Salok Ma 1 ||
ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥

This shabad kudrati kari kai vasiaa soi is by Guru Amar Das in Sri Raag on Ang 83 of Sri Guru Granth Sahib.

ਸਲੋਕ ਮਃ

Salok Ma 1 ||

Shalok, First Mehl:

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੩


ਕੁਦਰਤਿ ਕਰਿ ਕੈ ਵਸਿਆ ਸੋਇ

Kudharath Kar Kai Vasiaa Soe ||

He created the Creative Power of the Universe, within which He dwells.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੪) ਸ. (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਵਖਤੁ ਵੀਚਾਰੇ ਸੁ ਬੰਦਾ ਹੋਇ

Vakhath Veechaarae S Bandhaa Hoe ||

One who reflects upon his allotted span of life, becomes the slave of God.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੪) ਸ. (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਕੁਦਰਤਿ ਹੈ ਕੀਮਤਿ ਨਹੀ ਪਾਇ

Kudharath Hai Keemath Nehee Paae ||

The value of the Creative Power of the Universe cannot be known.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੪) ਸ. (੧) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਜਾ ਕੀਮਤਿ ਪਾਇ ਕਹੀ ਜਾਇ

Jaa Keemath Paae Th Kehee N Jaae ||

Even if its value were known, it could not be described.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੪) ਸ. (੧) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਰੈ ਸਰੀਅਤਿ ਕਰਹਿ ਬੀਚਾਰੁ

Sarai Sareeath Karehi Beechaar ||

Some think about religious rituals and regulations,

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੪) ਸ. (੧) ੧:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਬਿਨੁ ਬੂਝੇ ਕੈਸੇ ਪਾਵਹਿ ਪਾਰੁ

Bin Boojhae Kaisae Paavehi Paar ||

But without understanding, how can they cross over to the other side?

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੪) ਸ. (੧) ੧:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਿਦਕੁ ਕਰਿ ਸਿਜਦਾ ਮਨੁ ਕਰਿ ਮਖਸੂਦੁ

Sidhak Kar Sijadhaa Man Kar Makhasoodh ||

Let sincere faith be your bowing in prayer, and let the conquest of your mind be your objective in life.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੪) ਸ. (੧) ੧:੭ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਜਿਹ ਧਿਰਿ ਦੇਖਾ ਤਿਹ ਧਿਰਿ ਮਉਜੂਦੁ ॥੧॥

Jih Dhhir Dhaekhaa Thih Dhhir Moujoodh ||1||

Wherever I look, there I see God's Presence. ||1||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੪) ਸ. (੧) ੧:੮ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਮਃ

Ma 3 ||

Third Mehl:

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੪


ਗੁਰ ਸਭਾ ਏਵ ਪਾਈਐ ਨਾ ਨੇੜੈ ਨਾ ਦੂਰਿ

Gur Sabhaa Eaev N Paaeeai Naa Naerrai Naa Dhoor ||

The Society of the Guru is not obtained like this, by trying to be near or far away.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੪) ਸ. (੩) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਤਾਂ ਮਿਲੈ ਜਾ ਮਨੁ ਰਹੈ ਹਦੂਰਿ ॥੨॥

Naanak Sathigur Thaan Milai Jaa Man Rehai Hadhoor ||2||

O Nanak, you shall meet the True Guru, if your mind remains in His Presence. ||2||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੪) ਸ. (੩) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Amar Das


ਪਉੜੀ

Pourree ||

Pauree:

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੪


ਸਪਤ ਦੀਪ ਸਪਤ ਸਾਗਰਾ ਨਵ ਖੰਡ ਚਾਰਿ ਵੇਦ ਦਸ ਅਸਟ ਪੁਰਾਣਾ

Sapath Dheep Sapath Saagaraa Nav Khandd Chaar Vaedh Dhas Asatt Puraanaa ||

The seven islands, seven seas, nine continents, four Vedas and eighteen Puraanas

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪ ਪੰ. ੪
Sri Raag Guru Amar Das


ਹਰਿ ਸਭਨਾ ਵਿਚਿ ਤੂੰ ਵਰਤਦਾ ਹਰਿ ਸਭਨਾ ਭਾਣਾ

Har Sabhanaa Vich Thoon Varathadhaa Har Sabhanaa Bhaanaa ||

O Lord, You pervade and permeate all. Lord, everyone loves You.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Amar Das


ਸਭਿ ਤੁਝੈ ਧਿਆਵਹਿ ਜੀਅ ਜੰਤ ਹਰਿ ਸਾਰਗ ਪਾਣਾ

Sabh Thujhai Dhhiaavehi Jeea Janth Har Saarag Paanaa ||

All beings and creatures meditate on You, Lord. You hold the earth in Your Hands.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Amar Das


ਜੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਆਰਾਧਦੇ ਤਿਨ ਹਉ ਕੁਰਬਾਣਾ

Jo Guramukh Har Aaraadhhadhae Thin Ho Kurabaanaa ||

I am a sacrifice to those Gurmukhs who worship and adore the Lord.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪ ਪੰ. ੬
Sri Raag Guru Amar Das


ਤੂੰ ਆਪੇ ਆਪਿ ਵਰਤਦਾ ਕਰਿ ਚੋਜ ਵਿਡਾਣਾ ॥੪॥

Thoon Aapae Aap Varathadhaa Kar Choj Viddaanaa ||4||

You Yourself are All-pervading; You stage this wondrous drama! ||4||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) ੪:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪ ਪੰ. ੬
Sri Raag Guru Amar Das