Salok Ma 1 ||
ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥
ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥
Salok Ma 1 ||
Shalok, First Mehl:
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੩
ਕੁਦਰਤਿ ਕਰਿ ਕੈ ਵਸਿਆ ਸੋਇ ॥
Kudharath Kar Kai Vasiaa Soe ||
He created the Creative Power of the Universe, within which He dwells.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੪) ਸ. (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਵਖਤੁ ਵੀਚਾਰੇ ਸੁ ਬੰਦਾ ਹੋਇ ॥
Vakhath Veechaarae S Bandhaa Hoe ||
One who reflects upon his allotted span of life, becomes the slave of God.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੪) ਸ. (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਕੁਦਰਤਿ ਹੈ ਕੀਮਤਿ ਨਹੀ ਪਾਇ ॥
Kudharath Hai Keemath Nehee Paae ||
The value of the Creative Power of the Universe cannot be known.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੪) ਸ. (੧) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਜਾ ਕੀਮਤਿ ਪਾਇ ਤ ਕਹੀ ਨ ਜਾਇ ॥
Jaa Keemath Paae Th Kehee N Jaae ||
Even if its value were known, it could not be described.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੪) ਸ. (੧) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਰੈ ਸਰੀਅਤਿ ਕਰਹਿ ਬੀਚਾਰੁ ॥
Sarai Sareeath Karehi Beechaar ||
Some think about religious rituals and regulations,
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੪) ਸ. (੧) ੧:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਬਿਨੁ ਬੂਝੇ ਕੈਸੇ ਪਾਵਹਿ ਪਾਰੁ ॥
Bin Boojhae Kaisae Paavehi Paar ||
But without understanding, how can they cross over to the other side?
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੪) ਸ. (੧) ੧:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਿਦਕੁ ਕਰਿ ਸਿਜਦਾ ਮਨੁ ਕਰਿ ਮਖਸੂਦੁ ॥
Sidhak Kar Sijadhaa Man Kar Makhasoodh ||
Let sincere faith be your bowing in prayer, and let the conquest of your mind be your objective in life.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੪) ਸ. (੧) ੧:੭ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਜਿਹ ਧਿਰਿ ਦੇਖਾ ਤਿਹ ਧਿਰਿ ਮਉਜੂਦੁ ॥੧॥
Jih Dhhir Dhaekhaa Thih Dhhir Moujoodh ||1||
Wherever I look, there I see God's Presence. ||1||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੪) ਸ. (੧) ੧:੮ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਮਃ ੩ ॥
Ma 3 ||
Third Mehl:
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੪
ਗੁਰ ਸਭਾ ਏਵ ਨ ਪਾਈਐ ਨਾ ਨੇੜੈ ਨਾ ਦੂਰਿ ॥
Gur Sabhaa Eaev N Paaeeai Naa Naerrai Naa Dhoor ||
The Society of the Guru is not obtained like this, by trying to be near or far away.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੪) ਸ. (੩) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Amar Das
ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਤਾਂ ਮਿਲੈ ਜਾ ਮਨੁ ਰਹੈ ਹਦੂਰਿ ॥੨॥
Naanak Sathigur Thaan Milai Jaa Man Rehai Hadhoor ||2||
O Nanak, you shall meet the True Guru, if your mind remains in His Presence. ||2||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੪) ਸ. (੩) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Amar Das
ਪਉੜੀ ॥
Pourree ||
Pauree:
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੪
ਸਪਤ ਦੀਪ ਸਪਤ ਸਾਗਰਾ ਨਵ ਖੰਡ ਚਾਰਿ ਵੇਦ ਦਸ ਅਸਟ ਪੁਰਾਣਾ ॥
Sapath Dheep Sapath Saagaraa Nav Khandd Chaar Vaedh Dhas Asatt Puraanaa ||
The seven islands, seven seas, nine continents, four Vedas and eighteen Puraanas
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪ ਪੰ. ੪
Sri Raag Guru Amar Das
ਹਰਿ ਸਭਨਾ ਵਿਚਿ ਤੂੰ ਵਰਤਦਾ ਹਰਿ ਸਭਨਾ ਭਾਣਾ ॥
Har Sabhanaa Vich Thoon Varathadhaa Har Sabhanaa Bhaanaa ||
O Lord, You pervade and permeate all. Lord, everyone loves You.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Amar Das
ਸਭਿ ਤੁਝੈ ਧਿਆਵਹਿ ਜੀਅ ਜੰਤ ਹਰਿ ਸਾਰਗ ਪਾਣਾ ॥
Sabh Thujhai Dhhiaavehi Jeea Janth Har Saarag Paanaa ||
All beings and creatures meditate on You, Lord. You hold the earth in Your Hands.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Amar Das
ਜੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਆਰਾਧਦੇ ਤਿਨ ਹਉ ਕੁਰਬਾਣਾ ॥
Jo Guramukh Har Aaraadhhadhae Thin Ho Kurabaanaa ||
I am a sacrifice to those Gurmukhs who worship and adore the Lord.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪ ਪੰ. ੬
Sri Raag Guru Amar Das
ਤੂੰ ਆਪੇ ਆਪਿ ਵਰਤਦਾ ਕਰਿ ਚੋਜ ਵਿਡਾਣਾ ॥੪॥
Thoon Aapae Aap Varathadhaa Kar Choj Viddaanaa ||4||
You Yourself are All-pervading; You stage this wondrous drama! ||4||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) ੪:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪ ਪੰ. ੬
Sri Raag Guru Amar Das