Paaeae Manorathh Sabh Jonee Neh Bhavai ||
ਪਾਏ ਮਨੋਰਥ ਸਭਿ ਜੋਨੀ ਨਹ ਭਵੈ ॥

This shabad aadi madhi aru anti parmeysri rakhiaa is by Guru Arjan Dev in Raag Goojree on Ang 523 of Sri Guru Granth Sahib.

ਸਲੋਕ ਮਃ

Salok Ma 5 ||

Shalok, Fifth Mehl:

ਗੂਜਰੀ ਕੀ ਵਾਰ:੨ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੨੩


ਆਦਿ ਮਧਿ ਅਰੁ ਅੰਤਿ ਪਰਮੇਸਰਿ ਰਖਿਆ

Aadh Madhh Ar Anth Paramaesar Rakhiaa ||

In the beginning, in the middle and in the end, the Transcendent Lord has saved me.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨੦) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੨੩ ਪੰ. ੧੩
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਸਤਿਗੁਰਿ ਦਿਤਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਚਖਿਆ

Sathigur Dhithaa Har Naam Anmrith Chakhiaa ||

The True Guru has blessed me with the Lord's Name, and I have tasted the Ambrosial Nectar.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨੦) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੨੩ ਪੰ. ੧੩
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਸਾਧਾ ਸੰਗੁ ਅਪਾਰੁ ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਗੁਣ ਰਵੈ

Saadhhaa Sang Apaar Anadhin Har Gun Ravai ||

In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I chant the Glorious Praises of the Lord, night and day.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨੦) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੨੩ ਪੰ. ੧੩
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਪਾਏ ਮਨੋਰਥ ਸਭਿ ਜੋਨੀ ਨਹ ਭਵੈ

Paaeae Manorathh Sabh Jonee Neh Bhavai ||

I have obtained all my objectives, and I shall not wander in reincarnation again.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨੦) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੨੩ ਪੰ. ੧੪
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਕਰਤੇ ਹਥਿ ਕਾਰਣੁ ਜੋ ਕਰੈ

Sabh Kishh Karathae Hathh Kaaran Jo Karai ||

Everything is in the Hands of the Creator; He does what is done.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨੦) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੨੩ ਪੰ. ੧੪
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕੁ ਮੰਗੈ ਦਾਨੁ ਸੰਤਾ ਧੂਰਿ ਤਰੈ ॥੧॥

Naanak Mangai Dhaan Santhaa Dhhoor Tharai ||1||

Nanak begs for the gift of the dust of the feet of the Holy, which shall deliver him. ||1||

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨੦) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੨੩ ਪੰ. ੧੫
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਮਃ

Ma 5 ||

Fifth Mehl:

ਗੂਜਰੀ ਕੀ ਵਾਰ:੨ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੨੩


ਤਿਸ ਨੋ ਮੰਨਿ ਵਸਾਇ ਜਿਨਿ ਉਪਾਇਆ

This No Mann Vasaae Jin Oupaaeiaa ||

Enshrine Him in your mind, the One who created you.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨੦) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੨੩ ਪੰ. ੧੫
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਜਿਨਿ ਜਨਿ ਧਿਆਇਆ ਖਸਮੁ ਤਿਨਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ

Jin Jan Dhhiaaeiaa Khasam Thin Sukh Paaeiaa ||

Whoever meditates on the Lord and Master obtains peace.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨੦) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੨੩ ਪੰ. ੧੫
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਸਫਲੁ ਜਨਮੁ ਪਰਵਾਨੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਇਆ

Safal Janam Paravaan Guramukh Aaeiaa ||

Fruitful is the birth, and approved is the coming of the Gurmukh.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨੦) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੨੩ ਪੰ. ੧੬
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਹੁਕਮੈ ਬੁਝਿ ਨਿਹਾਲੁ ਖਸਮਿ ਫੁਰਮਾਇਆ

Hukamai Bujh Nihaal Khasam Furamaaeiaa ||

One who realizes the Hukam of the Lord's Command shall be blessed - so has the Lord and Master ordained.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨੦) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੨੩ ਪੰ. ੧੬
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਹੋਆ ਆਪਿ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਸੁ ਨਹ ਭਰਮਾਇਆ

Jis Hoaa Aap Kirapaal S Neh Bharamaaeiaa ||

One who is blessed with the Lord's Mercy does not wander.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨੦) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੨੩ ਪੰ. ੧੭
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਜੋ ਜੋ ਦਿਤਾ ਖਸਮਿ ਸੋਈ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ

Jo Jo Dhithaa Khasam Soee Sukh Paaeiaa ||

Whatever the Lord and Master gives him, with that he is content.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨੦) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੨੩ ਪੰ. ੧੭
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਜਿਸਹਿ ਦਇਆਲੁ ਬੁਝਾਏ ਹੁਕਮੁ ਮਿਤ

Naanak Jisehi Dhaeiaal Bujhaaeae Hukam Mith ||

O Nanak, one who is blessed with the kindness of the Lord, our Friend, realizes the Hukam of His Command.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨੦) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੭ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੨੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਜਿਸਹਿ ਭੁਲਾਏ ਆਪਿ ਮਰਿ ਮਰਿ ਜਮਹਿ ਨਿਤ ॥੨॥

Jisehi Bhulaaeae Aap Mar Mar Jamehi Nith ||2||

But those whom the Lord Himself causes to wander, continue to die, and take reincarnation again. ||2||

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨੦) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੮ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੨੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਪਉੜੀ

Pourree ||

Pauree:

ਗੂਜਰੀ ਕੀ ਵਾਰ:੨ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੨੩


ਨਿੰਦਕ ਮਾਰੇ ਤਤਕਾਲਿ ਖਿਨੁ ਟਿਕਣ ਦਿਤੇ

Nindhak Maarae Thathakaal Khin Ttikan N Dhithae ||

The slanderers are destroyed in an instant; they are not spared for even a moment.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨੦):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੨੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਪ੍ਰਭ ਦਾਸ ਕਾ ਦੁਖੁ ਖਵਿ ਸਕਹਿ ਫੜਿ ਜੋਨੀ ਜੁਤੇ

Prabh Dhaas Kaa Dhukh N Khav Sakehi Farr Jonee Juthae ||

God will not endure the sufferings of His slaves, but catching the slanderers, He binds them to the cycle of reincarnation.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨੦):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੨੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਮਥੇ ਵਾਲਿ ਪਛਾੜਿਅਨੁ ਜਮ ਮਾਰਗਿ ਮੁਤੇ

Mathhae Vaal Pashhaarrian Jam Maarag Muthae ||

Grabbing them by the hair on their heads, the Lord throws them down, and leaves them on the path of Death.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨੦):੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੨੪ ਪੰ. ੧
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਦੁਖਿ ਲਗੈ ਬਿਲਲਾਣਿਆ ਨਰਕਿ ਘੋਰਿ ਸੁਤੇ

Dhukh Lagai Bilalaaniaa Narak Ghor Suthae ||

They cry out in pain, in the darkest of hells.

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨੦):੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੨੪ ਪੰ. ੧
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਕੰਠਿ ਲਾਇ ਦਾਸ ਰਖਿਅਨੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਸਤੇ ॥੨੦॥

Kanth Laae Dhaas Rakhian Naanak Har Sathae ||20||

But hugging His slaves close to His Heart, O Nanak, the True Lord saves them. ||20||

ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨੦):੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੨੪ ਪੰ. ੧
Raag Goojree Guru Arjan Dev