆ ਨੀਸਾਣੀਆ

Dhohaaganee Kiaa Neesaaneeaa ||

What are the signs of the discarded brides?

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੭:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੪
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਖਸਮਹੁ ਘੁਥੀਆ ਫਿਰਹਿ ਨਿਮਾਣੀਆ

Khasamahu Ghuthheeaa Firehi Nimaaneeaa ||

They miss their Husband Lord, and they wander around in dishonor.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੭:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੪
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਮੈਲੇ ਵੇਸ ਤਿਨਾ ਕਾਮਣੀ ਦੁਖੀ ਰੈਣਿ ਵਿਹਾਇ ਜੀਉ ॥੭॥

Mailae Vaes Thinaa Kaamanee Dhukhee Rain Vihaae Jeeo ||7||

The clothes of those brides are filthy-they pass their life-night in agony. ||7||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੭:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੪
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸੋਹਾਗਣੀ ਕਿਆ ਕਰਮੁ ਕਮਾਇਆ

Sohaaganee Kiaa Karam Kamaaeiaa ||

What actions have the happy soul-brides performed?

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੮:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਫਲੁ ਪਾਇਆ

Poorab Likhiaa Fal Paaeiaa ||

They have obtained the fruit of their pre-ordained destiny.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੮:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਕੈ ਆਪਣੀ ਆਪੇ ਲਏ ਮਿਲਾਇ ਜੀਉ ॥੮॥

Nadhar Karae Kai Aapanee Aapae Leae Milaae Jeeo ||8||

Casting His Glance of Grace, the Lord unites them with Himself. ||8||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੮:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਹੁਕਮੁ ਜਿਨਾ ਨੋ ਮਨਾਇਆ

Hukam Jinaa No Manaaeiaa ||

Those, whom God causes to abide by His Will,

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੯:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੬
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤਿਨ ਅੰਤਰਿ ਸਬਦੁ ਵਸਾਇਆ

Thin Anthar Sabadh Vasaaeiaa ||

Have the Shabad of His Word abiding deep within.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੯:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੬
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਹੀਆ ਸੇ ਸੋਹਾਗਣੀ ਜਿਨ ਸਹ ਨਾਲਿ ਪਿਆਰੁ ਜੀਉ ॥੯॥

Seheeaa Sae Sohaaganee Jin Seh Naal Piaar Jeeo ||9||

They are the true soul-brides, who embrace love for their Husband Lord. ||9||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੯:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੭
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਜਿਨਾ ਭਾਣੇ ਕਾ ਰਸੁ ਆਇਆ

Jinaa Bhaanae Kaa Ras Aaeiaa ||

Those who take pleasure in God's Will

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੦:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੭
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤਿਨ ਵਿਚਹੁ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਇਆ

Thin Vichahu Bharam Chukaaeiaa ||

Remove doubt from within.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੦:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੭
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਐਸਾ ਜਾਣੀਐ ਜੋ ਸਭਸੈ ਲਏ ਮਿਲਾਇ ਜੀਉ ॥੧੦॥

Naanak Sathigur Aisaa Jaaneeai Jo Sabhasai Leae Milaae Jeeo ||10||

O Nanak, know Him as the True Guru, who unites all with the Lord. ||10||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੦:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੮
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਤਿਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਫਲੁ ਪਾਇਆ

Sathigur Miliai Fal Paaeiaa ||

Meeting with the True Guru, they receive the fruits of their destiny,

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੮
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਜਿਨਿ ਵਿਚਹੁ ਅਹਕਰਣੁ ਚੁਕਾਇਆ

Jin Vichahu Ahakaran Chukaaeiaa ||

And egotism is driven out from within.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੯
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਦੁਰਮਤਿ ਕਾ ਦੁਖੁ ਕਟਿਆ ਭਾਗੁ ਬੈਠਾ ਮਸਤਕਿ ਆਇ ਜੀਉ ॥੧੧॥

Dhuramath Kaa Dhukh Kattiaa Bhaag Baithaa Masathak Aae Jeeo ||11||

The pain of evil-mindedness is eliminated; good fortune comes and shines radiantly from their foreheads. ||11||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੯
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਤੇਰੀ ਬਾਣੀਆ

Anmrith Thaeree Baaneeaa ||

The Bani of Your Word is Ambrosial Nectar.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੦
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤੇਰਿਆ ਭਗਤਾ ਰਿਦੈ ਸਮਾਣੀਆ

Thaeriaa Bhagathaa Ridhai Samaaneeaa ||

It permeates the hearts of Your devotees.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੦
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸੁਖ ਸੇਵਾ ਅੰਦਰਿ ਰਖਿਐ ਆਪਣੀ ਨਦਰਿ ਕਰਹਿ ਨਿਸਤਾਰਿ ਜੀਉ ॥੧੨॥

Sukh Saevaa Andhar Rakhiai Aapanee Nadhar Karehi Nisathaar Jeeo ||12||

Serving You, peace is obtained; granting Your Mercy, You bestow salvation. ||12||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੦
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲਿਆ ਜਾਣੀਐ

Sathigur Miliaa Jaaneeai ||

Meeting with the True Guru, one comes to know;

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੧
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਜਿਤੁ ਮਿਲਿਐ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੀਐ

Jith Miliai Naam Vakhaaneeai ||

By this meeting, one comes to chant the Name.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੧
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਤਿਗੁਰ ਬਾਝੁ ਪਾਇਓ ਸਭ ਥਕੀ ਕਰਮ ਕਮਾਇ ਜੀਉ ॥੧੩॥

Sathigur Baajh N Paaeiou Sabh Thhakee Karam Kamaae Jeeo ||13||

Without the True Guru, God is not found; all have grown weary of performing religious rituals. ||13||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੨
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਹਉ ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਟਹੁ ਘੁਮਾਇਆ

Ho Sathigur Vittahu Ghumaaeiaa ||

I am a sacrifice to the True Guru;

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੨
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਜਿਨਿ ਭ੍ਰਮਿ ਭੁਲਾ ਮਾਰਗਿ ਪਾਇਆ

Jin Bhram Bhulaa Maarag Paaeiaa ||

I was wandering in doubt, and He has set me on the right path.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੩
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਜੇ ਆਪਣੀ ਆਪੇ ਲਏ ਰਲਾਇ ਜੀਉ ॥੧੪॥

Nadhar Karae Jae Aapanee Aapae Leae Ralaae Jeeo ||14||

If the Lord casts His Glance of Grace, He unites us with Himself. ||14||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੩
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤੂੰ ਸਭਨਾ ਮਾਹਿ ਸਮਾਇਆ

Thoon Sabhanaa Maahi Samaaeiaa ||

You, Lord, are pervading in all,

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੪
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤਿਨਿ ਕਰਤੈ ਆਪੁ ਲੁਕਾਇਆ

Thin Karathai Aap Lukaaeiaa ||

And yet, the Creator keeps Himself concealed.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੪
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇਆ ਜਾ ਕਉ ਜੋਤਿ ਧਰੀ ਕਰਤਾਰਿ ਜੀਉ ॥੧੫॥

Naanak Guramukh Paragatt Hoeiaa Jaa Ko Joth Dhharee Karathaar Jeeo ||15||

O Nanak, the Creator is revealed to the Gurmukh, within whom He has infused His Light. ||15||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੫:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੪
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਖਸਮਿ ਨਿਵਾਜਿਆ

Aapae Khasam Nivaajiaa ||

The Master Himself bestows honor.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੬:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੫
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਦੇ ਸਾਜਿਆ

Jeeo Pindd Dhae Saajiaa ||

He creates and bestows body and soul.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੬:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੫
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਆਪਣੇ ਸੇਵਕ ਕੀ ਪੈਜ ਰਖੀਆ ਦੁਇ ਕਰ ਮਸਤਕਿ ਧਾਰਿ ਜੀਉ ॥੧੬॥

Aapanae Saevak Kee Paij Rakheeaa Dhue Kar Masathak Dhhaar Jeeo ||16||

He Himself preserves the honor of His servants; He places both His Hands upon their foreheads. ||16||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੬:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੫
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਭਿ ਸੰਜਮ ਰਹੇ ਸਿਆਣਪਾ

Sabh Sanjam Rehae Siaanapaa ||

All strict rituals are just clever contrivances.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੭:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੬
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਜਾਣਦਾ

Maeraa Prabh Sabh Kishh Jaanadhaa ||

My God knows everything.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੭:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੬
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਪ੍ਰਗਟ ਪ੍ਰਤਾਪੁ ਵਰਤਾਇਓ ਸਭੁ ਲੋਕੁ ਕਰੈ ਜੈਕਾਰੁ ਜੀਉ ॥੧੭॥

Pragatt Prathaap Varathaaeiou Sabh Lok Karai Jaikaar Jeeo ||17||

He has made His Glory manifest, and all people celebrate Him. ||17 |

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੭:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਮੇਰੇ ਗੁਣ ਅਵਗਨ ਬੀਚਾਰਿਆ

Maerae Gun Avagan N Beechaariaa ||

| He has not considered my merits and demerits;

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੮:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਪ੍ਰਭਿ ਅਪਣਾ ਬਿਰਦੁ ਸਮਾਰਿਆ

Prabh Apanaa Biradh Samaariaa ||

This is God's Own Nature.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੮:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਕੰਠਿ ਲਾਇ ਕੈ ਰਖਿਓਨੁ ਲਗੈ ਤਤੀ ਵਾਉ ਜੀਉ ॥੧੮॥

Kanth Laae Kai Rakhioun Lagai N Thathee Vaao Jeeo ||18||

Hugging me close in His Embrace, He protects me, and now, even the hot wind does not touch me. ||18||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੮:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਮੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਪ੍ਰਭੂ ਧਿਆਇਆ

Mai Man Than Prabhoo Dhhiaaeiaa ||

Within my mind and body, I meditate on God.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੯:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਜੀਇ ਇਛਿਅੜਾ ਫਲੁ ਪਾਇਆ

Jeee Eishhiarraa Fal Paaeiaa ||

I have obtained the fruits of my soul's desire.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੯:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੯
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਾਹ ਪਾਤਿਸਾਹ ਸਿਰਿ ਖਸਮੁ ਤੂੰ ਜਪਿ ਨਾਨਕ ਜੀਵੈ ਨਾਉ ਜੀਉ ॥੧੯॥

Saah Paathisaah Sir Khasam Thoon Jap Naanak Jeevai Naao Jeeo ||19||

You are the Supreme Lord and Master, above the heads of kings. Nanak lives by chanting Your Name. ||19||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੯:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੯
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਆਪੁ ਉਪਾਇਆ

Thudhh Aapae Aap Oupaaeiaa ||

You Yourself created the Universe;

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੨੦:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਦੂਜਾ ਖੇਲੁ ਕਰਿ ਦਿਖਲਾਇਆ

Dhoojaa Khael Kar Dhikhalaaeiaa ||

You created the play of duality, and staged it.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੨੦:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਭੁ ਸਚੋ ਸਚੁ ਵਰਤਦਾ ਜਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਿਸੈ ਬੁਝਾਇ ਜੀਉ ॥੨੦॥

Sabh Sacho Sach Varathadhaa Jis Bhaavai Thisai Bujhaae Jeeo ||20||

The Truest of the True is pervading everywhere; He instructs those with whom He is pleased. ||20||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੨੦:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਪਾਇਆ

Gur Parasaadhee Paaeiaa ||

By Guru's Grace, I have found God.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੨੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤਿਥੈ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਚੁਕਾਇਆ

Thithhai Maaeiaa Mohu Chukaaeiaa ||

By His Grace, I have shed emotional attachment to Maya.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੨੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਕਿਰਪਾ ਕਰਿ ਕੈ ਆਪਣੀ ਆਪੇ ਲਏ ਸਮਾਇ ਜੀਉ ॥੨੧॥

Kirapaa Kar Kai Aapanee Aapae Leae Samaae Jeeo ||21||

Showering His Mercy, He has blended me into Himself. ||21||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੨੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਗੋਪੀ ਨੈ ਗੋਆਲੀਆ

Gopee Nai Goaaleeaa ||

You are the Gopis, the milk-maids of Krishna; You are the sacred river Jamunaa; You are Krishna, the herdsman.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੨੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਗੋਇ ਉਠਾਲੀਆ

Thudhh Aapae Goe Outhaaleeaa ||

You Yourself support the world.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੨੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਹੁਕਮੀ ਭਾਂਡੇ ਸਾਜਿਆ ਤੂੰ ਆਪੇ ਭੰਨਿ ਸਵਾਰਿ ਜੀਉ ॥੨੨॥

Hukamee Bhaanddae Saajiaa Thoon Aapae Bhann Savaar Jeeo ||22||

By Your Command, human beings are fashioned. You Yourself embellish them, and then again destroy them. ||22||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੨੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩ ਪੰ. ੪
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਜਿਨ ਸਤਿਗੁਰ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ਲਾਇਆ

Jin Sathigur Sio Chith Laaeiaa ||

Those who have focused their consciousness on the True Guru

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੨੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩ ਪੰ. ੪
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤਿਨੀ ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਚੁਕਾਇਆ

Thinee Dhoojaa Bhaao Chukaaeiaa ||

Have rid themselves of the love of duality.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੨੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩ ਪੰ. ੪
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਨਿਰਮਲ ਜੋਤਿ ਤਿਨ ਪ੍ਰਾਣੀਆ ਓਇ ਚਲੇ ਜਨਮੁ ਸਵਾਰਿ ਜੀਉ ॥੨੩॥

Niramal Joth Thin Praaneeaa Oue Chalae Janam Savaar Jeeo ||23||

The light of those mortal beings is immaculate. They depart after redeeming their lives. ||23||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੨੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤੇਰੀਆ ਸਦਾ ਸਦਾ ਚੰਗਿਆਈਆ

Thaereeaa Sadhaa Sadhaa Changiaaeeaa ||

Forever and ever, night and day,

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੨੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਮੈ ਰਾਤਿ ਦਿਹੈ ਵਡਿਆਈਆਂ

Mai Raath Dhihai Vaddiaaeeaaan ||

I praise the Greatness of Your Goodness.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੨੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩ ਪੰ. ੬
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਅਣਮੰਗਿਆ ਦਾਨੁ ਦੇਵਣਾ ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਸਮਾਲਿ ਜੀਉ ॥੨੪॥੧॥

Anamangiaa Dhaan Dhaevanaa Kahu Naanak Sach Samaal Jeeo ||24||1||

You bestow Your Gifts, even if we do not ask for them. Says Nanak, contemplate the True Lord. ||24||1||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੨੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩ ਪੰ. ੬
Sri Raag Guru Nanak Dev