Jag Mehi Outham Kaadteeahi Viralae Kaeee Kaee ||1||
ਜਗ ਮਹਿ ਉਤਮ ਕਾਢੀਅਹਿ ਵਿਰਲੇ ਕੇਈ ਕੇਇ ॥੧॥
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ ਮਹਲਾ ੫
Raag Goojaree Vaar Mehalaa 5
Raag Goojaree, Vaar, Fifth Mehl:
ਗੂਜਰੀ ਕੀ ਵਾਰ:੨ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੧੭
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਗੂਜਰੀ ਕੀ ਵਾਰ:੨ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੧੭
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੫ ॥
Salok Ma 5 ||
Shalok, Fifth Mehl:
ਗੂਜਰੀ ਕੀ ਵਾਰ:੨ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੧੭
ਅੰਤਰਿ ਗੁਰੁ ਆਰਾਧਣਾ ਜਿਹਵਾ ਜਪਿ ਗੁਰ ਨਾਉ ॥
Anthar Gur Aaraadhhanaa Jihavaa Jap Gur Naao ||
Deep within yourself, worship the Guru in adoration, and with your tongue, chant the Guru's Name.
ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੧੫
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਨੇਤ੍ਰੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੇਖਣਾ ਸ੍ਰਵਣੀ ਸੁਨਣਾ ਗੁਰ ਨਾਉ ॥
Naethree Sathigur Paekhanaa Sravanee Sunanaa Gur Naao ||
Let your eyes behold the True Guru, and let your ears hear the Guru's Name.
ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੧੫
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਤੀ ਰਤਿਆ ਦਰਗਹ ਪਾਈਐ ਠਾਉ ॥
Sathigur Saethee Rathiaa Dharageh Paaeeai Thaao ||
Attuned to the True Guru, you shall receive a place of honor in the Court of the Lord.
ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੧੬
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਕਿਰਪਾ ਕਰੇ ਜਿਸ ਨੋ ਏਹ ਵਥੁ ਦੇਇ ॥
Kahu Naanak Kirapaa Karae Jis No Eaeh Vathh Dhaee ||
Says Nanak, this treasure is bestowed on those who are blessed with His Mercy.
ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੧੬
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਜਗ ਮਹਿ ਉਤਮ ਕਾਢੀਅਹਿ ਵਿਰਲੇ ਕੇਈ ਕੇਇ ॥੧॥
Jag Mehi Outham Kaadteeahi Viralae Kaeee Kaee ||1||
In the midst of the world, they are known as the most pious - they are rare indeed. ||1||
ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੧੭
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਮਃ ੫ ॥
Ma 5 ||
Fifth Mehl:
ਗੂਜਰੀ ਕੀ ਵਾਰ:੨ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੧੭
ਰਖੇ ਰਖਣਹਾਰਿ ਆਪਿ ਉਬਾਰਿਅਨੁ ॥
Rakhae Rakhanehaar Aap Oubaarian ||
O Savior Lord, save us and take us across.
ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੧੭
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਕੀ ਪੈਰੀ ਪਾਇ ਕਾਜ ਸਵਾਰਿਅਨੁ ॥
Gur Kee Pairee Paae Kaaj Savaarian ||
Falling at the feet of the Guru, our works are embellished with perfection.
ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੧੭
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਹੋਆ ਆਪਿ ਦਇਆਲੁ ਮਨਹੁ ਨ ਵਿਸਾਰਿਅਨੁ ॥
Hoaa Aap Dhaeiaal Manahu N Visaarian ||
You have become kind, merciful and compassionate; we do not forget You from our minds.
ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੧੮
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਸਾਧ ਜਨਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਭਵਜਲੁ ਤਾਰਿਅਨੁ ॥
Saadhh Janaa Kai Sang Bhavajal Thaarian ||
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, we are carried across the terrifying world-ocean.
ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੧੮
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਸਾਕਤ ਨਿੰਦਕ ਦੁਸਟ ਖਿਨ ਮਾਹਿ ਬਿਦਾਰਿਅਨੁ ॥
Saakath Nindhak Dhusatt Khin Maahi Bidhaarian ||
In an instant, You have destroyed the faithless cynics and slanderous enemies.
ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੧੯
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਤਿਸੁ ਸਾਹਿਬ ਕੀ ਟੇਕ ਨਾਨਕ ਮਨੈ ਮਾਹਿ ॥
This Saahib Kee Ttaek Naanak Manai Maahi ||
That Lord and Master is my Anchor and Support; O Nanak, hold firm in your mind.
ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੭ ਪੰ. ੧੯
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ਸਗਲੇ ਦੂਖ ਜਾਹਿ ॥੨॥
Jis Simarath Sukh Hoe Sagalae Dhookh Jaahi ||2||
Remembering Him in meditation, happiness comes, and all sorrows and pains simply vanish. ||2||
ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੭ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੮ ਪੰ. ੧
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਪਉੜੀ ॥
Pourree ||
Pauree:
ਗੂਜਰੀ ਕੀ ਵਾਰ:੨ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੧੮
ਅਕੁਲ ਨਿਰੰਜਨ ਪੁਰਖੁ ਅਗਮੁ ਅਪਾਰੀਐ ॥
Akul Niranjan Purakh Agam Apaareeai ||
He is without relatives, immaculate, all-powerful, unapproachable and infinite.
ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੮ ਪੰ. ੧
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਸਚੋ ਸਚਾ ਸਚੁ ਸਚੁ ਨਿਹਾਰੀਐ ॥
Sacho Sachaa Sach Sach Nihaareeai ||
Truly, the True Lord is seen to be the Truest of the True.
ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੮ ਪੰ. ੧
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਕੂੜੁ ਨ ਜਾਪੈ ਕਿਛੁ ਤੇਰੀ ਧਾਰੀਐ ॥
Koorr N Jaapai Kishh Thaeree Dhhaareeai ||
Nothing established by You appears to be false.
ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੮ ਪੰ. ੨
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਸਭਸੈ ਦੇ ਦਾਤਾਰੁ ਜੇਤ ਉਪਾਰੀਐ ॥
Sabhasai Dhae Dhaathaar Jaeth Oupaareeai ||
The Great Giver gives sustenance to all those He has created.
ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੮ ਪੰ. ੨
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਇਕਤੁ ਸੂਤਿ ਪਰੋਇ ਜੋਤਿ ਸੰਜਾਰੀਐ ॥
Eikath Sooth Paroe Joth Sanjaareeai ||
He has strung all on only one thread; He has infused His Light in them.
ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੧:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੮ ਪੰ. ੨
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਹੁਕਮੇ ਭਵਜਲ ਮੰਝਿ ਹੁਕਮੇ ਤਾਰੀਐ ॥
Hukamae Bhavajal Manjh Hukamae Thaareeai ||
By His Will, some drown in the terrifying world-ocean, and by His Will, some are carried across.
ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੧:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੮ ਪੰ. ੩
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਭ ਜੀਉ ਤੁਧੁ ਧਿਆਏ ਸੋਇ ਜਿਸੁ ਭਾਗੁ ਮਥਾਰੀਐ ॥
Prabh Jeeo Thudhh Dhhiaaeae Soe Jis Bhaag Mathhaareeai ||
O Dear Lord, he alone meditates on You, upon whose forehead such blessed destiny is inscribed.
ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੧:੭ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੮ ਪੰ. ੩
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਤੇਰੀ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਲਖੀ ਨ ਜਾਇ ਹਉ ਤੁਧੁ ਬਲਿਹਾਰੀਐ ॥੧॥
Thaeree Gath Mith Lakhee N Jaae Ho Thudhh Balihaareeai ||1||
Your condition and state cannot be known; I am a sacrifice to You. ||1||
ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੧:੮ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧੮ ਪੰ. ੪
Raag Goojree Guru Arjan Dev