Kabeeraa Marathaa Marathaa Jag Muaa Mar Bh N Jaanai Koe ||
ਕਬੀਰਾ ਮਰਤਾ ਮਰਤਾ ਜਗੁ ਮੁਆ ਮਰਿ ਭਿ ਨ ਜਾਨੈ ਕੋਇ ॥

This shabad kabeeraa martaa martaa jagu muaa mari bhi na jaanai koi is by Guru Amar Das in Raag Bihaagrhaa on Ang 555 of Sri Guru Granth Sahib.

ਸਲੋਕ

Salok ||

Shalok:

ਬਿਹਾਗੜੇ ਕੀ ਵਾਰ: (ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੫੫


ਕਬੀਰਾ ਮਰਤਾ ਮਰਤਾ ਜਗੁ ਮੁਆ ਮਰਿ ਭਿ ਜਾਨੈ ਕੋਇ

Kabeeraa Marathaa Marathaa Jag Muaa Mar Bh N Jaanai Koe ||

Kabeer, the world is dying - dying to death, but no one knows how to truly die.

ਬਿਹਾਗੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੭) ਸ. (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੫ ਪੰ. ੩
Raag Bihaagrhaa Bhagat Kabir


ਐਸੀ ਮਰਨੀ ਜੋ ਮਰੈ ਬਹੁਰਿ ਮਰਨਾ ਹੋਇ ॥੧॥

Aisee Maranee Jo Marai Bahur N Maranaa Hoe ||1||

Whoever dies, let him die such a death, that he does not have to die again. ||1||

ਬਿਹਾਗੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੭) ਸ. (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੫ ਪੰ. ੪
Raag Bihaagrhaa Bhagat Kabir


ਮਃ

Ma 3 ||

Third Mehl:

ਬਿਹਾਗੜੇ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੫੫


ਕਿਆ ਜਾਣਾ ਕਿਵ ਮਰਹਗੇ ਕੈਸਾ ਮਰਣਾ ਹੋਇ

Kiaa Jaanaa Kiv Marehagae Kaisaa Maranaa Hoe ||

What do I know? How will I die? What sort of death will it be?

ਬਿਹਾਗੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੭) ਸ. (੩) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੫ ਪੰ. ੪
Raag Bihaagrhaa Guru Amar Das


ਜੇ ਕਰਿ ਸਾਹਿਬੁ ਮਨਹੁ ਵੀਸਰੈ ਤਾ ਸਹਿਲਾ ਮਰਣਾ ਹੋਇ

Jae Kar Saahib Manahu N Veesarai Thaa Sehilaa Maranaa Hoe ||

If I do not forget the Lord Master from my mind, then my death will be easy.

ਬਿਹਾਗੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੭) ਸ. (੩) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੫ ਪੰ. ੫
Raag Bihaagrhaa Guru Amar Das


ਮਰਣੈ ਤੇ ਜਗਤੁ ਡਰੈ ਜੀਵਿਆ ਲੋੜੈ ਸਭੁ ਕੋਇ

Maranai Thae Jagath Ddarai Jeeviaa Lorrai Sabh Koe ||

The world is terrified of death; everyone longs to live.

ਬਿਹਾਗੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੭) ਸ. (੩) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੫ ਪੰ. ੫
Raag Bihaagrhaa Guru Amar Das


ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਜੀਵਤੁ ਮਰੈ ਹੁਕਮੈ ਬੂਝੈ ਸੋਇ

Gur Parasaadhee Jeevath Marai Hukamai Boojhai Soe ||

By Guru's Grace, one who dies while yet alive, understands the Lord's Will.

ਬਿਹਾਗੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੭) ਸ. (੩) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੫ ਪੰ. ੬
Raag Bihaagrhaa Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਐਸੀ ਮਰਨੀ ਜੋ ਮਰੈ ਤਾ ਸਦ ਜੀਵਣੁ ਹੋਇ ॥੨॥

Naanak Aisee Maranee Jo Marai Thaa Sadh Jeevan Hoe ||2||

O Nanak, one who dies such a death, lives forever. ||2||

ਬਿਹਾਗੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੭) ਸ. (੩) ੨:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੫ ਪੰ. ੬
Raag Bihaagrhaa Guru Amar Das


ਪਉੜੀ

Pourree ||

Pauree:

ਬਿਹਾਗੜੇ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੫੫


ਜਾ ਆਪਿ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਹੋਵੈ ਹਰਿ ਸੁਆਮੀ ਤਾ ਆਪਣਾਂ ਨਾਉ ਹਰਿ ਆਪਿ ਜਪਾਵੈ

Jaa Aap Kirapaal Hovai Har Suaamee Thaa Aapanaan Naao Har Aap Japaavai ||

When the Lord Master Himself becomes merciful, the Lord Himself causes His Name to be chanted.

ਬਿਹਾਗੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੭):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੫ ਪੰ. ੭
Raag Bihaagrhaa Guru Amar Das


ਆਪੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਸੁਖੁ ਦੇਵੈ ਆਪਣਾਂ ਸੇਵਕੁ ਆਪਿ ਹਰਿ ਭਾਵੈ

Aapae Sathigur Mael Sukh Dhaevai Aapanaan Saevak Aap Har Bhaavai ||

He Himself causes us to meet the True Guru, and blesses us with peace. His servant is pleasing to the Lord.

ਬਿਹਾਗੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੭):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੫ ਪੰ. ੮
Raag Bihaagrhaa Guru Amar Das


ਆਪਣਿਆ ਸੇਵਕਾ ਕੀ ਆਪਿ ਪੈਜ ਰਖੈ ਆਪਣਿਆ ਭਗਤਾ ਕੀ ਪੈਰੀ ਪਾਵੈ

Aapaniaa Saevakaa Kee Aap Paij Rakhai Aapaniaa Bhagathaa Kee Pairee Paavai ||

He Himself preserves the honor of His servants; He causes others to fall at the feet of His devotees.

ਬਿਹਾਗੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੭):੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੫ ਪੰ. ੮
Raag Bihaagrhaa Guru Amar Das


ਧਰਮ ਰਾਇ ਹੈ ਹਰਿ ਕਾ ਕੀਆ ਹਰਿ ਜਨ ਸੇਵਕ ਨੇੜਿ ਆਵੈ

Dhharam Raae Hai Har Kaa Keeaa Har Jan Saevak Naerr N Aavai ||

The Righteous Judge of Dharma is a creation of the Lord; he does not approach the humble servant of the Lord.

ਬਿਹਾਗੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੭):੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੫ ਪੰ. ੯
Raag Bihaagrhaa Guru Amar Das


ਜੋ ਹਰਿ ਕਾ ਪਿਆਰਾ ਸੋ ਸਭਨਾ ਕਾ ਪਿਆਰਾ ਹੋਰ ਕੇਤੀ ਝਖਿ ਝਖਿ ਆਵੈ ਜਾਵੈ ॥੧੭॥

Jo Har Kaa Piaaraa So Sabhanaa Kaa Piaaraa Hor Kaethee Jhakh Jhakh Aavai Jaavai ||17||

One who is dear to the Lord, is dear to all; so many others come and go in vain. ||17||

ਬਿਹਾਗੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੭):੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੫ ਪੰ. ੧੦
Raag Bihaagrhaa Guru Amar Das