Niramal Joth Thin Praaneeaa Oue Chalae Janam Savaar Jeeo ||23||
ਨਿਰਮਲ ਜੋਤਿ ਤਿਨ ਪ੍ਰਾਣੀਆ ਓਇ ਚਲੇ ਜਨਮੁ ਸਵਾਰਿ ਜੀਉ ॥੨੩॥

This shabad jogee andri jogeeaa is by Guru Nanak Dev in Sri Raag on Ang 71 of Sri Guru Granth Sahib.

ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੧


ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ਘਰੁ

Sireeraag Mehalaa 1 Ghar 3 ||

Siree Raag, First Mehl, Third House:

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੧


ਜੋਗੀ ਅੰਦਰਿ ਜੋਗੀਆ

Jogee Andhar Jogeeaa ||

Among Yogis, You are the Yogi;

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧ ਪੰ. ੧੫
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤੂੰ ਭੋਗੀ ਅੰਦਰਿ ਭੋਗੀਆ

Thoon Bhogee Andhar Bhogeeaa ||

Among pleasure seekers, You are the Pleasure Seeker.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧ ਪੰ. ੧੫
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਪਾਇਆ ਸੁਰਗਿ ਮਛਿ ਪਇਆਲਿ ਜੀਉ ॥੧॥

Thaeraa Anth N Paaeiaa Surag Mashh Paeiaal Jeeo ||1||

Your limits are not known to any of the beings in the heavens, in this world, or in the nether regions of the underworld. ||1||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧ ਪੰ. ੧੫
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਹਉ ਵਾਰੀ ਹਉ ਵਾਰਣੈ ਕੁਰਬਾਣੁ ਤੇਰੇ ਨਾਵ ਨੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Ho Vaaree Ho Vaaranai Kurabaan Thaerae Naav No ||1|| Rehaao ||

I am devoted, dedicated, a sacrifice to Your Name. ||1||Pause||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧ ਪੰ. ੧੬
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤੁਧੁ ਸੰਸਾਰੁ ਉਪਾਇਆ

Thudhh Sansaar Oupaaeiaa ||

You created the world,

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਿਰੇ ਸਿਰਿ ਧੰਧੇ ਲਾਇਆ

Sirae Sir Dhhandhhae Laaeiaa ||

And assigned tasks to one and all.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਵੇਖਹਿ ਕੀਤਾ ਆਪਣਾ ਕਰਿ ਕੁਦਰਤਿ ਪਾਸਾ ਢਾਲਿ ਜੀਉ ॥੨॥

Vaekhehi Keethaa Aapanaa Kar Kudharath Paasaa Dtaal Jeeo ||2||

You watch over Your Creation, and through Your All-powerful Creative Potency, You cast the dice. ||2||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਪਰਗਟਿ ਪਾਹਾਰੈ ਜਾਪਦਾ

Paragatt Paahaarai Jaapadhaa ||

You are manifest in the Expanse of Your Workshop.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਭੁ ਨਾਵੈ ਨੋ ਪਰਤਾਪਦਾ

Sabh Naavai No Parathaapadhaa ||

Everyone longs for Your Name,

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਤਿਗੁਰ ਬਾਝੁ ਪਾਇਓ ਸਭ ਮੋਹੀ ਮਾਇਆ ਜਾਲਿ ਜੀਉ ॥੩॥

Sathigur Baajh N Paaeiou Sabh Mohee Maaeiaa Jaal Jeeo ||3||

But without the Guru, no one finds You. All are enticed and trapped by Maya. ||3||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਤਿਗੁਰ ਕਉ ਬਲਿ ਜਾਈਐ

Sathigur Ko Bal Jaaeeai ||

I am a sacrifice to the True Guru.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧ ਪੰ. ੧੯
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਜਿਤੁ ਮਿਲਿਐ ਪਰਮ ਗਤਿ ਪਾਈਐ

Jith Miliai Param Gath Paaeeai ||

Meeting Him, the supreme status is obtained.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧ ਪੰ. ੧੯
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸੁਰਿ ਨਰ ਮੁਨਿ ਜਨ ਲੋਚਦੇ ਸੋ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਆ ਬੁਝਾਇ ਜੀਉ ॥੪॥

Sur Nar Mun Jan Lochadhae So Sathigur Dheeaa Bujhaae Jeeo ||4||

The angelic beings and the silent sages long for Him; the True Guru has given me this understanding. ||4||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਤਸੰਗਤਿ ਕੈਸੀ ਜਾਣੀਐ

Sathasangath Kaisee Jaaneeai ||

How is the Society of the Saints to be known?

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਜਿਥੈ ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੀਐ

Jithhai Eaeko Naam Vakhaaneeai ||

There, the Name of the One Lord is chanted.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਹੁਕਮੁ ਹੈ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਆ ਬੁਝਾਇ ਜੀਉ ॥੫॥

Eaeko Naam Hukam Hai Naanak Sathigur Dheeaa Bujhaae Jeeo ||5||

The One Name is the Lord's Command; O Nanak, the True Guru has given me this understanding. ||5||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੫:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਇਹੁ ਜਗਤੁ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇਆ

Eihu Jagath Bharam Bhulaaeiaa ||

This world has been deluded by doubt.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੬:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਆਪਹੁ ਤੁਧੁ ਖੁਆਇਆ

Aapahu Thudhh Khuaaeiaa ||

You Yourself, Lord, have led it astray.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੬:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਪਰਤਾਪੁ ਲਗਾ ਦੋਹਾਗਣੀ ਭਾਗ ਜਿਨਾ ਕੇ ਨਾਹਿ ਜੀਉ ॥੬॥

Parathaap Lagaa Dhohaaganee Bhaag Jinaa Kae Naahi Jeeo ||6||

The discarded soul-brides suffer in terrible agony; they have no luck at all. ||6||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੬:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਦੋਹਾਗਣੀ ਕਿਆ ਨੀਸਾਣੀਆ

Dhohaaganee Kiaa Neesaaneeaa ||

What are the signs of the discarded brides?

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੭:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੪
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਖਸਮਹੁ ਘੁਥੀਆ ਫਿਰਹਿ ਨਿਮਾਣੀਆ

Khasamahu Ghuthheeaa Firehi Nimaaneeaa ||

They miss their Husband Lord, and they wander around in dishonor.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੭:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੪
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਮੈਲੇ ਵੇਸ ਤਿਨਾ ਕਾਮਣੀ ਦੁਖੀ ਰੈਣਿ ਵਿਹਾਇ ਜੀਉ ॥੭॥

Mailae Vaes Thinaa Kaamanee Dhukhee Rain Vihaae Jeeo ||7||

The clothes of those brides are filthy-they pass their life-night in agony. ||7||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੭:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੪
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸੋਹਾਗਣੀ ਕਿਆ ਕਰਮੁ ਕਮਾਇਆ

Sohaaganee Kiaa Karam Kamaaeiaa ||

What actions have the happy soul-brides performed?

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੮:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਫਲੁ ਪਾਇਆ

Poorab Likhiaa Fal Paaeiaa ||

They have obtained the fruit of their pre-ordained destiny.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੮:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਕੈ ਆਪਣੀ ਆਪੇ ਲਏ ਮਿਲਾਇ ਜੀਉ ॥੮॥

Nadhar Karae Kai Aapanee Aapae Leae Milaae Jeeo ||8||

Casting His Glance of Grace, the Lord unites them with Himself. ||8||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੮:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਹੁਕਮੁ ਜਿਨਾ ਨੋ ਮਨਾਇਆ

Hukam Jinaa No Manaaeiaa ||

Those, whom God causes to abide by His Will,

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੯:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੬
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤਿਨ ਅੰਤਰਿ ਸਬਦੁ ਵਸਾਇਆ

Thin Anthar Sabadh Vasaaeiaa ||

Have the Shabad of His Word abiding deep within.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੯:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੬
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਹੀਆ ਸੇ ਸੋਹਾਗਣੀ ਜਿਨ ਸਹ ਨਾਲਿ ਪਿਆਰੁ ਜੀਉ ॥੯॥

Seheeaa Sae Sohaaganee Jin Seh Naal Piaar Jeeo ||9||

They are the true soul-brides, who embrace love for their Husband Lord. ||9||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੯:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੭
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਜਿਨਾ ਭਾਣੇ ਕਾ ਰਸੁ ਆਇਆ

Jinaa Bhaanae Kaa Ras Aaeiaa ||

Those who take pleasure in God's Will

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੦:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੭
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤਿਨ ਵਿਚਹੁ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਇਆ

Thin Vichahu Bharam Chukaaeiaa ||

Remove doubt from within.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੦:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੭
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਐਸਾ ਜਾਣੀਐ ਜੋ ਸਭਸੈ ਲਏ ਮਿਲਾਇ ਜੀਉ ॥੧੦॥

Naanak Sathigur Aisaa Jaaneeai Jo Sabhasai Leae Milaae Jeeo ||10||

O Nanak, know Him as the True Guru, who unites all with the Lord. ||10||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੦:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੮
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਤਿਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਫਲੁ ਪਾਇਆ

Sathigur Miliai Fal Paaeiaa ||

Meeting with the True Guru, they receive the fruits of their destiny,

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੮
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਜਿਨਿ ਵਿਚਹੁ ਅਹਕਰਣੁ ਚੁਕਾਇਆ

Jin Vichahu Ahakaran Chukaaeiaa ||

And egotism is driven out from within.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੯
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਦੁਰਮਤਿ ਕਾ ਦੁਖੁ ਕਟਿਆ ਭਾਗੁ ਬੈਠਾ ਮਸਤਕਿ ਆਇ ਜੀਉ ॥੧੧॥

Dhuramath Kaa Dhukh Kattiaa Bhaag Baithaa Masathak Aae Jeeo ||11||

The pain of evil-mindedness is eliminated; good fortune comes and shines radiantly from their foreheads. ||11||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੯
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਤੇਰੀ ਬਾਣੀਆ

Anmrith Thaeree Baaneeaa ||

The Bani of Your Word is Ambrosial Nectar.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੦
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤੇਰਿਆ ਭਗਤਾ ਰਿਦੈ ਸਮਾਣੀਆ

Thaeriaa Bhagathaa Ridhai Samaaneeaa ||

It permeates the hearts of Your devotees.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੦
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸੁਖ ਸੇਵਾ ਅੰਦਰਿ ਰਖਿਐ ਆਪਣੀ ਨਦਰਿ ਕਰਹਿ ਨਿਸਤਾਰਿ ਜੀਉ ॥੧੨॥

Sukh Saevaa Andhar Rakhiai Aapanee Nadhar Karehi Nisathaar Jeeo ||12||

Serving You, peace is obtained; granting Your Mercy, You bestow salvation. ||12||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੦
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲਿਆ ਜਾਣੀਐ

Sathigur Miliaa Jaaneeai ||

Meeting with the True Guru, one comes to know;

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੧
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਜਿਤੁ ਮਿਲਿਐ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੀਐ

Jith Miliai Naam Vakhaaneeai ||

By this meeting, one comes to chant the Name.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੧
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਤਿਗੁਰ ਬਾਝੁ ਪਾਇਓ ਸਭ ਥਕੀ ਕਰਮ ਕਮਾਇ ਜੀਉ ॥੧੩॥

Sathigur Baajh N Paaeiou Sabh Thhakee Karam Kamaae Jeeo ||13||

Without the True Guru, God is not found; all have grown weary of performing religious rituals. ||13||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੨
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਹਉ ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਟਹੁ ਘੁਮਾਇਆ

Ho Sathigur Vittahu Ghumaaeiaa ||

I am a sacrifice to the True Guru;

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੨
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਜਿਨਿ ਭ੍ਰਮਿ ਭੁਲਾ ਮਾਰਗਿ ਪਾਇਆ

Jin Bhram Bhulaa Maarag Paaeiaa ||

I was wandering in doubt, and He has set me on the right path.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੩
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਜੇ ਆਪਣੀ ਆਪੇ ਲਏ ਰਲਾਇ ਜੀਉ ॥੧੪॥

Nadhar Karae Jae Aapanee Aapae Leae Ralaae Jeeo ||14||

If the Lord casts His Glance of Grace, He unites us with Himself. ||14||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੩
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤੂੰ ਸਭਨਾ ਮਾਹਿ ਸਮਾਇਆ

Thoon Sabhanaa Maahi Samaaeiaa ||

You, Lord, are pervading in all,

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੪
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤਿਨਿ ਕਰਤੈ ਆਪੁ ਲੁਕਾਇਆ

Thin Karathai Aap Lukaaeiaa ||

And yet, the Creator keeps Himself concealed.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੪
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇਆ ਜਾ ਕਉ ਜੋਤਿ ਧਰੀ ਕਰਤਾਰਿ ਜੀਉ ॥੧੫॥

Naanak Guramukh Paragatt Hoeiaa Jaa Ko Joth Dhharee Karathaar Jeeo ||15||

O Nanak, the Creator is revealed to the Gurmukh, within whom He has infused His Light. ||15||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੫:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੪
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਖਸਮਿ ਨਿਵਾਜਿਆ

Aapae Khasam Nivaajiaa ||

The Master Himself bestows honor.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੬:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੫
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਦੇ ਸਾਜਿਆ

Jeeo Pindd Dhae Saajiaa ||

He creates and bestows body and soul.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੬:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੫
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਆਪਣੇ ਸੇਵਕ ਕੀ ਪੈਜ ਰਖੀਆ ਦੁਇ ਕਰ ਮਸਤਕਿ ਧਾਰਿ ਜੀਉ ॥੧੬॥

Aapanae Saevak Kee Paij Rakheeaa Dhue Kar Masathak Dhhaar Jeeo ||16||

He Himself preserves the honor of His servants; He places both His Hands upon their foreheads. ||16||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੬:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੫
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਭਿ ਸੰਜਮ ਰਹੇ ਸਿਆਣਪਾ

Sabh Sanjam Rehae Siaanapaa ||

All strict rituals are just clever contrivances.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੭:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੬
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਜਾਣਦਾ

Maeraa Prabh Sabh Kishh Jaanadhaa ||

My God knows everything.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੭:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੬
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਪ੍ਰਗਟ ਪ੍ਰਤਾਪੁ ਵਰਤਾਇਓ ਸਭੁ ਲੋਕੁ ਕਰੈ ਜੈਕਾਰੁ ਜੀਉ ॥੧੭॥

Pragatt Prathaap Varathaaeiou Sabh Lok Karai Jaikaar Jeeo ||17||

He has made His Glory manifest, and all people celebrate Him. ||17 |

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੭:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਮੇਰੇ ਗੁਣ ਅਵਗਨ ਬੀਚਾਰਿਆ

Maerae Gun Avagan N Beechaariaa ||

| He has not considered my merits and demerits;

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੮:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਪ੍ਰਭਿ ਅਪਣਾ ਬਿਰਦੁ ਸਮਾਰਿਆ

Prabh Apanaa Biradh Samaariaa ||

This is God's Own Nature.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੮:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਕੰਠਿ ਲਾਇ ਕੈ ਰਖਿਓਨੁ ਲਗੈ ਤਤੀ ਵਾਉ ਜੀਉ ॥੧੮॥

Kanth Laae Kai Rakhioun Lagai N Thathee Vaao Jeeo ||18||

Hugging me close in His Embrace, He protects me, and now, even the hot wind does not touch me. ||18||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੮:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਮੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਪ੍ਰਭੂ ਧਿਆਇਆ

Mai Man Than Prabhoo Dhhiaaeiaa ||

Within my mind and body, I meditate on God.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੯:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਜੀਇ ਇਛਿਅੜਾ ਫਲੁ ਪਾਇਆ

Jeee Eishhiarraa Fal Paaeiaa ||

I have obtained the fruits of my soul's desire.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੯:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੯
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਾਹ ਪਾਤਿਸਾਹ ਸਿਰਿ ਖਸਮੁ ਤੂੰ ਜਪਿ ਨਾਨਕ ਜੀਵੈ ਨਾਉ ਜੀਉ ॥੧੯॥

Saah Paathisaah Sir Khasam Thoon Jap Naanak Jeevai Naao Jeeo ||19||

You are the Supreme Lord and Master, above the heads of kings. Nanak lives by chanting Your Name. ||19||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੧੯:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨ ਪੰ. ੧੯
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਆਪੁ ਉਪਾਇਆ

Thudhh Aapae Aap Oupaaeiaa ||

You Yourself created the Universe;

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੨੦:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਦੂਜਾ ਖੇਲੁ ਕਰਿ ਦਿਖਲਾਇਆ

Dhoojaa Khael Kar Dhikhalaaeiaa ||

You created the play of duality, and staged it.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੨੦:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਭੁ ਸਚੋ ਸਚੁ ਵਰਤਦਾ ਜਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਿਸੈ ਬੁਝਾਇ ਜੀਉ ॥੨੦॥

Sabh Sacho Sach Varathadhaa Jis Bhaavai Thisai Bujhaae Jeeo ||20||

The Truest of the True is pervading everywhere; He instructs those with whom He is pleased. ||20||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੨੦:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਪਾਇਆ

Gur Parasaadhee Paaeiaa ||

By Guru's Grace, I have found God.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੨੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤਿਥੈ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਚੁਕਾਇਆ

Thithhai Maaeiaa Mohu Chukaaeiaa ||

By His Grace, I have shed emotional attachment to Maya.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੨੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਕਿਰਪਾ ਕਰਿ ਕੈ ਆਪਣੀ ਆਪੇ ਲਏ ਸਮਾਇ ਜੀਉ ॥੨੧॥

Kirapaa Kar Kai Aapanee Aapae Leae Samaae Jeeo ||21||

Showering His Mercy, He has blended me into Himself. ||21||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੨੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਗੋਪੀ ਨੈ ਗੋਆਲੀਆ

Gopee Nai Goaaleeaa ||

You are the Gopis, the milk-maids of Krishna; You are the sacred river Jamunaa; You are Krishna, the herdsman.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੨੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਗੋਇ ਉਠਾਲੀਆ

Thudhh Aapae Goe Outhaaleeaa ||

You Yourself support the world.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੨੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਹੁਕਮੀ ਭਾਂਡੇ ਸਾਜਿਆ ਤੂੰ ਆਪੇ ਭੰਨਿ ਸਵਾਰਿ ਜੀਉ ॥੨੨॥

Hukamee Bhaanddae Saajiaa Thoon Aapae Bhann Savaar Jeeo ||22||

By Your Command, human beings are fashioned. You Yourself embellish them, and then again destroy them. ||22||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੨੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩ ਪੰ. ੪
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਜਿਨ ਸਤਿਗੁਰ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ਲਾਇਆ

Jin Sathigur Sio Chith Laaeiaa ||

Those who have focused their consciousness on the True Guru

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੨੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩ ਪੰ. ੪
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤਿਨੀ ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਚੁਕਾਇਆ

Thinee Dhoojaa Bhaao Chukaaeiaa ||

Have rid themselves of the love of duality.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੨੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩ ਪੰ. ੪
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਨਿਰਮਲ ਜੋਤਿ ਤਿਨ ਪ੍ਰਾਣੀਆ ਓਇ ਚਲੇ ਜਨਮੁ ਸਵਾਰਿ ਜੀਉ ॥੨੩॥

Niramal Joth Thin Praaneeaa Oue Chalae Janam Savaar Jeeo ||23||

The light of those mortal beings is immaculate. They depart after redeeming their lives. ||23||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੨੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤੇਰੀਆ ਸਦਾ ਸਦਾ ਚੰਗਿਆਈਆ

Thaereeaa Sadhaa Sadhaa Changiaaeeaa ||

Forever and ever, night and day,

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੨੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਮੈ ਰਾਤਿ ਦਿਹੈ ਵਡਿਆਈਆਂ

Mai Raath Dhihai Vaddiaaeeaaan ||

I praise the Greatness of Your Goodness.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੨੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩ ਪੰ. ੬
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਅਣਮੰਗਿਆ ਦਾਨੁ ਦੇਵਣਾ ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਸਮਾਲਿ ਜੀਉ ॥੨੪॥੧॥

Anamangiaa Dhaan Dhaevanaa Kahu Naanak Sach Samaal Jeeo ||24||1||

You bestow Your Gifts, even if we do not ask for them. Says Nanak, contemplate the True Lord. ||24||1||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੮) ੨੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩ ਪੰ. ੬
Sri Raag Guru Nanak Dev