Har Naam N Simarehi Saadhhasang Thai Than Ouddai Khaeh ||
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨ ਸਿਮਰਹਿ ਸਾਧਸੰਗਿ ਤੈ ਤਨਿ ਉਡੈ ਖੇਹ ॥

This shabad hari naamu na simrahi saadhsangi tai tani udai kheyh is by Guru Arjan Dev in Raag Bihaagrhaa on Ang 553 of Sri Guru Granth Sahib.

ਸਲੋਕੁ ਮਃ

Salok Ma 5 ||

Shalok, Fifth Mehl:

ਬਿਹਾਗੜੇ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੫੩


ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਿਮਰਹਿ ਸਾਧਸੰਗਿ ਤੈ ਤਨਿ ਉਡੈ ਖੇਹ

Har Naam N Simarehi Saadhhasang Thai Than Ouddai Khaeh ||

That body, which does not remember the Lord's Name in meditation in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, shall be reduced to dust.

ਬਿਹਾਗੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੪) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਜਿਨਿ ਕੀਤੀ ਤਿਸੈ ਜਾਣਈ ਨਾਨਕ ਫਿਟੁ ਅਲੂਣੀ ਦੇਹ ॥੧॥

Jin Keethee Thisai N Jaanee Naanak Fitt Aloonee Dhaeh ||1||

Cursed and insipid is that body, O Nanak, which does not know the One who created it. ||1||

ਬਿਹਾਗੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੪) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਮਃ

Ma 5 ||

Fifth Mehl:

ਬਿਹਾਗੜੇ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੫੪


ਘਟਿ ਵਸਹਿ ਚਰਣਾਰਬਿੰਦ ਰਸਨਾ ਜਪੈ ਗੁਪਾਲ

Ghatt Vasehi Charanaarabindh Rasanaa Japai Gupaal ||

Let the Lotus Feet of the Lord abide within your heart, and with your tongue, chant God's Name.

ਬਿਹਾਗੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੪) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੪ ਪੰ. ੧
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਸਿਮਰੀਐ ਤਿਸੁ ਦੇਹੀ ਕਉ ਪਾਲਿ ॥੨॥

Naanak So Prabh Simareeai This Dhaehee Ko Paal ||2||

O Nanak, meditate in remembrance on God, and nurture this body. ||2||

ਬਿਹਾਗੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੪) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੪ ਪੰ. ੧
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਪਉੜੀ

Pourree ||

Pauree:

ਬਿਹਾਗੜੇ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੫੪


ਆਪੇ ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਕਰਤਾ ਆਪਿ ਕਰੇ ਇਸਨਾਨੁ

Aapae Athasath Theerathh Karathaa Aap Karae Eisanaan ||

The Creator Himself is the sixty-eight sacred places of pilgrimage; He Himself takes the cleansing bath in them.

ਬਿਹਾਗੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੪):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੪ ਪੰ. ੨
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਆਪੇ ਸੰਜਮਿ ਵਰਤੈ ਸ੍ਵਾਮੀ ਆਪਿ ਜਪਾਇਹਿ ਨਾਮੁ

Aapae Sanjam Varathai Svaamee Aap Japaaeihi Naam ||

He Himself practices austere self-discipline; the Lord Master Himself causes us to chant His Name.

ਬਿਹਾਗੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੪):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੪ ਪੰ. ੨
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਆਪਿ ਦਇਆਲੁ ਹੋਇ ਭਉ ਖੰਡਨੁ ਆਪਿ ਕਰੈ ਸਭੁ ਦਾਨੁ

Aap Dhaeiaal Hoe Bho Khanddan Aap Karai Sabh Dhaan ||

He Himself becomes merciful to us; the Destroyer of fear Himself gives in charity to all.

ਬਿਹਾਗੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੪):੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੪ ਪੰ. ੩
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਜਿਸ ਨੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਪਿ ਬੁਝਾਏ ਸੋ ਸਦ ਹੀ ਦਰਗਹਿ ਪਾਏ ਮਾਨੁ

Jis No Guramukh Aap Bujhaaeae So Sadh Hee Dharagehi Paaeae Maan ||

One whom He has enlightened and made Gurmukh, ever obtains honor in His Court.

ਬਿਹਾਗੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੪):੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੪ ਪੰ. ੪
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਜਿਸ ਦੀ ਪੈਜ ਰਖੈ ਹਰਿ ਸੁਆਮੀ ਸੋ ਸਚਾ ਹਰਿ ਜਾਨੁ ॥੧੪॥

Jis Dhee Paij Rakhai Har Suaamee So Sachaa Har Jaan ||14||

One whose honor the Lord Master has preserved, comes to know the True Lord. ||14||

ਬਿਹਾਗੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੪):੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੪ ਪੰ. ੪
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev