Salok Ma 5 ||
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੫ ॥

This shabad antri guru aaraadhnaa jihvaa japi gur naau is by Guru Arjan Dev in Raag Goojree on Ang 517 of Sri Guru Granth Sahib.

ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ ਮਹਲਾ

Raag Goojaree Vaar Mehalaa 5

Raag Goojaree, Vaar, Fifth Mehl:

ਗੂਜਰੀ ਕੀ ਵਾਰ:੨ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੧੭


ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਗੂਜਰੀ ਕੀ ਵਾਰ:੨ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੧੭


ਸਲੋਕੁ ਮਃ

Salok Ma 5 ||

Shalok, Fifth Mehl:

ਗੂਜਰੀ ਕੀ ਵਾਰ:੨ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੧੭


ਅੰਤਰਿ ਗੁਰੁ ਆਰਾਧਣਾ ਜਿਹਵਾ ਜਪਿ ਗੁਰ ਨਾਉ

Anthar Gur Aaraadhhanaa Jihavaa Jap Gur Naao ||

Deep within yourself, worship the Guru in adoration, and with your tongue, chant the Guru's Name.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੧੫
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਨੇਤ੍ਰੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੇਖਣਾ ਸ੍ਰਵਣੀ ਸੁਨਣਾ ਗੁਰ ਨਾਉ

Naethree Sathigur Paekhanaa Sravanee Sunanaa Gur Naao ||

Let your eyes behold the True Guru, and let your ears hear the Guru's Name.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੧੫
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਤੀ ਰਤਿਆ ਦਰਗਹ ਪਾਈਐ ਠਾਉ

Sathigur Saethee Rathiaa Dharageh Paaeeai Thaao ||

Attuned to the True Guru, you shall receive a place of honor in the Court of the Lord.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੧੬
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਕਿਰਪਾ ਕਰੇ ਜਿਸ ਨੋ ਏਹ ਵਥੁ ਦੇਇ

Kahu Naanak Kirapaa Karae Jis No Eaeh Vathh Dhaee ||

Says Nanak, this treasure is bestowed on those who are blessed with His Mercy.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੧੬
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਜਗ ਮਹਿ ਉਤਮ ਕਾਢੀਅਹਿ ਵਿਰਲੇ ਕੇਈ ਕੇਇ ॥੧॥

Jag Mehi Outham Kaadteeahi Viralae Kaeee Kaee ||1||

In the midst of the world, they are known as the most pious - they are rare indeed. ||1||

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੧੭
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਮਃ

Ma 5 ||

Fifth Mehl:

ਗੂਜਰੀ ਕੀ ਵਾਰ:੨ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੧੭


ਰਖੇ ਰਖਣਹਾਰਿ ਆਪਿ ਉਬਾਰਿਅਨੁ

Rakhae Rakhanehaar Aap Oubaarian ||

O Savior Lord, save us and take us across.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੧੭
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਗੁਰ ਕੀ ਪੈਰੀ ਪਾਇ ਕਾਜ ਸਵਾਰਿਅਨੁ

Gur Kee Pairee Paae Kaaj Savaarian ||

Falling at the feet of the Guru, our works are embellished with perfection.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੧੭
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਹੋਆ ਆਪਿ ਦਇਆਲੁ ਮਨਹੁ ਵਿਸਾਰਿਅਨੁ

Hoaa Aap Dhaeiaal Manahu N Visaarian ||

You have become kind, merciful and compassionate; we do not forget You from our minds.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੧੮
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਸਾਧ ਜਨਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਭਵਜਲੁ ਤਾਰਿਅਨੁ

Saadhh Janaa Kai Sang Bhavajal Thaarian ||

In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, we are carried across the terrifying world-ocean.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੧੮
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਸਾਕਤ ਨਿੰਦਕ ਦੁਸਟ ਖਿਨ ਮਾਹਿ ਬਿਦਾਰਿਅਨੁ

Saakath Nindhak Dhusatt Khin Maahi Bidhaarian ||

In an instant, You have destroyed the faithless cynics and slanderous enemies.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੧੯
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਤਿਸੁ ਸਾਹਿਬ ਕੀ ਟੇਕ ਨਾਨਕ ਮਨੈ ਮਾਹਿ

This Saahib Kee Ttaek Naanak Manai Maahi ||

That Lord and Master is my Anchor and Support; O Nanak, hold firm in your mind.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੧੯
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ਸਗਲੇ ਦੂਖ ਜਾਹਿ ॥੨॥

Jis Simarath Sukh Hoe Sagalae Dhookh Jaahi ||2||

Remembering Him in meditation, happiness comes, and all sorrows and pains simply vanish. ||2||

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੭ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੮ ਪੰ. ੧
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਪਉੜੀ

Pourree ||

Pauree:

ਗੂਜਰੀ ਕੀ ਵਾਰ:੨ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੧੮


ਅਕੁਲ ਨਿਰੰਜਨ ਪੁਰਖੁ ਅਗਮੁ ਅਪਾਰੀਐ

Akul Niranjan Purakh Agam Apaareeai ||

He is without relatives, immaculate, all-powerful, unapproachable and infinite.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੮ ਪੰ. ੧
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਸਚੋ ਸਚਾ ਸਚੁ ਸਚੁ ਨਿਹਾਰੀਐ

Sacho Sachaa Sach Sach Nihaareeai ||

Truly, the True Lord is seen to be the Truest of the True.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੮ ਪੰ. ੧
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਕੂੜੁ ਜਾਪੈ ਕਿਛੁ ਤੇਰੀ ਧਾਰੀਐ

Koorr N Jaapai Kishh Thaeree Dhhaareeai ||

Nothing established by You appears to be false.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੮ ਪੰ. ੨
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਸਭਸੈ ਦੇ ਦਾਤਾਰੁ ਜੇਤ ਉਪਾਰੀਐ

Sabhasai Dhae Dhaathaar Jaeth Oupaareeai ||

The Great Giver gives sustenance to all those He has created.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੮ ਪੰ. ੨
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਇਕਤੁ ਸੂਤਿ ਪਰੋਇ ਜੋਤਿ ਸੰਜਾਰੀਐ

Eikath Sooth Paroe Joth Sanjaareeai ||

He has strung all on only one thread; He has infused His Light in them.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੧:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੮ ਪੰ. ੨
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਹੁਕਮੇ ਭਵਜਲ ਮੰਝਿ ਹੁਕਮੇ ਤਾਰੀਐ

Hukamae Bhavajal Manjh Hukamae Thaareeai ||

By His Will, some drown in the terrifying world-ocean, and by His Will, some are carried across.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੧:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੮ ਪੰ. ੩
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਪ੍ਰਭ ਜੀਉ ਤੁਧੁ ਧਿਆਏ ਸੋਇ ਜਿਸੁ ਭਾਗੁ ਮਥਾਰੀਐ

Prabh Jeeo Thudhh Dhhiaaeae Soe Jis Bhaag Mathhaareeai ||

O Dear Lord, he alone meditates on You, upon whose forehead such blessed destiny is inscribed.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੧:੭ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੮ ਪੰ. ੩
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਤੇਰੀ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਲਖੀ ਜਾਇ ਹਉ ਤੁਧੁ ਬਲਿਹਾਰੀਐ ॥੧॥

Thaeree Gath Mith Lakhee N Jaae Ho Thudhh Balihaareeai ||1||

Your condition and state cannot be known; I am a sacrifice to You. ||1||

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੧:੮ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੮ ਪੰ. ੪
Raag Goojree Guru Arjan Dev